DEUTSCH ENGLISH Inhalt Contents Übersicht der Bedienelemente ....... Seite Overview of the Components ......... Page Bedienungsanleitung ..........Seite Instruction Manual ........... Page 30 Technische Daten ........... Seite Technical Data............Page 34 Garantie ..............Seite Disposal..............Page 34 Entsorgung .............. Seite NEDERLANDS JĘZYK POLSKI Inhoud...
Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора • PC-AKS3034_IM_new 26.08.19...
Bedienungsanleitung • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. •...
• Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch eine besondere Anschlussleitung ersetzt werden, die vom Hersteller oder seinem Kundendienst erhältlich ist. • Benutzen Sie kein anderes als das im Lieferumfang enthaltene Netzteil. • Saugen Sie nichts Brennbares oder entzündliche Flüssigkeiten auf! •...
Página 6
Auspacken des Gerätes Montage der Wandhalterung 1. Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung. Netzteil-Stecker einsetzen 2. Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit. Möchten Sie die Wandhalterung gleichzeitig als Ladestation 3. Überprüfen Sie das Gerät auf eventuelle Transportschä- nutzen, befestigen Sie zuerst den Netzteil-Stecker. Betrach- den, um Gefährdungen zu vermeiden.
Página 7
Aufnehmen von nassem Schmutz oder Flüssigkeiten HINWEIS: • Ist der Akku vollständig geladen, leuchtet die Kont- HINWEIS: rollleuchte grün. Beachten Sie die MAX-Markierung am Behälter. Maxi- • Es ist normal, dass sich das Gerät während des male Aufnahmemenge: 170 ml. Aufladens erwärmt.
• Reinigen Sie das Gerät wie beschrieben und lassen Sie Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät es vollständig trocknen. PC-AKS 3034 in Übereinstimmung mit den folgenden • Wir empfehlen, das Gerät in der Original-Verpackung Anforderungen befindet: aufzubewahren, wenn Sie es über einen längeren Zeit- •...
Entsorgung Garantieabwicklung 24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche Akku- / Batterieentsorgung Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel Das Gerät enthält einen wiederaufladbaren aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Akku. Verbrauchte Batterien / Akkumulatoren Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI - (Akkus) gehören nicht in den Hausmüll.
Gebruiksaanwijzing • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet Bedankt voor het uitkiezen van ons product. We hopen dat geschikt voor commercieel gebruik. u veel plezier van het apparaat heeft. • De voedingsadapter alleen in droge omgevingen gebruiken.
• Als de aansluitkabel van dit apparaat is beschadigd, dient deze te worden vervangen met een speciale aansluitkabel die verkrijg- baar is bij de fabrikant. • Geen voedingsadapters behalve de meegeleverde adapter ge- bruiken. • Zuig geen brandbare of ontvlambare vloeistoffen op! •...
OPMERKING: OPMERKING: Trek aan de stekker aan het metalen einde, niet aan de In het geval van transportschade dient u onmiddellijk contact op te nemen met de dealer. Gebruik nooit een kabel. Gebruik indien nodig een tang. beschadigd apparaat! 1. Plaats de stekker van de voedingseenheid met de platte 4.
Página 13
Nat vuil of vloeistoffen opzuigen OPMERKING: Zelfs wanneer het apparaat is uitgeschakeld, zal de op- OPMERKING: laadbare batterij voortdurend ontladen. Als het apparaat Neem de MAX markering op het reservoir in acht. Maxi- niet in gebruik is gedurende een langere periode, laad male opzuigcapaciteit: 170 ml.
Mode d’emploi • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Nous pas prévu pour une utilisation professionnelle. espérons qu’il vous apportera satisfaction. •...
• Si le câble de connexion de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un câble de connexion spécial disponible au- près du fabricant ou de son service client. • N’utilisez pas un adaptateur électrique autre que celui fourni. •...
dant une durée prolongée, vous pouvez empêcher cet Suceurs effet. Nous vous recommandons de charger la batterie Les différents suceurs sont faciles à fixer et à retirer. à environ 40 % avant de la stocker. Vérifiez le niveau de charge tous les mois au plus. Assemblage du support mural Branchement de la fiche du bloc d’alimentation Déballage de l’appareil...
Aspiration de poussières humides ou de liquides NOTE : • Pendant le chargement, il est normal que l’appareil NOTE : chauffe. Respectez la marque MAX situé sur le récipient. Capacité d’aspiration maximum : 170 ml. 4. Arrêtez tout autre processus de charge après un maximum de 4,5 heures, ou dès que le voyant lumineux •...
Manual de instrucciones • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que dis- profesional. frute con el uso de este aparato. •...
• Si el cable de alimentación está dañado, debe cambiarlo por un cable específico que le podrá proporcionar el fabricante o su agente de servicio. • No utilice ningún otro adaptador de corriente aparte del suminis- trado. • ¡No aspire materiales combustibles ni líquidos inflamables! •...
Montaje de soporte de pared NOTA: Introducción de la toma de la unidad de alimentación En caso daños debidos al transporte, póngase en contacto con su proveedor de inmediato. ¡No utilice el Si desea usar el soporte de pared como estación de carga, aparato dañado! conecte primero el enchufe de la unidad de alimentación.
• Acople una de las dos boquillas rinconeras (10 / 13). En NOTA: la parte superior acople el accesorio de cepillo. • Es normal que el dispositivo se caliente durante la carga. Aspirar suciedad húmeda o líquidos 4. Detenga los demás procesos de carga pasado un NOTA: máximo de 4,5 horas o cuando el testigo quede encen- Observe la marca MAX indicada en el recipiente.
Datos técnicos electrónicos. La información cómo se debe eliminar los aparatos, se Modelo: ............PC-AKS 3034 Peso neto: ............. aprox. 1 kg obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal. Toma de corriente Clase de protección: ............
Istruzioni per l’uso • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo buon prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in divertimento nell’uso dell’apparecchio. ambito industriale.
• Se il cavo di connessione di questo dispositivo è danneggiato, deve essere sostituito con un cavo di connessione special dispo- nibile dal produttore o servizio assistenza. • Non usare adattatori diversi da quelli forniti. • Non aspirare liquidi combustibili o infiammabili! •...
della batteria. Se si prevede di conservare la batteria Accessori per ugelli per un lungo periodo di tempo, è possibile contrastare I diversi accessori ugelli sono facili da montare e smontare. questo effetto. Raccomandiamo quindi di caricare la batteria a un livello di carica approssimativamente pari al Montaggio del supporto da parete 40 % prima di riporla.
• Fissare uno dei due ugelli fessura (10 / 13). Al di sopra di NOTA: esso è inoltre possibile fissare l’attrezzo spazzola. • Quando la batteria è completamente carica, la spia si accende di verde. Aspirare sporco umido o liquidi •...
Instruction Manual • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for Thank you for choosing our product. We hope you enjoy commercial use. using the appliance. • The mains adaptor is only suitable for use in dry rooms. •...
• If the connection cable of this appliance has been damaged, it must be replaced with a special connection cable available from the manufacturer or its customer service. • Do not use any mains adapter other than the one supplied. •...
Overview of the Components / Fastening the Wall Holder Scope of Delivery WARNING: 1 Dust container release button Make sure beforehand whether there are cables in the 2 Charging indicator lamp wall which could be damaged! 3 On / off switch CAUTION: 4 Handle Place the wall holder so that the appliance is not exposed...
Página 33
Vacuuming Dry Dirt • In order to remove the nozzle, hold the end of the nozzle down to avoid accidental leakage of the liquid. NOTE: We recommend using only a dry container and filter for Emptying the Collection Container vacuuming dry dirt. 1.
Instrukcja obsługi dzenie to nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalności gospodarczej. Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Mamy nadzieję, • Adapter sieciowy jest odpowiedni do użytkowania tylko że korzystanie z niego sprawi Państwu przyjemność. w suchych pomieszczeniach. • Sprawdzić, czy natężenie prądu na wyjściu, napięcie Symbole użyte w tej instrukcji obsługi oraz bieguny adaptera sieciowego pasują...
• Jeśli kabel połączeniowy urządzenia zostanie uszkodzony, musi zostać wymieniony na specjalny kabel połączeniowy, który można uzyskać od producenta lub w dziale obsługi klienta. • Nie korzystać z innego niż dostarczony zasilacza sieciowego. • Nie wolno odkurzać materiałów ani płynów łatwopalnych! •...
dłuższy okres można temu zjawisku zapobiec. Przed Ssawki odłożeniem urządzenia w miejsce składowania zalecamy Różne dostarczone ssawki można w łatwy sposób moco- naładowanie akumulatora do około 40 % jego pojemno- wać i zdejmować. ści. Stan naładowania akumulatora należy sprawdzić nie później, niż...
Página 38
• Zamocować jedną z dwóch ssawek szczelinowych WSKAZÓWKA: (10 / 13). Do jej końca można także przymocować na- • Podczas ładowania wskaźnik świeci na czerwono. sadkę szczotkową. • Z chwilą pełnego naładowania akumulatora kontro- lka ładowania zaświeci się na zielono. Odkurzanie mokrego brudu lub płynów •...
(Dz. U. z 2002 r. Nr 141, poz. 1176). Dystrybutor: CTC Clatronic Sp. z o.o Dane techniczne Ul. Brzeska 1 45-960 Opole Model:............... PC-AKS 3034 Waga netto: ..............ok. 1 kg Usuwanie Zasilacz sieciowy Utylizacja akumulatora / baterii Klasa ochrony: ..............
Página 40
Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci” Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych. Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych do zdawania sprzętu elektrycz- nego, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny, którego już nie będą Państwo używać. Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych następstw niewłaściwego usuwania odpadów, mających wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
Használati utasítás • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, használatra készült. élvezni fogja a készülék használatát. • A hálózati adapter csak száraz beltéri használatra alkalmas.
• Ha a készülék csatlakozókábele megsérült, azt a gyártótól vagy a szervizképviselettől beszerezhető speciális csatlakozókábellel kell kicserélni. • A mellékelt hálózati adapteren kívül mást ne használjon. • Ne szívjon fel gyúlékony anyagot vagy éghető folyadékot! • Ne használja a készüléket lézernyomtató vagy lézermásoló toner részecskéinek eltávolítására, mert tűz vagy robbanás keletkezhet.
A kezelőelemek áttekintése / A fali rögzítő felszerelése A csomag tartalma FIGYELMEZTETÉS: 1 Portartály kioldógomb Előzetesen ellenőrizze, hogy nincsenek olyan kábelek a 2 Töltés jelzőlámpa falban a felszerelés helyén, amelyek esetleg megsérül- hetnek! 3 Be / ki kapcsoló 4 Fogantyú VIGYÁZAT: 5 Tápadapter aljzat Úgy helyezze el a fali tartót, hogy a készülék ne legyen...
Página 44
Száraz szennyeződés porszívózása • A szívófej eltávolításához tartsa lefelé a fej végét, hogy elkerülje a folyadék véletlen kiszivárgását. MEGJEGYZÉS: A száraz szennyeződések porszívózásához csak a szá- A gyűjtőtartály kiürítése raz tartály és a szűrő használatát javasoljuk. 1. Kapcsolja ki a készüléket (kapcsoló állása: O ). •...
Руководство по эксплуатации • Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначению. Прибор не предназначен для коммерче- Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, вам ского использования. понравится эксплуатировать устройство. • Сетевой адаптер пригоден для использования только в сухих помещениях. Символы применяемые в данном руководстве •...
Página 47
• Устройство предназначено для работы от безопасного низ- кого напряжения. Подключайте к источнику питания согласно информации на информационной табличке. • Если соединительный кабель устройства поврежден, его необходимо заменить на специальный соединительный кабель, поставляемый изготовителем и службой клиентской поддержки. • Не используйте другие сетевые адаптеры, кроме адаптера из...
Обзор деталей прибора / Продление срока службы ионно-литиевой аккумуляторной батареи комплект поставки Правильное обращение с ионно-литиевыми батареями 1 Кнопка открывания контейнера для пыли может продлить срок их службы даже в большей сте- 2 Индикатор заряда пени, чем при использовании других аккумуляторов. Со- 3 Переключатель...
Página 49
2. Поверните вилку блока питания на 90 °. Она должна ПРИМЕЧАНИЯ: надежно закрепиться в держателе и больше не Даже при выключенном приборе аккумуляторная скользить. (Рис. B) батарея постоянно разряжается. Если прибор не ис- 3. Закрепите кабель в направляющей для кабеля. пользуется...
Чистка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Перед очисткой всегда отключайте прибор от сетевого адаптера! • Ни в коем случае не окунайте корпус двигателя для мытья в воду. Это может быть причиной электрического удара или пожара. ВНИМАНИЕ: Поиск и устранение неисправностей • Не используйте провочные щётки или другие цара- пающие...
Технические данные Модель: ............PC-AKS 3034 Вес нетто: ............. прибл. 1 кг Сетевой адаптер Класс защиты: ..............Вход: ..Перем. ток (AC) 100 - 240 В, 50 / 60 Гц, 0,35 A макс Выход: ........Пост. ток (DC) 18 В, 500 мА...
Página 52
سيسهم ذلك يف عملية إعادة التدوير وغريها من األساليب التي ميكن من .خاللها إعادة استخدام املعدات الكهربائية و اإللكرتونية ميكن الحصول عىل املعلومات املتعلقة باألماكن التي ميكن التخلص من املعدات بها من خالل السلطة املحلية PC-AKS3034_IM_new 26.08.19...
Página 53
.صدمة كهربائية أو نشوب حريق : تنبيه املعلومات التقنية .ال تستخدم فرشاة سلك أو أي مواد كاشطة PC-AKS 3034 .................:املوديل .ال تستخدم أي مطه ر ات حمضية أو كاشطة الوزن الصايف:................حوايل 1 كجم .ال مي ُ كن غسل أي من املكونات يف غسالة األطباق...
Página 54
تجميع الحامل الحائطي أوقف جميعات عمليات الشحن األخرى بعد 5,4 ساعات بحد أقىص أو .مبجرد أن ييضء ضوء املؤرش دون توقف تركيب قابس وحدة مزود الطاقة : تنبيه إن أردتَ استخدام حامل الحائط أيض ا ً كمحطة شحن، ركب قابس وحدة مزود .أ...
تفريغ محتويات الجهاز بطاريات ليثيوم أيون قابلة إلعادة الشحن .أزل الجهاز من عبوته يحتوي الجهاز عىل بطاريات ليثيوم أيون قابلة للشحن، وهو ما يجعله يتميز .تحقق من نطاق التسليم للتأكد من اكتامله :بالعديد من الخصائص مقارنة ببطاريات وم ر اكم أخرى افحص...
دليل التعليامت هذا الجهاز مصمم لالستخدام الخاص وللغرض املقصود منه فقط. ال يصلح .هذا الجهاز لالستخدام التجاري .شك ر ً ا لك عىل اختيارك منتجنا. نأمل أن تستمتع باستخدام الجهاز .ال ميكن استخدام املحول الرئييس إال يف الغرف الجافة تحقق ما إذا كان تيار الخرج و الجهد الكهريب و القطبية الخاصة باملحول رموز...