Specific safety instructions
Specifieke veiligheidsvoorschriften
Instrucciones de seguridad específicas
Installation and start up must only be carried out by an Egro service
technician or trained Egro representative with due regard to all local
installation regulations.
Installatie en inbedrijfname mag alleen door een Egro-specialist uitgevoerd
worden, met inachtneming van alle plaatselijke installatievoorschriften
La instalación y puesta en marcha solo deberán ser realizadas por un
técnico de servicio de Egro o un representante de Egro, formado espe-
cialmente, observando debidamente las normas de instalación locales.
The distance between the Egro ONE and the nearest wall must be
at least 4 cm (air circulation). There must be sufficient space left
above the machine to allow the bean hoppers to be filled.
De afstand tussen de Egro ONE en de dichtstbijzijnde muur moet
ten minste 4 cm zijn (luchtcirculatie). Er moet voldoende ruimte zijn
boven de machine, zodat de bonencontainers kunnen worden gevuld.
La distancia entre la Egro ONE y la pared más cercana tiene que ser
de 4 cm como mínimo (para la circulación del aire). Encima de la
máquina tiene que haber un espacio suficiente para que sea posible
llenar las tolvas de los granos.
A water supply faucet and a non-return valve must be fitted, readily
accessible, at the front end (building side) of the water supply tube.
Aan de voorkant van de watertoevoerslang moeten een gemakke-
lijk toegankelijke waterkraan en een terugslagklep door de eigenaar
gemonteerd worden.
Se deberán instalar un grifo de abastecimiento de agua y una válvula
de retención (en instalación hidrica del local), fácilmente accesibles,
en el extremo delantero del tubo del abastecimiento de agua.
Should the water supply tube need to be lengthened, a neutrally coloured
web wound pressure tube must be used. The internal diameter of the
extension tube must not be smaller than the one supplied on machine.
Indien de watertoevoerslang moeten worden verlengd, moet een
neutraalsmakende geweven drukslang worden gebruikt. De inwendige
diameter mag niet kleiner zijn dan die van de door de fabrikant aange-
brachte aanvoerslang.
Si fuera necesario alargar el tubo de abastecimiento de agua, se
tendrá que utilizar un tubo de presión cuyo tejido sea apto para uso
alimentario. El diámetro interior del tubo de extensión no deberá ser
inferior al de aquel suministrado con la máquina.
The tubes must be rinsed out before being connected so that no dirt
particles get into the Egro ONE.
Voor het aansluiten de slangen spoelen, zodat er geen vuildeeltjes in de
Egro ONE komen.
Los tubos se deberán enjuagar antes de conectarlos, de manera que
no entre ninguna partícula de suciedad en la Egro ONE.
The Egro ONE must not be set up in areas where water tubes or
highpressure cleaners are in use!
De Egro ONE mag niet geïnstalleerd worden op plaatsen waar water-
slangen of hogedrukreinigers worden gebruikt!
¡No se debe instalar la Egro ONE en recintos donde se utilicen mangueras
de agua o aparatos de limpieza de alta presión!
A qualified electrician must make all electrical connections.
Een bevoegde elektricien moet alle elektrische aansluitingen maken.
Todas las conexiones eléctricas deberán ser hechas por un electricista
cualificado.
An electrical switch (mains switch) and / or an electrical socket must
be connected, and readily accessible, near the machine.
Een elektrische schakelaar (netschakelaar) en / of een stopcontact moet,
gemakkelijk toegankelijk, in de buurt van de machine worden aangesloten.
El propietario de la máquina deberá ocuparse del montaje de un
interruptor eléctrico (interruptor diferencial de red) y / o un enchufe,
fácilmente accesible, cerca de la máquina.
The electrical mains switch must isolate the Egro ONE completely
from the electrical mains supply. The gap between the contacts must
be at least 3mm.
De elektrische hoofdschakelaar moet de Egro ONE volledig isoleren van de
netvoeding. De ruimte tussen de contacten moet ten minste 3 mm zijn.
El interruptor de corriente eléctrica deberá aislar la Egro ONE completa-
mente de la red eléctrica. La distancia entre los contactos tiene que ser
de 3 mm, como mínimo.
For the electricity supply, the data listed on the ID plate must be care-
fully consulted!
Voor de stroomvoorziening moeten de gegevens vermeld op de ID-plaat
zorgvuldig worden geraadpleegd!
Para el suministro de electricidad, se deberán consultar atentamente los
datos especificados en la placa de identificación.
If the electrical supply cables to the machine are damaged the manu-
facturer or his service personnel, or an authorized electrician, to avoid
any danger, must replace them.
Als de elektrische voedingskabels naar het apparaat beschadigd zijn,
moet de fabrikant, of zijn personeel, of een erkende elektricien, ze ver-
vangen om elk gevaar te voorkomen.
Si los cables de suministro eléctrico a la máquina están estropeados, el
fabricante o su personal de servicio técnico o un electricista autorizado
tendrá que sustituirlos para evitar cualquier daño.
55