Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Active subwoofer system
SB-AS500
Operating Instructions
Instrucciones de funcionamiento
Mode d'emploi
Bruksanvisning
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Návod k obsluze
Инструкция по эксплуатации
Instrukcja obsługi
EB
E
Note:
The "EB" indication shown on the packing case
indicates United Kingdom.
Before connecting, operating or adjusting this product,
please read these instructions completely.
Please keep this manual for future reference.
Antes de conectar, operar o ajustar este producto,
sírvase leer estas instrucciones completamente.
Guarde este manual.
Avant de raccorder, faire fonctionner ou régler
l'appareil, lire attentivement tout ce mode d'emploi.
Conserver ce manuel.
Läs denna bruksanvisning helt innan du ansluter,
använder eller justerar denna produkt. Spara denna
bruksanvisning.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem
Anschließen, Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses
Gerätes vollständig durch.
Diese Anleitung bitte aufbewahren.
Prima di collegare, far funzionare o regolare l'appa-
recchio, leggere completamente queste istruzioni.
Conservare questo manuale.
Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te
lezen alvorens dit product aan te sluiten, te bedienen
of af te stellen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing.
Læs venligst hele denne betjeningsvejledning, før du
tilslutter, betjener eller indstiller dette apparat. Gem
vejledningen til senere brug.
Dříve než začnete jakékoli zapojování, operace nebo
nastavování tohoto výrobku, prostudujte si prosím
celý tento návod. Uschovejte si prosím tento návod
k obsluze.
Перед подключением, работой или регулировкой
данного аппарата прочтите, пожалуйста, эту
инструкцию полностью.
Сохраните, пожалуйста, эту инструкцию.
Przed uruchomieniem sprzętu prosimy o dokładne
zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji. Prosimy
o zachowanie niniejszej instrukcji obsługi.
Niniejsza instrukcja zostaìa opracowana na pod-
stawie oryginalnej publikacji firmy MATSUSHITA
ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD.
RQT4628-E
1
RQT4628

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Technics SB-AS500

  • Página 1: Câble De Raccordement Monophonique

    Active subwoofer system SB-AS500 Operating Instructions Instrucciones de funcionamiento Mode d’emploi Bruksanvisning Note: The “EB” indication shown on the packing case Bedienungsanleitung indicates United Kingdom. Before connecting, operating or adjusting this product, Istruzioni per l’uso please read these instructions completely.
  • Página 2 ATTENZIONE! CAUTION! DO NOT INSTALL OR PLACE THIS UNIT IN A BOOK- PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON CASE, BUILT IN CABINET OR IN ANOTHER CONFINED INSTALLARE O SISTEMARE QUESTA UNITÀ IN UNO SPACE IN ORDER TO KEEP WELL VENTILATED CONDI- SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO OD TION.
  • Página 3: Caution For Ac Mains Lead

    Caution for AC mains lead (For United Kingdom) WARNING: DO NOT CONNECT EITHER WIRE TO (“EB” area code model only) THE EARTH TERMINAL WHICH IS MARKED WITH THE LETTER E, BY THE EARTH SYMBOL n OR COLOURED GREEN OR GREEN/YELLOW. For your safety, please read the following text careful- THIS PLUG IS NOT WATERPROOF—KEEP DRY.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Kära kund Dear customer Thank you for purchasing this product. Tack för valet av denna apparat. For optimum performance and safety, please read these instructions Läs lgenom bruksanvisningen noga för bästa resultat och för säkerhets carefully. skull. Please check and identify the supplied accessories. Kontrollera och identifiera de medföljande tillbehören.
  • Página 5: Geachte Klant

    Geachte klant Уважаемый покупатель Hartelijk dank voor de aankoop van dit product. Благодарим Вас за то, что Вы приобрели эту систему. Gelieve deze gebruiksaanwijzing aandachtig door le lezen voor een Чтобы получить оптимальное качество работы системы и optimale prestatie en een veilig gebruik van het systeem. обеспечить...
  • Página 6: Suggestions For Safety

    Suggestions for safety Sugerencias para su seguridad Ubicación Placement Evitar colocar el aparato en lugares donde: Avoid placing the unit in areas of: ¡los rayos de sol incidan directamente ¡direct sunlight ¡la temperatura sea alta ¡high temperature ¡haya demasiada humedad ¡high humidity ¡haya muchas vibraciones ¡excessive vibration...
  • Página 7: Conseils Relatifs À La Sécurité

    Conseils relatifs à la sécurité För trygg användning Placering Positionnement Eviter d’exposer l’appareil aux conditions suivantes: Undvik att placera enheten på platser som utsätts för: ¡Rayonnement direct du soleil ¡direkt solljus ¡Température élevée ¡höga temperaturer ¡Forte humidité ¡hög luftfuktighet ¡Vibrations excessives ¡mycket skakningar ¡Surfaces irrégulières (Poser l’appareil sur une surface plate et de ¡ojämna ytor (Placera enheten på...
  • Página 8: Positioning The Speaker

    Surround speakers (not included) Televisor (no incluido) TV (not included) Altavoces delanteros (no incluidos) Front speakers (not included) Subaltavoz de bajos activo (SB-AS500) Active subwoofer (SB-AS500) Nota: Note: No adose este altavoz a paredes o techos. Do not attach this speaker to walls or ceilings.
  • Página 9: Positionnement De L'enceinte

    Téléviseur (non fourni) Fronthögtalare (medföljer ej) Enceintes avant (non fournies) Aktiv subwoofer bashögtalare (SB-AS500) Caisson de grave actif (SB-AS500) Observa: Remarque: Montera inte denna högtalare på väggar eller i tak. Ne pas fixer cette enceinte à un mur ni à un plafond.
  • Página 10: Connections

    Voltage selector Selector de voltaje Sélecteur de tension Spänningsväljare Connections Conexiones Connecting to receiver (or amplifier) Conectando al receptor (o amplificador) Note: Nota: •Can be connected to a receiver (or amplifier) with a pin cord type •Puede ser conectado a un receptor (o amplificador) con un terminal subwoofer terminal.
  • Página 11: Raccordements

    Raccordements Anslutningar Raccordement au récepteur Anslutning till mottagare (ou à l'amplificateur) (eller förstärkare) Remarque : Observera: •L'appareil peut être raccordé à un récepteur (ou à un amplificateur) •Kan anslutas till en mottagare (eller förstärkare), med ett subwoofer avec borne de caisson de grave pour cordon à broche. bashögtalaruttag av stiftkabeltyp.
  • Página 12: Operation

    Set the low pass filter, volume and phase to suit characteristics of the Ajuste el filtro de paso bajo, el volumen y la fase para que se conformen speaker and SB-AS500 combination. con las características de la combinación del altavoz y el SB-AS500. Set [POWER] to the “ ON” position.
  • Página 13: Fonctionnement

    Régler le filtre passe-bas, le volume et la phase en fonction des Ställ in basfrekvensens delningsfilter, volym och fas så att det passar caractéristiques de la combinaison des enceintes et du SB-AS500. karakteristiken för kombinationen av högtalare och SB-AS500. Mettre [POWER] sur la position "...
  • Página 14: Für Einen Gefahrlosen Betrieb Dieses Gerätes

    Suggerimenti di sicurezza Für einen gefahrlosen Betrieb dieses Gerätes Sistemazione Aufstellung Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem es folgenden Evitare di sistemare l’apparecchio in luoghi: Bedingungen ausgesetzt ist: ¡esposti alla luce diretta del sole ¡direkter Sonneneinstrahlung ¡dove la temperatura è...
  • Página 15: Veiligheidstips

    Veiligheidstips Sikkerhedsforskrifter Opstelling Placering Vermijd opstelling van het apparaat op plaatsen met: Undgå at udsætte apparatet for: ¡direct zonlicht ¡direkte sollys ¡hoge temperaturen ¡høje temperaturer ¡hoge vochtigheid ¡høj luftfugtighed ¡buitengewone trillingen ¡kraftige rystelser ¡oneffen oppervlakken (Plaats het apparaat op een vlak horizon- ¡ujævne flader (Stil apparatet på...
  • Página 16: Aufstellung

    Surround-Lautsprecher (nicht mitgeliefert) Televisore (non fornito) Fernsehgerät (nicht mitgeliefert) Diffusori anteriori (non forniti) Vordere Lautsprecher (nicht mitgeliefert) Subwoofer attivo (SB-AS500) Aktiver Subwoofer (SB-AS500) Nota: Hinweis: Non attaccare questo diffusore alle pareti o al soffitto. Dieser Lautsprecher darf nicht an einer Wand oder der Decke befestigt werden.
  • Página 17: Plaatsen Van De Luidspreker

    Surroundluidsprekers (niet bijgeleverd) TV (medfølger ikke) TV-toestel (niet bijgeleverd) Fronthøjttalere (medfølger ikke) Voorluidsprekers (niet bijgeleverd) Bashøjttaler med indbygget forstærker (SB-AS500) Actieve subwoofer (SB-AS500) Bemærk: Opmerking: Denne højttaler må ikke monteres på væggen eller i loftet. Bevestig deze luidspreker niet aan een muur of plafond.
  • Página 18: Anschlüsse

    Spannungswähler Selettore di tensione Spanningskiezer Spændingsvælger Connessioni Anschlüsse Collegamento del sintoamplificatore Anschluß an einen Receiver (oder Verstärker) (o amplificatore) Hinweise: Nota: •Si può collegare un sintoamplificatore (o amplificatore) con un •Dieser Lautsprecher kann an einen Receiver (oder Verstärker) mit terminale per subwoofer per cavo di tipo a spina. Cinchbuchsen-Eingang für einen Subwoofer angeschlossen werden.
  • Página 19: Aansluitingen

    Aansluitingen Tilslutning Aansluiten op de ontvanger Tilslutning til receiver (eller forstærker) (of versterker) Bemærk: •Kan tilsluttes en receiver (eller forstærker) med en subwoofer-ter- Opmerkingen: •Kan worden aangesloten op een ontvanger (of versterker) die minal af stikbensledningstype. •Inden tilslutningerne udføres, skal der slukkes (OFF) for receiveren voorzien is van een pinsnoer-type subwoofer-aansluiting.
  • Página 20: Betrieb

    Funzionamento Tiefpaßfilter, Lautstärke und Phase auf die für die jeweilige Regolare il filtro passa basso, il volume e la fase secondo le Kombination von Lautsprechern und SB-AS500 am besten geeigneten caratteristiche del diffusore e la combinazione dell’SB-AS500. Einstellungen bringen. Posizionare [POWER] su “...
  • Página 21: Bediening

    Bediening Indstil lavpasfilteret, lydstyrken og fasen, så de modsvarer Stel de onderdoorlaatzeef (Low Pass Filter), het volume en de fase højttalerkarakteristikken og SB-AS500 kombinationen. (Phase) in overeenkomstig de karakteristieken van de luidspreker en SB-AS500 combinatie. Sæt [POWER] i stilling “...
  • Página 22: Bezpečnostní Upozornění

    Bezpeçnostní upozornêní Meps °eÎogachoctn Umístêní PacgojoÒehne Neumísïujte tento pâístroj na: NΰefaØte pacgojafatv aggapat b mectax, golbepÒehhsx leØ- ¡pâímém sluneçním záâení ctbnd: ¡gprmofo cojhe≠hofo cbeta ¡místech s vysokou teplotou ¡bscoknx temgepatyp ¡místech s vysokou vlhkostí ¡bscokoØ bjaÒhoctn ¡místech s nadmêrnÿmi vibracemi ¡°ojvwnx bn°paunØ...
  • Página 23: Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    Zalecenia dotyczàce bezpieczeæstwa Umieszczanie Unikaj umieszczania urzàdzenia w miejscach o: ¡bezpoørednim nasìonecznieniu ¡wysokiej temperaturze ¡duëej wilgotnoøci ¡nadmiernych wibracjach ¡nierównej powierzchni (Umieøã urzàdzenie na równej po- wierzchni.) Takie warunki mogà spowodowaã uszkodzenie obudowy i/lub innych czèøci skìadowych i przez to skróciã czas prawidìowego dziaìania urzàdzenia.
  • Página 24: Umístění Reprosoustavy

    Prostorové reprosoustavy (nejsou přiloženy) (не включены в комплект) Televizor (není přiložen) TV (не включен в комплект) Čelní reprosoustavy (nejsou přiloženy) Aktivní subwoofer (SB-AS500) Передние громкоговорители (не включены в комплект) Активный сабвуфер (SB-AS500) Upozornění: Примечание: Nepřidělávejte tuto reprosoustavu na ze či strop.
  • Página 25: Ustawianie Głośnika

    Głośnik środkowy (nie na wyposażeniu) Głośniki przestrzenne (nie na wyposażeniu) Odbiornik telewizora (nie na wyposażeniu) Głośniki przednie (nie na wyposażeniu) Głośnik Active subwoofer (SB-AS500) Uwaga: Nie mocuj tego głośnika do ścian lub sufitu. Obwód zabezpieczający Urządzenie te zawiera obwód zabezpieczający głośniki przed uszkodzeniem spowodowanym zbyt silnym sygnałem na wejściu lub...
  • Página 26: Připojení

    Volič napětí Переключатель напряжения Przełącznik napięcia Připojení Подсоединение Připojení k přijímači (nebo zesilovači) Подсоединение к ресиверу (или усилителю) Poznámky: •Připojení k přijímači (nebo zesilovači) lze provést pomocí Примечания: •Возможно подсоединение к ресиверу (или усилителю) с subwooferové koncovky kolíkového typu. •Dříve než začnete s připojováním, vypněte přijímač (nebo zesilovač). разъемом...
  • Página 27: Połączenia

    Połączenia Podłączenie do odbironika (lub wzmacniacza) Uwaga: •Może być podłączony do odbiornika (lub wzmacniacza) za pomocą kabla wielostykowego typu zgodnego z gniazdem w głośniku subwoofer. •Przed wykonaniem połączeń, wyłącz zasilanie odbiornika (lub wzmacniacza). Kabel połączeniowy monofoniczny (na wyposażeniu) Odbiornik (lub wzmacniacz) (nie na wyposażeniu) Podłączenie zasilania Podłącz kabel zasilania po podłączeniu wszystkich pozostałych kabli i przewodów.
  • Página 28: Obsluha

    Strona tylna Obsluha Выполнение операций Nastavte dolní propust, hlasitost a fázi tak, aby odpovídaly Установите низкочастотный фильтр, громкость и фазу для charakteristikám reproduktoru a kombinaci SB-AS500. соответствия характеристикам комбинации громкоговоритял и SB-AS500. Nastavte [POWER] do polohy “ ON”. Установите кнопку [POWER] в положение...
  • Página 29: Obsługa

    Ustaw filtr dolnoprzepustowy, głośność i fazę tak aby odpowiadały §36, pkt. 1.3. Uchwaìy Nr. 71 Rady Ministrów z 1983.06.13., charakterystykom kombinacji głośnika i SB-AS500. opublikowanej w Monitorze Polskim Nr. 21 z 1983.06.29.” “Uszkodzenia mechaniczne, termiczne, chemiczne zewnètrznych Ustaw przycisk [POWER] w pozycji “...
  • Página 30: Technical Specifications

    Technical specifications Tekniska data HÖGTALARDELEN ALLMÄNT SPEAKER SECTION GENERAL Type 1 way 2 speaker system 1-vägs 2-högtalarsystem Strömförsörjning Power supply Bass-reflex type Basreflextyp 110 – 127 V/220 – 240 V växelström, AC 110 – 127 V/220 – 240 V, Speaker Högtalare 50/60 Hz 50/60 Hz...
  • Página 31: Technische Gegevens

    Technische gegevens Texничecкиe xapaкmepиcmики ALGEMEEN LUIDSPREKER GEDEELTE БЛОК АКУСТИЧЕСКОЙ ОБЩЕЕ Voeding Источник питания Переменный ток Type 1-weg 2-luidsprekers systeem СИСТЕМЫ AC 110 – 127 V/220 – 240 V, 110 – 127 В/220 – 240 В, Basreflex-type Tип 1-полосная система с 2 50 –...
  • Página 32: Mantenimiento

    Maintenance Onderhoud To clean this unit, wipe with a soft, dry cloth. Gebruik een zachte, droge doek voor het schoonmaken van de buitenpanelen. If the surfaces are extremely dirty, use a soft cloth dipped in a soap-and-water solution or a weak detergent solution. Als de buitenpanelen erg vuil zijn, gebruik dan een zachte doek en dompel deze in een zeepoplossing of in een oplossing van een mild ¡Never use alcohol, paint thinner or benzine to clean this unit.

Tabla de contenido