WARNING!
Warnung / Avertissement / Advertencia / Ostrzeżenie
Warning
Fli Blade products must only be used in areas which are free of dust and any possible explosive vapour
mixture. Should you have any queries contact your
or mount the appliance in a position where children can't reach (at least 2.0m).
part of the appliance. If the supply cord, the lamp or any other part of the appliance is damaged, the
Unplug the appliance before cleaning. Be sure to cut off electricity when cleaning and repairing the
machine.
rain. Repair should be carried out by
and frequency are suitable for the machine. Ensure earthling connection to prevent damage or danger
Fli Blade doit être uniquement utilisé dans des lieux non poussiéreux ou à l'écart de produits
prévention incendie.
explosifs. Il doit être installé à une hauteur d'au moins 2 mètres du sol, hors de portée des enfants.
tout danger.
Débranchez l'appareil de toute source électrique avant toute manipulation.
sous l'eau et ne l'installez pas sous la pluie.
Assurez-vous que le voltage et la fréquence électrique correspondent à l'appareil.
Une prise de terre est nécessaire.
Fli Blade sólo debe utilizarse en zonas que están libres de polvo y de cualquier posible mezcla explosiva.
Si usted tiene alguna duda póngase en contacto con su autoridad local de bomberos para obtener
asesoramiento antes de la instalación.
pueden llegar. (<2.0m).
la lámpara o cualquier otra parte del aparato está dañado, el fabricante, su agente de servicio o por
limpiarlo. Asegúrese de cortar la electricidad antes de limpiarlo y de reparar el aparato.
reparación deberá ser llevada a cabo por el fabricante o por un electricista.
local y la frecuencia son adecuados para la máquina. Asegure la conexión a tierra.
Der Fli Blade darf nur in Bereichen verwendet werden, die frei von Staub und jedem möglichen
explosivem Dampfgemisch sind. Bei jeglichen Unsicherheiten kontaktieren Sie bitte vor der Installation die
lokale Feuerwehr.
vorkommen. Hängen oder montieren Sie das Gerät in einer kindersichere Höhe (>2.0m).
niemals ein angebrachtes Teil des Gerätes. Falls das Kabel, die Lampe oder irgendein anderes Teil des
ersetzen, um Risiken zu vermeiden.
Sie sicher, dass die Elektrizität ausgeschaltet ist beim Reinigen oder Reparieren des Gerätes.
brennbaren und/oder explosiven Bereichen verwenden.
stellen.
Reparaturen sollten vom Hersteller oder Elektriker durchgeführt werden.
dass elektrische Spannung und Frequenz für das Gerät vorhanden sind. Stellen Sie sicher, dass das Gerät
geerdet ist.
Lampy Fli Blade powinny być używane w miejscach mało zakurzonych i wolnych od łatwopalnych gazów
tej sprawie zachęcamy do kontaktu z odpowiednimi slużbami.
gdzie istnieje ryzyko zapalenia obecnych w powietrzu łatwopalnych substancji. Montować w miejscu niedostępnym
dla dzieci (powyżej 2 metrów).
naprawy specjalistą.
Odłącz urządzenie z prądu przed czyszczeniem. Upewnij się, że urządzenie jest odłączenie
podczas czyszczenia.
Nie używać w miejscach, w których istnieje ryzyko eksplozji lub zapalenia.
przemywać wodą, nie wystawiać na działanie deszczu.
lub uprawniony elektyk.
Upewnij się, że napięcie, z którego korzystasz i inne parametry prądu są odpowiednie dla
urządzenia. Upewnij się o uziemieniu.
Removing Glue Boards
1
2
NO-FLI.COM
Toute réparation doit être opérée par le fabricant ou un
No lavar con agua, ni colocar en la lluvia.
Ziehen Sie den Stecker des Gerätes vor dem Reinigen heraus. Stellen
Nicht mit Wasser reinigen, nicht in den Regen
Urządzenie nie powinno być montowane tam,
Nie wymieniaj uszkodzonych elementów lampy samemu. W razie uszkodzenia
Naprawę powinien przeprowadzać wyłącznie producent
1
No washing by water, no placing in the
Make sure loca lvoltage
e de
Ne
Ne
Ne nettoyez pas l'appareil
Desconecte el aparato antes de
No lo use en
Cualquier
Asegúrese que voltaje
Entfernen Sie
Nicht in
Stellen Sie sicher,
. W
Nie
Changing the Tubes
2
3
TUBE REPLACEMENT
Röhrenaustausch / Remplacement des tubes /
Tubo de repuesto / Wymiana żarówek UV
To replace the UV tubes
1.
Turn off the unit from the mains by
unplugging the unit
The
2.
Leave for 5 minutes to let the lamps
cool down
3.
Open the front grill
4.
Release the old tubes from the chassis
5.
Dispose of the old tubes in an
environmentally friendly way
6.
Insert the new EcoLite tubes
7.
Close the front grid and reconnect the
power to the unit
Replace the tubes every 9 months to keep
the unit effective.
Replacer les UV Tubes
1.
Eteignez l'appareil de l'alimentation
électrique en débranchant la prise
de courant
2.
Attendez 5 minutes pour que la
lampe se refroidir
3.
Ouvrir la grille avant
4.
Relâchez les vieux tubes du châssis
5.
Retirez les vieilles tubes dans une
façon écologique
6.
Visser les nouvelles tubes EcoLite
dans le support
7.
Fermer la grille et rebranchez la prise
de courant
Remplacer les tubes chaque 9 mois pour
Para sustituir los tubos UV
1.
Apague la unidad de la red eléctrica
desconectando el enchufe
2.
Espere 5 minutos para dejar que las
lámparas se enfríen
3.
Abra la rejilla frontal
4.
Suelte los viejos tubos del chasis
5.
Elimine las viejas tubos de un modo
ecológico
6.
Enrosque las nuevas tubos EcoLite en
el portalámparas
7.
Cierre la rejilla y conecte de nuevo
el enchufe
Sustituya las tubos cada 9 meses para
Um die UV-Röhren ersetzen
1.
Schalten Sie das Gerät vom Stromnetz,
indem Sie das Gerät
2.
Lassen Sie für 5 Minuten, damit die
Lampen abkühlen
3.
Öffnen Sie den Frontgrill
4.
Lassen Sie die alten Rohre aus dem
Gehäuse
5.
Entsorgen Sie die alten Rohre in einer
umweltfreundlichen Art und Weise
6.
Schrauben Sie die neue EcoLite Rohre
in die Lampenfassung
7.
Schließen Sie die vordere Gitter und
schließen Sie die Stromversorgung des
Geräts
Tauschen Sie die Rohre alle 9 Monate, sodass
das Gerät e ektiv.
Wymiana żarówek UV
1.
Wyłącz lampę i odłącz z prądu
2.
Pozwól lampie wystygnąć przez ok. 5 min.
3.
Otwórz przednia pokrywę
4.
Zwolnić stare rury z obudowy
5.
Zadbaj o to, by żarowki zostały
zutylizowane we właściwy sposób
6.
Wkręć nowe żarówki EcoLite
7.
Zamknij ruszt rażący i ponownie podłącz
lampę
Aby utrzymać efektywność lampy należy
wymieniać żarówki co 9 miesięcy.
t: 0800 083 4701
e: hello@no-fli.com