Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Wake-up Light
Register your product and get support at
Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance
sur le site
www.philips.com/welcome
HF3520
User manual
Manuel d'utilisation
12_HF3520_Dec.indd 1
11/28/12 11:01 AM

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Philips Wake-up Light HF3520/60

  • Página 1 Wake-up Light Register your product and get support at Enregistrez votre produit et obtenez de l’assistance sur le site www.philips.com/welcome HF3520 User manual Manuel d’utilisation 12_HF3520_Dec.indd 1 11/28/12 11:01 AM...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING – To reduce the risk of FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS: 1. Never use the appliance if the lamp housing is damaged, broken or missing. 2. Heed all warnings. 3. Do not look directly at lighted lamp. 4.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    General / Allgemeines Buttons / Tasten Storage Lamp on/off button What’s in the box die Lampe Radio on/off button Disposal Important information Introduction Alarm on/off button Assistance Icon explanation 45-Day Money-Back Guarantee Overview Snooze Full Two-Year Warranty Fall asleep button First use / Erste Anwendung Troubleshooting...
  • Página 4: What's In The Box

    What’s in the box Important information Warning – Check if the voltage indicated on the adapter corresponds to the local voltage before you connect the appliance. – This adapter transforms 100-240 volts to a safe, low voltage of less than 24 volts. –...
  • Página 5: Fcc Information

    This appliance is only intended for household use, including similar use in hotels. Do not use more of the following measures: attachments not recommended by Philips Electronics North America Corporation. – This appliance has no other user-serviceable parts. For assistance, call 1-866-832-4361.
  • Página 6: Introduction

    The effects of the Wake-up Light The Philips Wake-up Light gently prepares your body for waking up during the last 20 to 40 minutes of sleep, depending on the sunrise simulation time you set. In the early morning hours our eyes are more sensitive to light than when we are awake.
  • Página 7 16-20in/ First use - placing the Wake-up light Setting your wake-up profi le 40-50cm Place the Wake-up Light 16-20in/40-50cm from your head, for example on a bedside table. When you set your wake-up profi le, you set the wake-up time (steps 1 – 6), the light intensity (steps 7 and 8) and the sound level (steps 9 and 10) you want to wake up to.
  • Página 8 Setting your wake-up sound Adjusting the clock time You can use natural wake-up sounds or the FM radio as a wake-up sound. The Wake-up Light has fi ve To set the clock time, choose between a 12-hour and a 24-hour clock and then adjust the time. built-in natural sounds.
  • Página 9: Setting The Display Contrast

    Setting the display contrast Switching the lamp on/off Press the lamp on/off button to switch on the lamp and use it as a bedside lamp. You can adjust the You can adjust the display contrast from level 1 to level 4. Choose a level that is optimal for you to light intensity by pressing the + and –...
  • Página 10: Switching The Alarm On/Off

    Switching the FM radio on/off Switching the alarm on/off Press the FM on/off button to switch on the FM radio. Press alarm 1 or alarm 2 if you want to switch the alarm on or off. The corresponding icon appears on the display when you switch on the alarm.
  • Página 11: Fall Asleep Button

    Snoozing Fall asleep When the alarm sound is played at the set time, you can tap on the front of the Wake-up Light to Press the fall asleep button when you want the light and/or the sound of the Wake-up Light to stay on snooze for a while.
  • Página 12: Dawn Duration Time

    Adjusting the dawn duration time Demonstration mode The dawn duration time is the time in which the light intensity of the lamp gradually increases to the If you want a quick demonstration (90 seconds) of the gradually increasing light intensity and sound set level before the alarm sound is played.
  • Página 13: Storage

    – Clean the appliance with a soft cloth. If you are not fully satisfied with your Philips Wake-up Light, send the product back and we’ll refund – If the appliance will not be used for an extended period of time, remove the power cord from you the full purchase price.
  • Página 14: Troubleshooting

    Make sure you have unwound the antenna completely. 1-866-832-4361 for assistance.
  • Página 15: Importantes Consignes De Sécurité

    IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ MISE EN GARDE – Pour réduire les risques d’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES : 1. N’utilisez pas l’appareil si le boîtier de la lampe est endommagé, cassé ou manquant. 2. Tenez compte de tous les avertissements. 3.
  • Página 16: Première Utilisation

    Général / Allgemeines Boutons/ Tasten Entreposage Bouton marche/arrêt Contenu de la boîte de la lampe die Lampe Bouton marche/arrêt Mise au rebut Informations importantes de la radio Introduction Bouton marche/arrêt Assistance Icône explicative de l’alarme Garantie de remboursement de Aperçu Mise en veille de l’alarme 45 jours Garantie complète de deux ans...
  • Página 17: Contenu De La Boîte

    Contenu de la boîte Informations importantes Mise en garde – Avant de brancher l’appareil, vérifiez si la tension indiquée sur l’adaptateur correspond à celle de la prise de courant de l’endroit où vous vous trouvez. – Cet adaptateur transforme la tension de 100-240 V en une tension de sécurité de moins de 24 V. –...
  • Página 18: Avertissements

    à l’utilisateur d’essayer de corriger l’interférence au moyen des – Cet appareil est destiné à un usage domestique ou similaire uniquement, notamment dans les mesures suivantes : hôtels. N’utilisez pas d’autres accessoires que ceux recommandés par Philips Electronics North America Corporation. – Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
  • Página 19: Introduction

    à se réveiller. Pour un réveil encore plus agréable, utilisez des sons naturels ou la radio Effets de la lampe-réveil La lampe-réveil de Philips prépare tout en douceur votre corps au réveil pendant les 20 à 40 dernières minutes de sommeil, selon la durée de simulation de l’aube que vous avez programmée.
  • Página 20 16-20in/ Première utilisation – Positionnement de Réglage du profi l de réveil 40-50cm la lampe-réveil Placez la lampe-réveil à une distance comprise entre 40 et 50 cm de votre tête, par exemple sur une Pour régler votre profi l de réveil, vous réglez l’heure de réveil (étapes 1 à 6), l’intensité lumineuse table de chevet.
  • Página 21: Réglage De L'horloge

    Réglage du son du réveil Réglage de l’horloge Vous pouvez choisir comme son de réveil des sons naturels ou la radio FM. Cinq sons naturels sont Pour régler l’horloge, choisissez le format 12 heures ou 24 heures, puis adaptez l’heure. intégrés à...
  • Página 22: Réglage Du Contraste De L'écran

    Réglage du contraste de l’écran Marche/arrêt de la lampe Appuyez sur le bouton marche/arrêt de la lampe pour l’allumer et l’utiliser comme lampe de chevet. Vous pouvez régler le contraste de l’écran du niveau 1 au niveau 4. Choisissez le niveau de luminosité Appuyez sur les boutons + et –...
  • Página 23: De L'alarme

    Marche/arrêt de la radio FM Marche/arrêt de l’alarme Appuyez sur le bouton marche/arrêt de la radio FM pour l’allumer. Appuyez sur le bouton d’alarme 1 ou 2 pour allumer ou éteindre l’alarme. L’icône correspondante s’affi che sur l’écran lorsque l’alarme est allumée et disparaît lorsque l’alarme est éteinte. Lorsque vous allumez l’alarme, l’heure commence à...
  • Página 24: Mise En Veille De L'alarme

    Répétition Mise en veille Lorsque l’alarme se déclenche à l’heure programmée, tapez sur le devant de la lampe-réveil pour la Appuyez sur le bouton de mise en veille pour que la lampe et le son restent allumés pendant un certain désactiver pendant quelques minutes.
  • Página 25: Durée De L'aube

    Réglage de la durée de l’aube Mode de démonstration La durée de l’aube est la durée pendant laquelle l’intensité de la lumière augmente graduellement La fonction de test de l’appareil vous permet d’assister à une démonstration rapide (90 secondes) de jusqu’au niveau défi ni, avant que le son de l’alarme ne se mette en route.
  • Página 26: Entreposage

    L’envoi de la lampe-réveil doit être fait au plus tard 45 jours suivant la date d’achat, le cachet de la poste faisant foi. Philips se réserve le droit de vérifier le prix d’achat de la lampe-réveil et de limiter le montant du remboursement au prix de détail suggéré.
  • Página 27: Dépannage

    La radio émet des grésille- Le signal radio est peut-être trop faible. Réglez la fréquence (voir le mode www.philips.com/support ou composez le 1 866 832-4361 pour obtenir de l’aide. ments. d’emploi pour en savoir plus) ou changez la position de l’antenne. Assurez- vous que l’antenne est complètement déroulée.
  • Página 28: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de INCENDIO, ELECTROCUCIÓN Y LESIONES: 1. No utilice nunca el aparato sin la carcasa de la lámpara o con la carcasa dañada o rota. 2. Preste atención a las advertencias. 3. No mire directamente hacia la luz. 4.
  • Página 29 Información general Allgemeines Botones / Tasten Almacenamiento Botón de encendido/ Contenido de la caja apagado de la lámpara die Lampe Botón de encendido/ Eliminación Información importante apagado de la radio Introducción Botón de encendido/ Ayuda Explicación de los iconos apagado de la alarma Garantía de devolución del Descripción general Despertador...
  • Página 30: Contenido De La Caja

    Contenido de la caja Información importante Advertencia – Antes de enchufarlo, verifique que el voltaje indicado en el adaptador coincida con el voltaje de la red eléctrica local. – El adaptador transforma la corriente de 100 - 240 voltios en un bajo voltaje de seguridad inferior a 24 voltios.
  • Página 31: Información De La Fcc

    Este aparato está destinado al uso doméstico solamente, incluye su uso similar en hoteles. No apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregirlas tomando una o más de las use accesorios que no estén recomendados por Philips Electronics North America Corporation. siguientes medidas: –...
  • Página 32: Introducción

    Descripción general Introducción Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips. Para disfrutar de todos los beneficios que le ofrece la asistencia de Philips, registre su producto en www.philips.com/welcome. La luz despertadora de Philips le ayuda a despertarse de forma más agradable. En el tiempo establecido de simulación del amanecer (el predeterminado es 30 minutos), la intensidad de la luz de...
  • Página 33: Primer Uso: Colocación De La Luz Despertadora

    16-20in/ Primer uso: colocación de la luz despertadora Ajuste del perfi l de despertador 40-50cm Coloque la luz despertadora a una distancia de 40-50 cm (16-20 pulg.) de la cabeza, por ejemplo Al ajustar el perfi l de despertar, se ajusta la hora de despertar (pasos 1 al 6), la intensidad de la luz sobre una mesilla de noche.
  • Página 34: Ajuste Del Sonido De Despertador

    Ajuste del sonido de despertador Ajuste de la hora del reloj Puede utilizar sonidos de la naturaleza o la radio FM para despertarse. La luz despertadora dispone Para ajustar la hora del reloj, elija entre el reloj de 12 o 24 horas y, a continuación, ajuste la hora. de cinco sonidos de la naturaleza integrados.
  • Página 35: Ajuste Del Contraste De La Pantalla

    Ajuste del contraste de la pantalla Encendido/apagado de la lámpara Pulse el botón de encendido/apagado de la lámpara y utilícela como lámpara de noche. Puede ajustar Puede ajustar el contraste de la pantalla entre los niveles 1 y 4. Elija un nivel para ver la pantalla por la intensidad de la luz pulsando los botones + y –.
  • Página 36: Encendido/Apagado De La Radio Fm

    Encendido/apagado de la radio FM Encendido/apagado de la alarma Pulse el botón de encendido/apagado de la radio para encenderla. Pulse los botones de alarma 1 o alarma 2 si desea encender o apagar la alarma. Aparecerá el icono correspondiente en la pantalla cuando encienda la alarma. Si la apaga, el icono desaparecerá. Cuando enciende la alarma, la indicación de hora comienza a parpadear.
  • Página 37: Alarma Diferida

    Alarma diferida Dormir Cuando se reproduzca el sonido de la alarma a la hora establecida, puede tocar la parte frontal de Pulse el botón de dormir si desea que la luz o el sonido de la luz despertadora permanezcan la luz despertadora para retrasarla un momento. La lámpara permanece encendida, pero el sonido encendidos y se atenúen gradualmente durante un periodo de tiempo establecido (de 5 a 60 minutos) de la alarma se detiene.
  • Página 38: Ajuste Del Tiempo De Duración Del Amanecer

    Ajuste del tiempo de duración del amanecer Modo de demostración El tiempo de duración del amanecer es el tiempo en el que la intensidad de la luz de la lámpara Si desea ver una demostración rápida (90 segundos) del nivel de luz y sonido aumentando aumenta gradualmente hasta el nivel establecido antes de que se reproduzca el sonido de la alarma.
  • Página 39: Almacenamiento

    No nos hacemos responsables por correo extraviado. La fecha de envío de la luz despertadora no debe superar los 45 días posteriores a la compra. Philips se reserva el derecho de verificar el precio de compra del producto y limitar los reembolsos para que no superen el precio minorista sugerido.
  • Página 40: Solución De Problemas

    La radio produce un Puede que la señal de radio sea débil. Ajuste la frecuencia (consulte el problema con la información indicada a continuación, consulte nuestro sitio Web www.philips.com/ sonido crepitante. manual de usuario para obtener más información) o mueva la antena para support o llame al 1-866-832-4361 para obtener asistencia.
  • Página 41 ©2012 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Les caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées sans avis préalable. © Koninklijke Philips Electronics N.V., 2012 Tous droits réservés. Las especificaciones están sujetas a modificaciones sin previo aviso. © 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V.

Tabla de contenido