Resumen de contenidos para Essentiel ERAVE180-90v1
Página 1
Réfrigérateur américain American-style fridge-freezer Frigorífico americano Amerikanischer Kühlschrank Amerikaanse koelkast 8008248 ERAVE180-90v1 Notice d’utilisation Pour vous aider à bien vivre votre achat User guide To help you get the best out of your purchase Instrucciones de uso Para alargar la vida útil de su adquisición...
Avant d'utiliser l'appareil Consignes de sécurité VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL ET CONSERVEZ-LES POUR POUVOIR LES CONSULTER LORSQUE VOUS EN AUREZ BESOIN. ATTENTION Risque d'incendie! ATTENTION Les ouvertures d'aération de la pièce ou de la salle dans laquelle se trouve l'appareil doivent être libres de toute obstruction.
ATTENTION N'utilisez pas les appareils électriques autres que ceux recommandés par le fabricant à l'intérieur des compartiments de stockage d'aliments de votre produit. Transport et emplacement des réfrigérateurs Transport • Évitez de vous appuyer sur le réfrigérateur, de faire vibrer ou de mettre celui-ci à...
Página 4
solide (si le plan n'est pas ajusté, vous ne pourrez pas régler le niveleur). ATTENTION Veillez à ce que le câble d'alimentation ne soit pas appuyé par le réfrigérateur ou d'autres objets lourds. Si le câble d'alimentation est endommagé, il pourrait y avoir un dysfonctionnement i m m é...
Página 5
- les maisons de campagne, les chambres d'hôtel, de motel et d'autres types de résidence ; - les espaces pour déjeuner - les restaurants et les espaces de vente au détail. • L'appareil doit être débranché après utilisation. Il faut également débrancher l'appareil avant d'effectuer l'entretien.
Página 6
• E n c e q u i c o n c e r n e l e s i n f o r m a t i o n s p o u r l'installation,lamanipulation, l'entretien et la mise au rebut de l'appareil, référez-vous au paragraphe ci-après de la notice.
Before using the appliance Safety instructions PLEASE READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE APPLIANCE AND KEEP THEM IF NEEDED FOR FUTURE REFERENCE. WARNING Fire hazard! WARNING The ventilation openings of the room in which the appliance is located must not be blocked. WARNING Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process except as...
Página 8
WARNING Do not use electrical appliances other than those recommended by the manufacturer inside the food storage compartments of your product. Transportation and positioning of refrigerators Transportation • Avoid leaning on the refrigerator, vibrating or turning it upside down. • During transportation, do not tilt to an angle of greater than 45 degrees.
Página 9
WARNING Make sure that the power cord is not caught under the refrigerator or other heavy objects. If the power cord is damaged, there could be an immediate malfunction. Before connecting the power cord, please check carefully the voltage range of the refrigerator and power cord. Cleaning • Leftover food left in the refrigerator can smell unpleasant.
Página 10
• The appliance must be unplugged after use. The appliance must also be unplugged before servicing. • This appliance may be used by children at least 8 years of age and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience or knowledge, provided that they are properly supervised or instructed in the safe use of the appliance and understand the risks involved.
Página 11
• The mains plug must remain accessible or a switch must be installed in the fixed circuit in accordance with the installation rules in order to ensure that the appliance can be disconnected from the mains power supply under all circumstances. • Please refer to the end of this manual for information on cleaning and maintenance of this appliance.
Antes de utilizar el aparato Instrucciones de seguridad LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Y CONSÉRVELAS PARA PODER CONSULTARLAS CUANDO LO NECESITE. ATENCIÓN ¡Riesgo de incendio! ATENCIÓN Las aberturas de ventilación de la habitación o de la sala en la que se encuentra el aparato deben estar despejadas.
ATENCIÓN No use aparatos eléctricos distintos a los remendados por el fabricante en el interior de los compartimentos de almacenamiento de alimentos de su producto. Transporte y ubicación de los frigoríficos Transporte • Evite apoyarse sobre el frigorífico, hacerlo vibrar o colocarlo de al revés.
un suelo plano y sólido (si no es lo suficientemente plano, no podrá ajustar el nivelador). ATENCIÓN Asegúrese de que el cable de alimentación no se quede aplastado por el frigorífico u otros objetos pesados. Si el cable de alimentación está...
Página 15
- las casas de campo, las casas rurales, moteles y otro tipo de residencias; - los espacios para almorzar - los restaurantes y los espacios de venta al por menor. • El aparato debe desenchufarse después de cada uso. También se debe desenchufar el aparato antes de limpiarlo.
Página 16
• Puede consultar la información relacionada con la instalación, manipulación, mantenimiento y cómo deshacerse de su electrodoméstico en los capítulos siguientes de este manual. Cuando los alimentos deban ser rápidamente congelados, déjelos en primer lugar enfriarse a temperatura ambiente. Colóquelos enseguida en el congelador y luego active la función «Super freezing»...
Vor dem Gebrauch des Gerätes Sicherheitshinweise LESEN SIE DIE ANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS GERÄT VERWENDEN, UND BEWAHREN SIE DIESE AUF, UM SPÄTER GEGEBENENFALLS NACHZULESEN. ACHTUNG Brandgefahr! ACHTUNG Die Belüftungsöffnungen des Zimmers oder des Raumes, in dem sich das Gerät befindet, dürfen nicht blockiert sein.
Página 18
ACHTUNG Verwenden Sie im Inneren der Aufbewahrungsfächer für Lebensmittel keine anderen elektrischen Geräte als diejenigen, die vom Hersteller empfohlen werden. Transport und Aufstellungsort von Kühlschränken Transport • Vermeiden Sie es, sich auf dem Kühlschrank abzustützen, ihn schwingen zu lassen oder ihn auf den Kopf zu stellen. • Während des Transports darf er in einem Winkel bis maximal 45 Grad geneigt werden.
Página 19
Kühlschrank auf einem ebenen und tragfähigen Boden auf (wenn der Boden nicht eben ist, können Sie den Kühlschrank nicht ausnivellieren). ACHTUNG Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht v o m K ü h l s c h r a n k o d e r a n d e r e n s c h w e r e n Gegenständen gequetscht wird.
Página 20
- in Küchenbereichen in Ladengeschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen; - in Landhäusern, Hotel-, Motelzimmern und anderen Arten von Unterkünften; - in Speisebereichen; - in Restaurants und im Einzelhandel. • D a s G e r ä t m u s s n a c h d e m G e b r a u c h v o n d e r Stromversorgung getrennt werden.
Página 21
• Verwenden und entsorgen Sie diesen Kühlschrank entsprechend den lokalen Vorschriften, da das Gerät mit brennbarem Gas und Kältemittel betrieben wird. • Lagern Sie keine explosiven Stoffe, wie Aerosole mit einem entzündlichen Treibmittel, in diesem Gerät. • Lesen Sie den folgenden Absatz der Betriebsanleitung, um Information zur Aufstellung, Handhabung, Wartung und Entsorgung des Gerätes zu erhalten.
Alvorens het toestel te gebruiken Veiligheidsinstructies GELIEVE DEZE INSTRUCTIES AANDACHTIG TE LEZEN ALVORENS HET TOESTEL TE GEBRUIKEN EN BEWAAR ZE OM ER LATER DINGEN IN OP TE ZOEKEN WANNEER DAT NODIG IS. OPGELET Risico op brand! OPGELET De verluchting- sopeningen van de ruimte of de zaal waarin het toestel zich bevindtp dienen vrij van obstructies te zijn.
Página 23
OPGELET Gebruik enkel de elektrische toestel- len die aanbevo- len worden door de fabrikant in de voedingsopslag- compartimenten van uw product. Transport en plaats van de koelkasten Transport • Leun niet op de koelkast, Laat deze niet trillen en draai deze niet om.
Página 24
OPGELET Let erop dat de voedingskabel niet ingedrukt wordt door de koelkast of andere zware voorwerpen. Indien de voedingskabel beschadigd is, zou er een onmiddellijke storing kunnen optreden. Gelieve vooraleer de voedingskabel aan te sluiten, aandachtig te letten op het spanningsgamma van de koelkast en de voedingskabel.
Página 25
- lunchruimtes - restaurants en detailhandelszaken. • Het toestel dient na elk gebruik uitgeschakeld te worden. De stekker dient ook uit het stopcontact getrokken te worden alvorens het onderhoud uit te voeren. • Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen van minstens 8 jaar oud en door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of die niet over de noodzakelijke ervaring en kennis beschikken,...
Wanneer voedingsmiddelen snel ingevroren moeten worden, laat u ze eerst afkoelen aan kamertemperatuur. Zet ze vervolgens in de diepvriezer en activeer daarna de functie 'Super Freezing' voor een snelle invriezing. • De stekker en het stopcontact moeten toegankelijk blijven of er moet een schakelaar geplaatst worden op de leidingen, conform de installatievoorschriften, zodat het toestel in om het even welke omstandigheden uitgeschakeld kan worden.
Vous venez d’acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier à la FIABILITÉ, à la FACILITÉ D'USAGE et au DESIGN de nos produits. Nous espérons que ce réfrigérateur américain vous donnera entière satisfaction.
Aperçu de l'appareil Description de l'appareil Éclairage LED Balconnet Clayettes du congélateur Balconnets du congélateur Tiroir(s) du congélateur Clayettes du réfrigérateur Balconnets du réfrigérateur Tiroir(s) du réfrigérateur Pied de réglage V.1.0 Aperçu de l'appareil...
REMARQUE L'image ci-contre est fournie à titre indicatif uniquement. Votre modèle peut différer de l'illustration. Panneau de commande V.1.0 Aperçu de l'appareil...
Página 30
Boutons Appuyez sur ce bouton pour régler la température du compartiment de congélation (côté gauche) de -14 °C à -22 °C. Appuyez sur ce bouton pour régler la température du compartiment de réfrigération (côté droit) de 2 °C à 8 °C ou pour l'éteindre (« OFF »). Si vous sélectionnez « OFF » (Arrêt), le compartiment de réfrigération sera éteint.
Utilisation de l'appareil Installation REMARQUE Pour tous les branchements électriques, veuillez suivre attentivement les instructions données dans les paragraphes correspondants. • Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas endommagé. Ne branchez pas l'appareil s'il est endommagé. Signalez immédiatement tout dommage éventuel au point de vente où vous avez acheté...
Página 32
• N'ouvrez pas la/les porte(s) trop fréquemment. • Ne laissez pas la/les porte(s) ouverte(s) pendant trop longtemps. • Ne réglez pas le thermostat sur des températures trop froides. • Certains accessoires, comme les bacs, peuvent être retirés afin d'obtenir un plus grand volume de rangement et de consommer moins d'énergie.
Página 33
3. Dévissez la charnière supérieure. 4. Soulevez la porte et placez-la sur une surface douce et rembourrée. Retirez ensuite l'autre porte en suivant la même procédure. 5. Dévissez les charnières inférieures. 6. Une fois l'appareil en place, installez à nouveau les portes en suivant la procédure inverse.
Página 34
• Laissez de l'espace sur la droite, la gauche, à l'arrière et au-dessus de l'appareil lorsque vous l'installez. Ceci contribuera à diminuer sa consommation électrique et à alléger vos factures énergétiques. Au moins Au moins 50 mm 50 mm 1 461 mm Mise à...
Environnemtent Installez l'appareil dans un endroit où la température ambiante correspond à la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil : Classe climatique Température ambiante de +10 °C à +32 °C de +16 °C à +32 °C de +16 °C à +38 °C de +16 °C à...
Página 36
REMARQUE N'utilisez pas de détergents ou de poudres abrasives, car ces derniers endommageraient la finition de l'appareil. Utilisation quotidienne Congélation de denrées alimentaires fraîches • Le compartiment congélateur convient pour congeler des denrées alimentaires fraîches et conserver de la nourriture congelée ou surgelée pendant une période prolongée. • Placez les aliments frais que vous souhaitez congeler dans le compartiment inférieur.
Décongélation Avant d'utiliser la nourriture surgelée ou congelée, celle-ci peut être décongelée dans le compartiment du réfrigérateur ou à température ambiante, selon le temps dont vous disposez pour cette opération. De petites portions peuvent même être cuisinées alors qu'elles sont encore congelées, dès leur retrait du congélateur.
Página 38
• Emballez la nourriture dans du papier d'aluminium ou du papier film et assurez-vous que Les emballages sont hermétiques. • Ne laissez pas des aliments frais non congelés entrer en contact avec des aliments déjà congelés, car cela entraînerait une augmentation de la température de ces derniers. • Les aliments maigres se conservent mieux et plus longtemps que les aliments gras.
• Fruits et légumes : ces derniers doivent être parfaitement lavés et placés dans le/les bac(s) spécifique(s) fourni(s). • Beurre et fromage : ces derniers doivent être placés dans des récipients spéciaux, hermétiques à l'air, ou enveloppés dans du papier aluminium ou des sacs en polyéthylène afin d'exclure le maximum d'air possible.
ATTENTION Risque de choc électrique ! L'appareil ne doit pas être branché au secteur lors de son nettoyage. Avant tout nettoyage, éteignez l'appareil et retirez la fiche du secteur ou éteignez l'appareil et coupez Le disjoncteur ou retirez le fusible. ATTENTION Ne nettoyez jamais l'appareil à...
Página 41
REMARQUE Des bruits peuvent survenir lors de l'utilisation normale (compresseur, circulation du réfrigérant). REMARQUE Les ampoules LED ne sont pas remplaçables par l'utilisateur. En cas de dysfonctionnement veuillez sous rapprocher du service après-vente. Problèmes Causes potentielles Solutions L'appareil ne La fiche secteur n'est pas Insérez correctement la fiche fonctionne pas.
à les panneaux latéraux si l'intérieur des panneaux latéraux. nécessaire. Si le dysfonctionnement persiste, contactez le Centre d'entretien. Spécifications techniques Marque Essentiel b Identification du modèle ERAVE180-90v1 Code produit 8008248 Catégorie de l'appareil de réfrigération ménager Classe d'efficacité énergétique Consommation d'électricité...
Página 43
Nombre d'étoile du balconnet supérieur du congélateur Le nombre d'étoile correspond à la température de stockage des denrées alimentaires : 0 (Sans étoile) = 0°C / 1 = -6°C / 2 = -12°C / 3 = -18°C / 4 = -18°C minimum (Capacité à congeler les aliments) Autonomie (Durée de montée en température) Pouvoir de congélation (Capacité...
Página 44
We thank you for purchasing an Essentiel b brand product. We pay special attention to the RELIABILITY, EASE OF USE and DESIGN of our products. We hope that you will be fully satisfied with this American-style fridge-freezer. contents Before using the appliance...
Overview of the appliance Description of appliance LED lights Door bin Freezer shelves Freezer door bins Freezer drawer(s) Refrigerator shelves Refrigerator door bins Refrigerator drawer(s) Adjustment leg V.1.0 Overview of the appliance...
NOTE The image opposite is provided for information purposes only. Your model may differ from the illustration. Control panel V.1.0 Overview of the appliance...
Página 47
Buttons Press this button to adjust the temperature of the freezer compartment (left side) from -14°C to -22°C. Press this button to adjust the temperature of the refrigeration compartment (right side) from 2°C to 8°C or to turn it off. If you select “OFF”, the refrigeration compartment will be turned off.
Use of the appliance Installation NOTE For all electrical connections, please carefully follow the instructions given in the corresponding sections. • Unpack the appliance and check for damage. Do not connect the appliance if it is damaged. Report any damage immediately to the point of sale where you purchased the appliance.
Página 49
• Do not leave the door(s) open for too long. • Do not set the thermostat to temperatures that are too cold. • Some accessories, such as drawers, can be removed to provide more storage space and consume less energy. Removing the doors Required tool: Phillips screwdriver, flat-bladed screwdriver.
Página 50
3. Unscrew the top hinge. 4. Lift the door and place it on a soft, padded surface. Next, remove the other door following the same procedure. 5. Unscrew the lower hinges. 6. Once the appliance is in place, reinstall the doors by following the same procedure in reverse.
Página 51
• Leave space on the right, left, rear and top of the appliance when installing it. This will help reduce your electricity consumption and lower your energy bills. At least At least 50 mm 50 mm 1,461 mm Leveling and stabilizing the refrigerator Doors • Level and stabilize the refrigerator by adjusting its legs.
Environment Install the appliance in a place where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the nameplate: Climate class Ambient temperature from +10 °C to +32°C from +16 °C to +32°C from +16 °C to +38°C from +16 °C to +43°C Positioning • The appliance must be installed at a safe distance from heat sources such as radiators, boilers, direct sunlight, etc.
Página 53
NOTE Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish of the appliance. Daily use Freezing fresh food • The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and keeping food frozen or deep-frozen for an extended period of time. • Place the fresh food you want to freeze in the lower compartment.
Thawing Before using frozen or deep-frozen food, it can be thawed in the refrigerator compartment or at room temperature, depending on how much time you have for this operation. Small portions can even be cooked while they are still frozen, as soon as they are removed from the freezer.
Página 55
• Do not allow fresh, unfrozen food to come into contact with already frozen food as this will cause the temperature of the food to rise. • Lean foods keep better and longer than fatty foods. Salt reduces the shelf life of food. • If consumed immediately after being removed from the freezer compartment, ice cubes can cause cold burns.
Checking the temperature We recommend that when using your refrigerator for the first time, the refrigerator temperature should be set to 3°C and the freezer temperature to -18°C. If the OK symbol does not appear inside the refrigerator, lower the thermostat to 2°C. If you wish to change the temperature, please follow the instructions below.
WARNING Essential oils and organic solvents, such as lemon juice or juice from orange peel, butyric acid and cleaners containing acetic acid can attack plastic parts. • Do not allow such substances to come into contact with any part of the appliance. • Do not use abrasive cleaners.
Página 58
Problems Potential causes Solutions The appliance does The mains plug is not plugged in Insert the mains plug correctly. not work. or is not inserted correctly. The fuse has blown or is Check the fuse and replace it if defective. necessary.
Technical specifications Make Essentiel b Model No. ERAVE180-90v1 Product code 8008248 Household refrigeration appliance category Energy efficiency class Power consumption 365 kWh per year Energy consumption of 365 kWh per year, calculated on the basis of the result obtained for 24 hours under standardized test conditions.
Página 60
Rated current 1.3 A LED / 3 W (2x1.5 W) Bulb type/power (Not replaceable by the user) Electrical protection class Refrigerant / mass R600a / 75 g Freezer compartment chilling type Ventilated (No frost) Total gross volume 472 L Total useful (net) volume 436 L Overall dimensions (WxHxD) 90.5 x 177 x 59 cm...
Página 61
Agradecemos su confianza al adquirir un producto de la marca Essentiel b. Prestamos especial atención a la FIABILIDAD, a la SENCILLEZ DE USO y al DISEÑO de nuestros productos. Esperamos que este frigorífico americano sea de su entera satisfacción. Resumen Antes de utilizar el aparato Descripción del aparato...
Descripción del aparato Descripción del aparato Iluminación LED Estante balcón Estantes del congelador Estantes balcón del congelador Cajón/cajones del congelador Estantes del frigorífico Estantes balcón del frigorífico Cajón/cajones del frigorífico Pata de ajuste V.1.0 Descripción del aparato...
OBSERVACIÓN La imagen siguiente se proporciona únicamente a título indicativo. Su modelo puede ser distinto al de la imagen. Panel de control V.1.0 Descripción del aparato...
Página 64
Botones Pulse este botón para ajustar la temperatura del compartimento de congelación (lado izquierdo) desde -14 °C hasta -22 °C. Pulse este botón para ajustar la temperatura del compartimento de refrigeración (lado derecho) desde 2 °C hasta 8 °C o para apagarlo («OFF»). Si selecciona «OFF» (apagado), el compartimento de refrigeración se apagará.
Utilización del aparato Instalación OBSERVACIÓN Para todas las conexiones eléctricas, lea atentamente las instrucciones dadas en los párrafos correspondientes. • Desembale el aparato y compruebe que visualmente no esté estropeado. No enchufe el aparato si presenta algún daño. Indique inmediatamente cualquier posible daño en el punto de venta donde haya comprado el aparato.
Página 66
• En caso de corte de la electricidad, no abra la/las puerta(s). • No abra la(s) puerta(s) con demasiada frecuencia. • No deje la(s) puerta(s) abierta(s) durante demasiado tiempo. • No ajuste el termostato a temperaturas demasiado frías. • Algunos accesorios, como las bandejas, pueden quitarse para obtener un mayor volumen de almacenamiento y consumir menos energía.
Página 67
3. Desatornille la bisagra superior. 4. Quite la puerta y colóquela sobre una superficie suave y acolchada. Retire después la otra puerta del mismo modo. 5. Desatornille las bisagras inferiores. 6. Una vez el aparato esté en su sitio, vuelva a instalar las puertas siguiendo el procedimiento inverso.
Página 68
• Deje espacio a la derecha, a la izquierda, en la parte trasera y por encima del aparato cuando lo instale. Esto ayudará a disminuir el consumo eléctrico y a reducir el coste de sus facturas de electricidad. Al menos Al menos 50 mm 50 mm...
Entorno Instale el aparato en un lugar donde la temperatura ambiente corresponda a la clase climática indicada en la placa de características del aparato: Clase climática Temperatura ambiente desde +10 °C hasta +32 °C desde +16 °C hasta +32 °C desde +16 °C hasta +38 °C desde +16 °C hasta +43 °C Ubicación...
Página 70
OBSERVACIÓN No use detergentes o polvos abrasivos, ya que estos últimos estropearían el acabado del aparato. Uso diario Congelación de alimentos frescos • El compartimiento del congelador sirve para congelar alimentos frescos y conservar la comida congelada durante un largo período. • Coloque los alimentos frescos que desee congelar en el compartimento inferior.
Descongelación Antes de usar la comida congelada, puede estar descongelada en el compartimento del frigorífico o a temperatura ambiente, según el tiempo del que disponga para esta operación. Se pueden cocinar pequeñas porciones de alimentos congelados recién sacados del congelador. En este caso, tardarán más tiempo en cocinarse. Accesorios Estantes extraíbles Las paredes del frigorífico vienen con diferentes guías para que pueda colocar los estantes...
Página 72
• Envuelva los alimentos en papel de aluminio o papel film y asegúrese de que los envases sean herméticos. • No deje que los alimentos frescos no congelados entren en contacto con alimentos ya congelados, ya que provocaría un aumento de la temperatura de estos últimos. • Los alimentos magros se conservan mejor y durante más tiempo que los alimentos grasos.
• Mantequilla y queso: deben colocarse en recipientes especiales, herméticos, o envueltos en papel de aluminio o en bolsitas de polietileno para intentar evitar todo el aire posible. • Botes de leche: deben llevar tapones y guardarse en los estantes balcón de la puerta. • Si los plátanos, patatas, cebollas y ajo no están envasados, no deben conservarse en el frigorífico.
ATENCIÓN No limpie nunca el frigorífico con un aparato de limpieza con vapor. Puede acumularse humedad en los componente eléctricos y esto podría provocar un riesgo de descarga eléctrica. Todo el vapor caliente puede estropear las piezas de plástico. El aparato debe estar perfectamente seco antes de ponerlo en funcionamiento. ATENCIÓN Los aceites esenciales y los disolventes orgánicos, como el zumo de limón o el zumo procedente de la cáscara de naranja, el ácido butírico y los productos de limpieza que...
Página 75
Problemas Causas potenciales Soluciones El aparato no El aparato no está enchufado o Introduzca correctamente el funciona. el enchufe no se ha introducido enchufe. correctamente. El fusible ha saltado o está Compruebe el fusible y cámbielo defectuoso. si fuera necesario. La toma de corriente está...
Especificaciones técnicas Merca Essentiel b Identificación del modelo ERAVE180-90v1 Código de producto 8008248 Categoría del aparato de refrigeración doméstico Clase de eficiencia energética Consumo eléctrico 365 kWh al año Consumo de energía de 365 kwh al año, calculado a partir del resultado obtenido en 24 horas en las condiciones de ensayo normalizadas.
Página 77
Este electrodoméstico se ha diseñado para ser utilizado a una temperatura ambiente comprendida entre 10°C y 38°C. SN = +10 °C a +32 °C / N = +16 °C a +32 °C / ST = +16 °C a +38 °C /T = +16 °C a +43 °C Las temperaturas internas pueden verse afectadas por algunos factores como la ubicación del aparato, la temperatura ambiente y la frecuencia de apertura de la puerta.
Página 78
Sie haben sich für ein Produkt der Marke Essentiel b entschieden, und wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen. Wir legen ganz besonderen Wert auf die ZUVERLÄSSIGKEIT, die BENUTZERFREUNDLICHKEIT und das DESIGN unserer Produkte. Wir hoffen daher, dass dieser amerikanische Kühlschrank Sie rundum zufriedenstellt.
Übersicht über das Gerät Beschreibung des Geräts LED-Beleuchtung Fach Gefrierablage Gefrierfächer Gefrierschublade(n) Kühlschrankablage Kühlschrankfächer Kühlschrankschublade(n) Stellfuß V.1.0 Übersicht über das Gerät...
BEMERKUNG Die nebenstehende Abbildung dient lediglich zur Orientierung. Ihr Modell kann sich von der Abbildung unterscheiden. Bedienfeld V.1.0 Übersicht über das Gerät...
Página 81
Tasten Drücken Sie auf diese Taste, um die Temperatur des Gefrierfachs (links) von -14 °C bis -22 °C einzustellen. Drücken Sie auf diese Taste, um die Temperatur des Kühlfachs (rechts) von 2 °C bis 8 °C einzustellen oder um es auszuschalten („OFF“). Wenn Sie die Position „OFF“ (Aus) wählen, wird das Kühlfach ausgeschaltet.
Verwendung des Gerätes Aufstellung BEMERKUNG Befolgen Sie bei allen elektrischen Anschlüssen aufmerksam die in den entsprechenden Abschnitten angegebenen Anleitungen. • Packen Sie das Gerät aus und überprüfen Sie, dass es nicht beschädigt ist. Schließen Sie das Gerät nicht an, wenn es beschädigt ist. Melden Sie sofort jede mögliche Beschädigung bei der Verkaufsstelle, bei der Sie das Gerät gekauft haben.
Página 83
• Öffnen Sie die Türe(n) nicht im Falle eines Stromausfalls. • Öffnen Sie die Türe(n) nicht zu oft. • Lassen Sie die Türe(n) nicht zu lange geöffnet. • Stellen Sie das Thermostat nicht auf zu kalte Temperaturen ein. • Bestimmte Zubehörteile, wie Schalen, können herausgenommen werden, um ein größeres Stauvolumen zu erhalten und weniger Energie zu verbrauchen.
Página 84
3. Schrauben Sie das obere Scharnier ab. 4. Heben Sie die Türe an und stellen Sie diese auf einer weichen und gepolsterten Fläche ab. Nehmen Sie dann die andere Türe heraus, indem Sie in gleicher Art und Weise vorgehen. 5. Schrauben Sie die unteren Scharniere ab. 6.
Página 85
• Sehen Sie ausreichend Platz vor, um den Kühlschrank auf einer ebenen Fläche aufzustellen. • Lassen Sie bei der Aufstellung rechts, links und über dem Gerät Platz. Dies trägt dazu bei, den Stromverbrauch und Ihre Stromrechnungen zu senken. Mindestens Mindestens 50 mm 50 mm 1.461 mm...
Umgebung Stellen Sie das Gerät an einem Ort auf, an dem die Umgebungstemperatur der auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Klimaklasse entspricht: Klimaklasse Umgebungstemperatur von +10 °C bis +32 °C von +16 °C bis +32 °C von +16 °C bis +38 °C von +16 °C bis +43 °C Standort • Das Gerät muss mit ausreichendem Abstand von Wärmequellen, wie Heizkörpern, Boilern,...
Página 87
BEMERKUNG Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel oder Scheuerpulver, da diese die Oberflächen des Gerätes beschädigen würden. Tägliche Verwendung Einfrieren frischer Lebensmitteln • Das Gefrierfach ist dafür vorgesehen, frische Lebensmittel einzufrieren und die gefrorenen oder über eine längere Dauer tiefgefrorenen Lebensmittel aufzubewahren. • Legen Sie die frischen Lebensmittel, die Sie einfrieren möchten, in das untere Fach.
Abtauen Vor der Verwendung von tief gefrorenen oder eingefrorenen Lebensmitteln müssen diese gegebenenfalls in einem Kühlschrankfach oder bei Umgebungstemperatur aufgetaut werden, je nachdem, wie viel Zeit Sie für diesen Vorgang vorgesehen haben. Kleine Portionen können auch gekocht werden, sobald sie aus dem Gefrierschrank herausgenommen wurden, wenn sie noch gefroren sind.
Página 89
• Bereiten Sie kleine Portionen zu, die vollständig und schnell eingefroren werden können, um später auch nur die erforderliche Menge auftauen zu können. • Verpacken Sie die Lebensmittel in eine Alu- oder Klarsichtfolie und prüfen Sie, ob die Verpackung hermetisch abgeschlossen ist. • Achten Sie darauf, dass keine frischen, nicht eingefrorenen Lebensmittel in Kontakt mit bereits eingefrorenen Lebensmittel kommen, da dies zu einer Erhöhung der Temperatur der letzteren führt.
• Bewahren Sie die Lebensmittel vorsichtshalber nicht länger als einen oder maximal zwei Tage auf diese Art und Weise auf. • Gekochte Lebensmittel, kalte Platten usw.: Letztere müssen abgedeckt werden und können auf jeden Einlegeboden gelegt werden. • Obst und Gemüse: müssen richtig gewaschen und in das speziell mitgelieferte Fach / die speziell mitgelieferten Fächer gelegt werden.
ACHTUNG Risiko eines Stromschlags! Während der Reinigung darf das Gerät nicht an das Stromnetz angeschlossen sein. Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung ab und ziehen Sie den Netzstecker oder schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie den Schutzschalter oder entfernen Sie die Sicherung. ACHTUNG Reinigen Sie das Gerät niemals mit Hilfe eines Dampfreinigers.
Página 92
BEMERKUNG Bei normaler Verwendung können Geräusche auftreten (Kompressor, Kühlmittelkreislauf). BEMERKUNG Die LED-Birnen können nicht vom Benutzer ausgewechselt werden. Kontaktieren Sie den Kundendienst im Falle einer Störung. Probleme Mögliche Ursachen Lösungen Das Gerät Der Netzstecker ist nicht Stecken Sie den Netzstecker funktioniert nicht.
Wärmeaustausch findet im Handschuhe um die Inneren der Seitenwände statt. Seitenwände zu berühren. Kontaktieren Sie das Wartungszentrum, falls die Störung weiterhin besteht. Technische Daten Marke Essentiel b Modellkennung ERAVE180-90v1 Produktnummer 8008248 Gerätekategorie des Haushaltskühlschranks Energieeffizienzklasse Stromverbrauch 365 kWh pro Jahr Energieverbrauch von 365 kWh pro Jahr, berechnet auf derr Grundlage des Ergebnisses für 24 Stunden bei standardisierten Versuchsbedingungen.
Página 94
Anzahl der Sterne des oberen Fachs des Gefrierschranks Die Anzahl der Sterne entspricht der Lagertemperatur der Lebensmittel: 0 (ohne Stern) = 0 °C / 1 = -6 °C / 2 = -12 °C / 3 = -18 °C / 4 = -18 °C Minimum (Fähigkeit, Lebensmittel einzufrieren) Lagerzeit (Dauer des Temperaturanstiegs) 10 Std.
Página 95
U hebt een product van het merk Essentiel b gekocht en we danken u daarvoor. Wij besteden veel zorg aan de BETROUWBAARHEID, het GEBRUIKSGEMAK en het DESIGN van onze producten. Wij hopen dat deze Amerikaanse koelkast volledig aan uw verwachtingen zal voldoen.
Omschrijving van het toestel Beschrijving van het toestel Led-verlichting Deurbak Diepvriesrekjes Deurbakken van de diepvriezer Diepvrieslade(s) Koelkastrekjes Deurbakken van de koelkast Diepvrieslade(s) Verstelbare voet V.1.0 Omschrijving van het toestel...
OPMERKING De foto hiernaast is louter ter informatie. Uw model kan afwijken van de illustratie. Bedieningspaneel V.1.0 Omschrijving van het toestel...
Página 98
Knoppen Druk op de knop om de temperatuur van het diepvriescompartiment (linkerkant) in te stellen tussen -14 en -22 °C. Druk op deze knop om de temperatuur van het koelkastcompartiment (rechterkant) in te stellen tussen 2 en 8°C of om uit te schakelen ('OFF'). Wanneer u 'OFF' kiest, zal het koelkastcompartiment uitgeschakeld worden.
Gebruikvan het toestel Installatie OPMERKING Gelieve voor alle elektrische aansluitingen aandachtig de instructies in de desbetreffende paragrafen te lezen. • Haal het toestel uit de verpakking en controleer of het niet beschadigd is. Sluit het toestel niet aan wanneer het beschadigd is. Meld eventuele schade onmiddellijk in het verkooppunt waar u het toestel gekocht heeft.
Página 100
• Open de deur(en) niet bij een stroomonderbreking. • Open de deur(en) niet te vaak. • Laat de deur(en) niet te lang openstaan. • Stel de thermostaat niet in op te koude temperaturen. • Bepaalde accessoires zoals bakken, kunnen verwijderd worden om een groter opbergvolume te krijgen en minder energie te verbruiken.
Página 101
3. Schroef het bovenste scharnier los. 4. Til de deur op en plaats deze op een zacht en opgevuld oppervlak. Verwijder de andere deur door dezelfde procedure te volgen. 5. Schroef de onderste scharnieren los. 6. Zodra het toestel geplaatst is, installeert u de deuren opnieuw in omgekeerde volgorde. Vereiste ruimte • Kies een locatie die rechtstreeks blootgesteld wordt aan zonlicht.
Página 102
• Laat rechts, links, achter en boven het toestel voldoende plaats wanneer u het installeert. Dit zal ertoe bijdragen het elektriciteitsverbruik te verlagen en uw energiefactuur te verlichten. Ten minste Ten minste 50 mm 50 mm 1 461 mm Waterpas plaatsen en stabiliseren van de koelkast Deuren • Zet de koelkast waterpas en stabiliseer deze door de poten te verstellen.
Omgeving Plaats het toestel op een plek waar de omgevingstemperatuur overeenkomt met de klimaatsklasse die aangegeven wordt op het typeplaatje van het toestel: Klimaatsklasse Omgevingstemperatuur van +10°C tot +32°C van +16°C tot +32°C van +16°C tot +38°C van +16°C tot +43°C Plaats • Het toestel dient ver genoeg van warmtebronnen, zoals radiatoren, verwarmingsketels, direct zonlicht...
Página 104
OPMERKING Gebruik geen schurende schoonmaakmiddelen omdat deze de afwerking van het toestel kunnen beschadigen. Dagelijks gebruik Invriezen van verse voedinqsmiddelen • Het diepvriescompartiment is geschikt voor het invriezen van verse voedingsmiddelen en het bewaren van diepgevroren en in bevroren voeding gedurende een lange periode. • Zet de verse voeding die u wenst in te vriezen in het onderste compartiment.
Ontdooiing Alvorens diepgevroren of ingevroren voeding te gebruiken, kan deze ontdooid worden in het koelkastcompartiment of aan kamertemperatuur, naargelang de tijd die u hiervoor uitgetrokken heeft. Kleine porties kunnen zelfs bereid worden, van zodra ze uit de diepvriezer gehaald worden, ook al zijn ze nog bevroren.
Página 106
• Verpak de voeding in aluminiumfolie of papierfolie en zorg ervoor dat de verpakkingen hermetisch zijn. • Laat de niet-ingevroren voeding niet in contact komen met reeds ingevroren voeding, want hierdoor zou de temperatuur van deze laatsten kunnen stijgen. • Magere voedingsmiddelen bewaren beter en langer dan vette voedingsmiddelen. Zout verkleint de bewaarduur van de voeding.
• Fruit en groenten: deze laatste dienen perfect gewassen te worden en in de hiertoe specifiek geleverde bakken geplaatst worden. • Boteren kaas: deze laatste moeten in speciale, luchtdichte kommen geplaatst worden of omwikkeld worden in aluminiumfolie of polyethyleenzakken om zo veel mogelijk lucht te verwijderen.
OPGELET Reinig het toestel nooit met behulp van een stoomreiniger. Er kan zich vocht opstapelen in de elektrische onderdelen; dit kan leiden tot een risico op elektrische schok! Warme damp kan de plastic onderdelen beschadigen. Het toestel dient perfect droog te zijn alvorens het opnieuw in werking te stellen. OPGELET De essentiële oliën en de organische oplosmiddelen zoals citroensap of de jus van een sinaasappelschil, boterzuur en de schoonmaakmiddelen met azijnzuur kunnen...
Página 109
Problemen Mogelijke oorzaken Oplossingen Het toestel werkt De stekker zit niet of zit niet Steek de stekker correct in het niet. correct in het stopcontact. stopcontact. De zekering is gesprongen of Controleer de zekering, vervang defect. deze indien nodig. Het stopcontact is defect. Storingen aan het elektriciteitsnet dienen verholpen te worden door een elektricien.
Technische eigenschappen Merk Essentiel b Identificatie van het model ERAVE180-90v1 Productcode 8008248 Categorie van koelkast voor huishoudelijk gebruik Energie-efficiéntieklasse Stroomverbruik 365 kWh per jaar 'Energieverbruik van 365 kWh per jaar, berekend op basis van het resultaat dat verkregen werd voor 24 uur in genormaliseerde testomstandigheden.
Página 111
'Dit toestel is bestemd om gebruikt te worden bij een omgevingstemperatuur tussen 10 °C en 38 °C. SN = +10°C tot +32°C / N = +16°C tot +32°C / ST = +16°C tot +38°C / T = +16°C tot +43°C De binnentemperaturen kunnen beinvloed worden door verschiltende factoren, zoals de locatie van het toestel, de omgevingstemperatuur en de openingsfrequentie van de deur.
Página 112
Réfrigérateur américain American-style fridge-freezer Frigorífico americano Amerikanischer Kühlschrank Amerikaanse koelkast 8008248 ERAVE180-90v1 *EN. 2 year warranty *NL. Garantie 2 jaar *DE. 2 Jahre Garantie *ES. Garantía de 2 años Protection de l’environnement Testé dans nos laboratoires Ce symbole apposé sur le produit signifie qu’il s’agit d’un appareil dont le traitement en tant que déchet est soumis à...