Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

Akku Luftpumpe
Cordless air pump
Bomba de aire con batería de iones de litio de 18/20 V
Bomba de ar de ião de lítio de 18/20V
Pompe à Air Li-Ion 18/20 V
Pompa ad aria Li-Ion 18/20 V
BP5171

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Blaupunkt BP5171

  • Página 1 Akku Luftpumpe Cordless air pump Bomba de aire con batería de iones de litio de 18/20 V Bomba de ar de ião de lítio de 18/20V Pompe à Air Li-Ion 18/20 V Pompa ad aria Li-Ion 18/20 V BP5171...
  • Página 2 Elektrowerkzeug – allgemeiner Sicherheitsleitfaden Dieser Sicherheitsleitfaden gilt für Elektrowerkzeuge ganz allgemein sowie deren Einsatzwerkzeuge und Zubehör (z.B. Ladegeräte). Spezielle Hinweise, die sich gezielt mit dem jeweiligen Produkt beschäftigen, finden sich in der dazugehörigen Bedienungsanleitung. Missachtung der Sicherheitsleitlinien kann elektrische Schläge und schwere Verletzungen nach sich ziehen. •...
  • Página 3 • Tragen und Transport: Vor dem Transport von Geräten müssen immer erst die Batterien bzw. Akkus entfernt werden. • Ladegerät: Nur Ladegeräte verwenden, die von BLAUPUNKT empfohlen werden. Ein Ladegerät, das für einen Akku genau richtig ist, kann bei einem anderen Akkutyp eine Brandgefahr darstellen! •...
  • Página 4 • Pflege des Ladegeräts: Sollen mehrere Akkupacks aufgeladen werden, muss das Ladegerät nach dem Aufladen min. 30 Min. abkühlen, bevor es mit dem nächsten Akku weitergehen kann. Akkuwerkzeug – Akkus mit Ladestandanzeige Ist der Akku mit einer Ladestandanzeige ausgerüstet, kann er während der Arbeit überprüft werden. Um die Restladung anzuzeigen, einfach den Knopf an der Seite des Akkus drücken;...
  • Página 5 Übersicht der Komponenten 1. Luftschlauch 2. Balladapter (Nadel) 3. Adapterschließring 4. Konischer Adapter (f. Quetschventile) 5. Schlauchhalter Druckmesser 7. Haltegriff 8. Akku Riegelknopf (f. Akku) 10. Betriebsschalter 11 Reifenadapter (Fig. 1) (Fig. 2) (Fig. 3) (Fig. 4) (Fig. 5)
  • Página 6 (Fig. 6) (Fig. 7) (Fig. 8) (Fig. 9) Sicherheitshinweise speziell für dieses Produkt Diese Bedienungsanleitung muss gelesen und verstanden werden, bevor das Ladegerät angeschlossen bzw. der Akku eingesetzt werden darf. Alle Benutzer müssen die Funktionsweise und Bedienung dieser Luftpumpe kennen, aber auch ihre Grenzen und mögliche Gefahren.
  • Página 7: Technische Merkmale

    BEDIENUNGSANLEITUNG Installation des Akkupacks • Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und ggf. die Transportsicherungen. Halten Sie Verpackungsmaterialien von Kindern fern – Erstickungsgefahr! • Akkupack in Basis der Pumpe installieren; s. Abb. 3. (Hinweis: Das Akkupack verfügt über Führungen, die bewirken, dass es nur in einer Richtung in die Pumpenbasis gesteckt werden kann).
  • Página 8 Symbole In der Bedienungsanleitung bzw. auf dem Typenschild Ihres Gerätes werden verschiedene Symbole verwendet. Diese geben Ihnen wichtige Hinweise zur Bedienung und Sicherheit Ihres Gerätes. Bitte lesen Sie die Sicherheitsschuhe tragen Bedienungsanleitung Das Produkt entspricht den geltenden Ohrenschutz tragen CE-Sicherheits bestimmungen. Das Produkt entspricht den geltenden Sicherheitshandschuhe tragen RoHS-Sicherheitsbestimmungen.
  • Página 9 GARANTIE Für dieses Produkt wird eine dreijährige Garantie (ausgenommen Akkus) auf Fabrikationsfehler gewährt. Die Garantiefrist gilt ab dem Kaufdatum auf dem Kaufbeleg. Die Garantie erstreckt sich ausschließlich auf Fabrikationsfehler. Ausgeschlossen sind Defekte aufgrund unsachgemäßer Handhabung, z.B. Herunterfallen, unsachgemäßer Transport, Anschluss an Stromquellen, die nicht der Bedienungsanleitung entsprechen, Eindringen von Fremdkörpern und natürlicher Verschleiß...
  • Página 10 Power Tools – General Safety Guidelines This guidance is general guidance for all electrical power tools and accessories such as chargers, other advice specific to the supplied power tool is contained in the relevant section of this manual. Failure to adhere to the following may result in electric shock or serious injury.
  • Página 11 • Transporting The Tool: Always remove the battery before transporting the tool when transporting the tool to avoid uninten- tional activation. • Charger: Recharge only with the charger specified by the BLAUPUNKT. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
  • Página 12 Battery Tools – Battery Charge Level Lights The battery is fitted with a charge level indicator so you can check the remaining power during use. To display the remaining charge press the button on the side of the battery and refer to the following table. Number of Lights Illuminated Charge Remaining 0 –...
  • Página 13: Parts Diagram

    Parts Diagram 1. Air Hose 2. Sports Ball Needle 3. Adaptor Locking Collar 4. Tapered Adaptor 5. Hose Storage Area 6. Pressure Gauge 7. Handle 8. Battery 9. Battery Release 10. On/Off Trigger 11. Tyre Adaptor (Fig. 1) (Fig. 2) (Fig.
  • Página 14 (Fig. 6) (Fig. 7) (Fig. 8) (Fig. 9) Machine Speci c Safety Instructions Know your cordless inflator. Do not plug in the charger or install the battery in the tool until you have read and understand this Instruction Manual. Learn the tool’s applications and limitations, as well as the specific potential hazards related to this tool. Following this rule will reduce the risk of electric shock, fire, or serious injury.
  • Página 15 OPERATING INSTRUCTIONS Installing the Battery Pack • Slide the battery pack into the tool base, Fig.3. (Note the battery has raised grooves which allows it to fit into the inflator only one way). • Make sure the battery pack snaps into place and that battery pack is secured in the tool before beginning operation. Improper installation of the battery pack can cause damage to internal components.
  • Página 16 Symbols The manual or rating plate on your tool may show symbols. These represent important information about the product or instructions on its use. You must read the instruction manua Wear protective footwear Product is compliant with CE safety Wear ear protection standards Product is compliant with RoHS safety Wear safety gloves...
  • Página 17 (according to the Owner's Manual). This warranty will be void if it is found that the device has been tampered with, has been repaired by a person or service not authorised by Blaupunkt. The guarantee is only valid with the receipt/invoice provided at purchase.
  • Página 18: Pautas De Seguridad Herramientas Generales De Energía

    Pautas de seguridad Herramientas generales de energía Esta guía es una orientación general para todas las herramientas de poder, otros consejos específicos a la herramienta de alimentac- ión está contenida en el apartado correspondiente de este manual. Se unen que las siguientes pueden resultar en descarga eléctrica o lesiones serias.
  • Página 19 • Transportando la herramienta: retire siempre la batería antes de transportar la herramienta al transportar la herramienta para evitar la activación involuntaria. • Cargador: Recarga solamente con el cargador especificado de BLAUPUNKT. Un cargador que es adecuado para un tipo de batería puede crear un riesgo de incendio cuando se usa con otra batería.
  • Página 20 • Temperatura: No cargar baterías cuando el escritorio o en la temperatura de la batería está en o por debajo de 0 ° C o por encima de 45 ° c. • Cargador cuidado: Cuando más de una batería en la sucesión de carga permiten al menos 30 minutos para que el cargador se enfríe antes de cargar una batería de.
  • Página 21: Diagrama De Las Piezas

    Diagrama de las piezas 1. Manguera de aire 2. Aguja de bola deporte 3. Anillo de fijación del adaptador 4. Adaptador cónico 5. Área de almacenamiento de manguera 6. Medidor de presión 7. Mango 8. Batería 9. Liberación de la batería 10.
  • Página 22 (Fig. 6) (Fig. 7) (Fig. 8) (Fig. 9) Instrucciones de seguridad especí cas de la herramienta Conozca su compresor de aire de batería. No conecte el cargador o instalar la batería en la herramienta hasta que haya leído y comprendido este Manual de instrucciones. Conocer aplicaciones de la herramienta y limitaciones, así como los peligros potencial- es específicos relacionados con esta herramienta.
  • Página 23: Adaptador Neumático

    MANUAL DE INSTRUCCIONES Instalación de la batería • Deslice la batería en basela herramienta, figura 3. (Nota que la batería levantada surcos lo que le permite encajar la herramien- ta sólo de una manera). • Asegúrese de que la batería quede bien anclada y que la batería se asegura en la herramienta antes de la operación. Instalación de las baterías incorrecto puede dañar los componentes internos.
  • Página 24: Disposición

    Símbolos O manual o la placa de clasificación de la herramienta puede mostrar símbolos. Éstos representan información importante sobre el producto o las instrucciones sobre su uso. Debe leer el manual de instrucciones Usar calzado protector El producto es compatible con las Uso protección del oído normas de seguridad de la CE El producto es RoHS obediente normas...
  • Página 25: Garantía

    Propietario). Esta garantía se anular si se comprueba que el dispositivo ha sido adulterado, ha sido reparado por una persona o servicio no autorizado por BLAUPUNKT. La garantía es válida sólo con el recibo / factura proporcionado en la compra.
  • Página 26 Ferramentas elétricas – diretrizes gerais de segurança Este guia é uma orientação geral para todas as ferramentas eléctricas, outros conselhos específicos para a ferramenta de alimentação fornecido está contido na secção correspondente deste manual. Aderir ao seguinte pode resultar em choque elétrico ou ferimentos graves.
  • Página 27 é apropriado para um tipo de bateria pode criar um risco de incêndio quando usado com outra bateria. • Bateria Correta: Use ferramentas BLAUPUNKT de bateria apenas com baterias da BLAUPUNKT para o produto especifico. Utilização de quaisquer outros pacotes de bateria pode criar um risco de ferimentos e incêndio.
  • Página 28 • Temperatura: Não carregue baterias quando a área de trabalho ou a temperatura da bateria estiver em ou abaixo de 0 ° C ou acima de 45 ° C. • Cuidados do carregador: Quando mais de uma bateria em sucessão de carregamento permitir pelo menos 30 minutos para o carregador arrefecer antes de carregar uma bateria adicional.
  • Página 29 Diagrama de peças 1. Mangueira de ar 2. Agulha de bola de esporte 3. Colar de travamento do adaptador 4. Adaptador cônico 5. Área de armazenamento da mangueira 6. Medidor de pressão 7. Alça 8. Bateria 9. Lançamento de bateria 10.
  • Página 30 (Fig. 6) (Fig. 7) (Fig. 8) (Fig. 9) Instruções de segurança especí cas da máquina Saiba sobre o seu compressor de ar de bateria. Não ligue o carregador ou instalar a bateria na ferramenta até que você ler e entender este Manual de instruções. Aprenda as aplicações da ferramenta e limitações, bem como dos perigos potenciais específi- cos relacionados a esta ferramenta.
  • Página 31 MANUAL DE INSTRUÇÕES Instalando a bateria • Deslize a bateria na base da ferramenta, Fig. 3. (Note que a bateria levantou ranhuras que lhe permite encaixar na ferramenta somente de um jeito). • Verifique se a bateria se encaixe no lugar e que a bateria está seguro na ferramenta antes de iniciar a operação. Instalação incorreta da bateria pode causar danos aos componentes internos.
  • Página 32 Símbolos O manual ou placa de classificação na sua ferramenta pode mostrar símbolos. Estes representam informações importantes sobre o produto ou instruções sobre o seu uso. Você deve ler o manual de instruções Usar calçado de protecção O produto é compatível com as normas Usar a proteção de ouvido de segurança CE O produto é...
  • Página 33 BLAUPUNKT. A garantia é válida somente com o recibo / fatura fornecido na compra. A BLAUPUNKT compromete-se a fornecer os serviços acima mencionados no período de garantia somente em locais onde ele mantenha um serviço autorizado. Os consumidores que não estão localizados perto de um centro de serviço autorizado devem ser responsáveis pelos custos e riscos de transporte para o serviço autorizado de sua escolha.
  • Página 34 Outils électriques - Consignes de sécurité générales Ces consignes sont des consignes générales, valables pour l'ensemble des outils et accessoires électriques, tels que les chargeurs. D'autres consignes, plus spécifiques, sont proposées dans la rubrique correspondante de cette notice. Le non-respect des consignes suivantes pourrait provoquer une électrocution ou des blessures graves.
  • Página 35 • Transport de l'outil : Retirez toujours la batterie avant de transporter l'outil afin d'éviter tout risque de déclenchement accidentel. • Chargeur : Rechargez uniquement l'appareil avec le chargeur recommandé par BLAUPUNKT. Un chargeur adapté à un type de batterie spécifique peut présenter un risque d'incendie s'il est utilisé un type de batterie non pris en charge.
  • Página 36 Accumulateurs - Témoins lumineux indicateurs du niveau de charge La batterie est dotée d'un indicateur de niveau de charge, afin que vous puissiez vérifier l'autonomie restante pendant l'utilisation. Pour afficher la charge restante, appuyez sur le bouton situé sur le côté de la batterie et reportez-vous au tableau suivant. Nombre de voyants allumés Charge restante 0 –...
  • Página 37 Diagrama de peças 1. Tuyau d’air 2. Aiguille à ballons 3. Collier de verrouillage de l'adaptateur 4. Adaptateur conique 5. Compartiment de rangement du tuyau 6. Pressostat 7. Poignée 8. Batterie 9. Dégagement de batterie 10. Commutateur Marche/Arrêt 11. Adaptateur de pompe (Fig.
  • Página 38 (Fig. 6) (Fig. 7) (Fig. 8) (Fig. 9) Consignes de sécurité spéci ques au dispositif Familiarisez-vous avec votre pompe sans fil. Ne branchez pas le chargeur et n'installez pas la batterie à l'intérieur de la lampe avant d'avoir lu et compris les consignes de ce manuel. Renseignez-vous sur l'utilisation de la lampe et ses limitations, ainsi que sur les risques potentiels qui y sont associés.
  • Página 39: Caractéristiques Du Produit

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION Installation du bloc-batterie • Faites glisser le bloc-batterie en direction de la base de l'outil (Illus.3) (La batterie est dotée de nervures surélevées, qui permettent de l'installer correctement, dans la bonne direction.) • Vérifiez que le bloc-batterie s'insère correctement et qu'il est maintenu en place avant de débuter toute opération. Une mauvaise installation du bloc-batterie pourrait endommager les composants internes.
  • Página 40 Symboles La notice ou la plaque nominative de votre outil peut contenir des symboles. Ceux-ci font référence à des informations importantes à propos de votre dispositif ou de la façon correcte de l'utiliser. Vous devez lire la notice d'utilisation Portez des chaussures de sécurité Cet appareil est conforme aux Normes Portez une protection auditive de sécurité...
  • Página 41 (conformément à la Notice d'Utilisation). Cette garantie sera annulée s’il est avéré que l' appareil a été modifié ou réparé par une personne non autorisée par Blaupunkt. La garantie ne sera alors valable que sur présentation de la facture remise lors de l'achat.
  • Página 42 Utensili Elettrici – Linee Guide Generali sulla Sicurezza Questa guida riporta le linee generali per tutti gli utensili elettrici e gli accessori come ad esempio i caricabatteria; altre indicazioni specifiche per l'utensile elettrico in dotazione sono contenute nella relativa sezione del presente manuale. Il mancato rispetto di quanto segue può...
  • Página 43 • Trasporto dell’utensile: rimuovere sempre la batteria durante il trasporto dello strumento per evitare l'attivazione involontar- • Caricabatteria: ricaricare la batteria solo con il caricabatteria indicato da BLAUPUNKT. Un caricabatteria adatto per un tipo di batteria può generare un rischio di incendio se utilizzato con un pacco batteria di tipo diverso.
  • Página 44 Utensili a Batteria – Spie del Livello di Carica della Batteria La batteria è dotata di un indicatore del livello di carica in modo da poterne controllare la carica residua durante l'uso. Per visualizza- re la carica residua, premere il pulsante sul lato della batteria e fare riferimento alla seguente tabella. Numero di LED accesi Carica Residua 0 –...
  • Página 45 Schema delle Parti 1. Tubo dell’Aria 2. Ago per Palloni 3. Collare Adattatore di Bloccaggio 4. Cono Adattatore 5. Alloggiamento Porta Tubo 6. Manometro 7. Impugnatura 8. Batteria 9. Pulsante di Sgancio Batteria 10. Grilletto On/Off 11. Adattatore per Gonfiaggio Pneumatici (Fig.
  • Página 46 (Fig. 6) (Fig. 7) (Fig. 8) (Fig. 9) Istruzioni di Sicurezza Speci che del Dispositivo Conoscere la propria pompa di gonfiaggio ad aria cordless. Non collegare il caricatore alla rete di alimentazione o non inserire la batteria nell’utensile prima di aver letto e compreso il presente Manuale di Istruzioni. Comprendere bene le applicazioni e i limiti dell’apparecchio, nonché...
  • Página 47: Istruzioni Di Funzionamento

    ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO Installazione del Pacco Batteria • Inserire il pacco batteria nella base dell'utensile, Fig.3. (Nota: la batteria riporta delle scanalature rialzate che le permettono di adattarsi alla pompa in modo univoco). • Accertarsi che il pacco batteria scatti in posizione e che il pacco batteria sia fissato nell’utensile prima di iniziare ad utilizzarlo. L'installazione impropria del pacco batteria può...
  • Página 48: Smaltimento

    Simboli Il manuale o la targhetta sull’utensile può riportare dei simboli. Questi rappresentano informazioni importanti sul prodotto o istruzioni sul suo utilizzo. E’ necessario leggere il Manuale di Indossare calzature protettive Istruzioni Il Prodotto è conforme agli standard di Indossare protezioni per l’udito sicurezza CE Il Prodotto è...
  • Página 49 è valida solo con la ricevuta/fattura fornita al momento dell'acquisto. Blaupunkt si impegna a fornire i servizi sopra indicati nel periodo di garanzia solo nei luoghi dove è presente un centro assistenza autorizzato. I clienti che non risiedono vicino ad un centro assistenza autorizzato dovranno farsi carico dei costi e dei rischi per il trasporto al centro assistenza autorizzato di loro scelta.
  • Página 52 www.blaupunkt.com...

Tabla de contenido