Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23
Germany
BEDIENUNGSANLEITUNG
D
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
NL
INSTRUCTION MANUAL
GB
MANUEL D'INSTRUCTIONS
FR
INSTRUKCJA OBS£UGI
PL
KEZELÉSI UTASÍTÁS
HU
1
MANUAL DE INSTRUÇÕES
PT
ES
MANUALE DI ISTRUZIONI
IT
NÁVOD K POUŽITÍ
CZ
KULLANMA KILAVUZU
TR
6264N

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Elta 6264N

  • Página 1 Germany BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUÇÕES GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUALE DI ISTRUZIONI MANUEL D'INSTRUCTIONS NÁVOD K POUŽITÍ INSTRUKCJA OBS£UGI KULLANMA KILAVUZU KEZELÉSI UTASÍTÁS 6264N...
  • Página 2 Bitte verwenden Sie das Gerät nur seiner vorhergesehenen Bestimmung entsprechend. Das Gerät ist ausschließlich für den Einsatz in Wohn- und Geschäftsbereichen bestimmt. Hitze und Wärme Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonnenstrahlung aus. Achten Sie darauf, das das Gerät keinen direkten Wärmequellen wie Heizung oder offenem Feuer ausgesetzt ist. max 50 C °...
  • Página 3 Fachgerechtes Recycling Hinweise zum Umweltschutz Batterien und Verpackungsmaterialien gehören nicht in den Hausmüll. Die Batterien Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen müssen bei einer Sammelstelle für Altbatterien abgegeben werden. Getrenntes Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das entsorgen von Verpackungsmaterialien schont die Umwelt.
  • Página 4 BEDIENELEMENTE Wiedergabe 1.) Den FUNKTIONSSCHALTER (12) auf TAPE stellen. LAUTSPRECHER 11. TELESKOPANTENNE 2.) Eine bespielte Kassette Ihrer Wahl einlegen. KASSETTENFACHTÜR 12. EINGEBAUTES MIKROFON 3.) Die Taste PLA Y (7) bis zum Einrasten hinunterdrücken. TASTE PAUSE 13. FUNKTIONSTASTE (TAPE/ SLEEP/RADIO) 4.) Die Lautstärke mit dem LAUTSTÄRKEREGLER (13) auf die gewünschte Stufe eingellen. TASTE STOP/EJECT 14.
  • Página 5: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Gebruik het apparaat alleen voor het doel waarvoor het is bestemd. Stromanforderungen Netzstrom 230V Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en zakelijke DC6V (UM-1x4 Stck.) omgevingen. Leistungsaufnahme AC 6W Gewicht ca. 1.34kg Abmessungen Ca. 340 (L) x 127 (T) x 144 (H) mm Betriebstemperatur +5°C- +35°C Hitte en warmte...
  • Página 6 Professionele recycling Aanwijzingen inzake de milieubescherming Batterijen en verpakking horen niet thuis in het huisafval. De batterijen moeten worden Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet samen met het normale ingeleverd bij een verzamelpunt voor gebruikte batterijen. Verpakkingsmateriaal huishoudelijke afval verwijderd worden, maar moet afgegeven worden op een gescheiden deponeren is goed voor het milieu.
  • Página 7 PLAATS VAN DE BEDIENINGSTOETSEN WEERGAVE 1.) Schuif de FUNCTIESCHAKELAAR (12) op de TAPE-positie. LUIDSPREKER 11. TELESCOPISCHE ANTENNE 2.) Steek een opgenomen cassette met uw favoriete muziek in het cassettevak. CASSETTEDEUR 12. INGEBOUWDE MICROFOON 3.) Druk de WEERGAVETOETS (7) stevig in tot deze vergrendeld is. PAUZETOETS 13.
  • Página 8 TECHNISCHE KENMERKEN Stroomvereisten AC 230V Only use the appliance for its intended purpose. DC 6V (UM-1x4 stuks) This device may only be used in housings and business premises. Stroomverbruik AC 6 W Gewicht ongeveer 1.34kg Afmetingen: bij benadering 340(L) x 127(D) x 144(H)mm Werkingstemperatuur +5°C - +35°C Heat and warmth...
  • Página 9 Professional recycling Instructions on environment protection Batteries and packaging should not be disposed of in the trash. Batteries must be Do not dispose of this product in the usual household garbage at the end of its life cycle; handed over to a collection centre for used batteries. Separating disposable packaging hand it over at a collection point for the recycling of electrical and electronic appliances.
  • Página 10 CONTROL LOCA TION PLAYBACK 1.) Set the FUNCTION SWITCH (12) to TAPE position. SPEAKER 11. TELESCOPIC ANTENNA 2.) Insert recorded tape of your favorite music. CASSETTE DOOR 12. BUILT-IN MICROPHONE 3.) Press PLAY BUTTON (7) firmly down until locked. PAUSE BUTTON 13.
  • Página 11 SPECIFICATIONS Power Requirement AC 230V Veuillez utiliser l'appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été créé. DC6V (UM-1x4 pcs) Cet appareil est exclusivement destiné à l'usage dans des locaux privés ou à Power Consumption AC 6W usage commercial. Weight approx.
  • Página 12 Recyclage professionnel Indications relatives à la protection de l'environnement Les piles et l'emballage n'appartiennent pas à la catégorie des ordures ménagères. Les Au terme de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures piles doivent être dirigées vers un centre collectant les piles usagées. Les matériaux de ménagères mais doit être remis à...
  • Página 13 EMPLACEMENT DES COMMANDES LECTURE 1.) Placez le SELECTEUR DE FONCTION (12) en position TAPE. HAUT-PARLEURS 11. ANTENNE TELESCOPIQUE 2.) Insérez une cassette enregistrée de votre musique préférée. COMPARTIMENT A CASSETTE 12. MICROPHONE INTEGRE 3.) Appuyez fermement sur la touche PLAY (7) jusqu'à ce qu'elle soit correctement enclenchée. TOUCHE PAUSE 13.
  • Página 14: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Alimentation AC 230 V U¿ywaj urz¹dzenia tylko w celach do których zosta³o zaprojektowane. DC6V (UM-1x4 pcs) Urz¹dzenie jest przeznaczone wy³¹cznie do u¿ytku domowego lub biurowego. Consommation AC 6W Poids Approx. 1.34kg Dimensions Environ 340 (L) x 127 (P) x 144 (H) mm Température de fonctionnement +5°C/+35°C Temperatura i ciep³o...
  • Página 15 Profesjonalny recykling Wskazówki dotycz¹ce ochrony œrodowiska Nie wyrzucaj baterii i opakowania do normalnego pojemnika na œmieci. Baterie nale¿y Po zakoñczeniu okresu trwa³oœci produktu nie wolno wyrzucaæ do œmieci z przekazaæ do miejsca sk³adowania u¿ywanych baterii. Segregacja materia³ów gospodarstwa domowego. Powinien byæ on oddany do punktu zbiórki urz¹dzeñ opakowaniowych jest sprzyjaj¹ca dla œrodowiska.
  • Página 16 ROZMIESZCZENIE ELEMENTÓW OBS£UGOWYCH ODTWARZANIE KASETY 1.) Ustaw prze³¹cznik funkcji ( (12) w po³o¿eniu TAPE. G£OŒNIK 11. ANTENA TELESKOPOWA 2.) W³ó¿ zapisan¹ kasetê z ulubion¹ muzyk¹. DRZWICZKI KIESZENI NA KASETÊ 12. MIKROFON WBUDOWANY 3.) Wciœnij do oporu przycisk PLAY (7) (do zablokowania w dolnym po³o¿eniu). PRZYCISK PAUSE (PRZERWA) 13.
  • Página 17 DANE TECHNICZNE Zasilanie Pr¹d zmienny 230V A készüléket kizárólag a rendeltetésének megfelelõen használjuk. Pr¹d sta³y 6V 4 baterie UM! (R20) A készülék kizárólag lakásokban és üzletekben történõ felhasználásra alkalmas. Zu¿ycie energii elektrycznej pr¹d zmienny 6 W Masa ok. 1.34 kg Wymiary Oko³o 340 mm (d³..) x 127 mm (g³êb.) x 144 mm (wys.) Temperatura robocza...
  • Página 18 Környezetvédelmi tanácsok Elõírásos hulladék-elhelyezés Ezt a terméket az élettartama végén ne dobjuk a normál háztartási szemétbe, hanem Az elemek és a csomagolóanyagok nem a háztartási szemétbe valók. Az elemeket a adjuk le a villamos és elektronikai hulladékok átvevõhelyén. A terméken található használt elemek számára kijelölt gyûjtõhelyre vigyük.
  • Página 19 A KEZELÕELEMEK ELHELYEZKEDÉSE LEJÁTSZÁS 1.) Állítsuk a FUNCTION KAPCSOLÓT (12) TAPE állásba. HANGSZÓRÓ 12. BEÉPÍTETT MIKROFON 2.) Tegyünk be egy felvétellel rendelkezõ kazettát. A KAZETTAFÉSZEK AJTAJ 13. FUNKCIÓKAPCSOLÓ 3.) Nyomjuk le a PLAY GOMBOT (7) fixen, amíg be nem kattan. SZÜNET (PAUSE) GOMB (MAGNÓ/ELALVÁS/RÁDIÓ) 4.) Állítsuk be a hangot a VOLUME SZABÁLYOZÓVAL (13) a kívánt szintre.
  • Página 20 MÛSZAKI ADATOK Áramigény Váltakozóáram 230 V Por favor utilize o equipamento apenas de acordo com o regulamento descrito Egyenáram 6 V (4 db UM-1 elem) acima. O aparelho foi concebido exclusivamente para ser utilizado no sector das Teljesítményfelvétel Váltakozóáram 6 W actividades e habitação.
  • Página 21 Reciclagem Profissional Conselhos para protecção do ambiente Pilhas e materiais de embalagem não pertencem ao lixo doméstico. As pilhas devem ser Este produto, no fim do seu período de vida útil, não deve ser depositado no lixo colocadas num ponto de recolha para pilhas usadas. A separação dos materiais de doméstico normal.
  • Página 22 LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLOS REPRODUÇÃO 1.) Coloque o interruptor FUNCTION (função) (12) na posição TAPE (cassete). COLUNA 12. MICROFONE INCORPORADO 2.) Introduza a cassete gravada com a sua música favorita. COMPARTIMENTO DE CASSETE 13. INTERRUPTOR FUNCTION (função) 3.) Prima o botão PLAY (reproduzir) (7) firmemente para baixo até este prender. BOTÃO PAUSE (pausa) (TAPE/SLEEP/RADIO) (cassete/dormir/rádio) 4.) Ajuste o controlo VOLUME (13) para o nível pretendido.
  • Página 23 ESPECIFICAÇÕES Requisitos de alimentação: AC (corrente alterna) 230V Solamente use el aparato para los propósitos que fue diseñado. 6V corrente contínua (4 baterias tipo UM-1) El aparato está concebido exclusivamente para ser usado en viviendas y áreas de Consumo de energia Corrente alterna de 6W negocio.
  • Página 24 Reciclaje profesional Indicaciones sobre el medio ambiente Baterías y empajes no deben estar in el basurero de su casa. Las baterías deben ser No deseche este producto en la basura doméstica una vez que se haya cumplido su recogidas por el personal del centro recolector de baterías usadas. Disponga por vida de funcionamiento, deposítelo en un punto de recogida de aparatos eléctricos y separado de los materiales de empaque es una ayuda para la ecología.
  • Página 25 CONTROLES REPRODUCCIÓN 1.) Deslice el interruptor de función (12) a la posición “TAPE” (cinta). ALTAVOZ 12. MICRÓFONO INCORPORADO 2.) Introduzca la cinta grabada de la música que desee escuchar. TAPA DEL CASETE 13. INTERRUPTOR DE FUNCIÓN 3.) Pulse el botón de reproducción (7) hasta que se quede bloqueado. BOTÓN PAUSE (pausa) (TAPE / SLEEP / RADIO) 4.) Ajuste el volumen (13) al nivel que prefiera.
  • Página 26: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Requisitos de alimentación CA 230 V Usate l'apparecchio solo per il proposito per cui è stato disegnato. CC 6 V (4 pilas UM1) L'apparecchio è destinato unicamente all'utilizzo in ambienti domestici e di lavoro. Consumo CA 6 W Peso Aprox.
  • Página 27 Riciclaggio professionale Avvertenze per la tutela dell'ambiente Le batterie e l'imballaggio non fanno parte della vostra spazzatura casalinga. Le batterie Una volta inutilizzabile il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici ma devono essere passate ad un centro di raccolta per batterie usate. Disporre portato presso un punto di raccolta per il riciclo di apparecchiature elettriche.
  • Página 28 LOCAZIONE COMANDI RIPRODUZIONE 1.) Posizionare il commutatore FUNCTION SWITCH (12) su TAPE. ALTOPARLANTE 11. ANTENNA TELESCOPICA 2.) Inserire la cassetta desiderata. SPORTELLO SCOMPARTO CASSETT A 12. MICROFONO INCORPORATO 3.) Premere fino in fondo il tasto PLAY (7) fino a bloccarlo n posizione. TASTO PAUSE (PAUSA) 13.
  • Página 29: Specifiche Tecniche

    SPECIFICHE TECNICHE Fonte di energia elettrica AC 230V DC6V (4 pile del tipo UM-1) Použijte spotøebiè pouze k úèelu k jakému je urèen. Potenza assorbita AC 6W Pøístroj je urèen výhradnì pro použití v obytných a obchodních oblastech. Peso circa 1.34kg Dimensioni circa 340(L) x 127(P) x 144(A)mm Temperatura d'esercizio...
  • Página 30 Sbìr odpadu Upozornìní k ochranì životního prostøedí Baterie a obalový materiál nepatøí do domácího odpadu. Baterie musí být vráceny do Tento výrobek se nesmí po ukonèení své životnosti likvidovat s normálním domovní speciální sbìrny pro použité baterie. Oddìlení obalového materiálu je z ekologického a m odpadem, ale musí...
  • Página 31 UMÍSTNÌNÍ OVLÁDAÈÙ PLAYBACK 1.) Nastavte tlaèítko FUNCTION VYPÍNAÈ (12) na pozici TAPE. REPRODUKTOR 12. VESTAVÌNÝ MIKROFON 2.) Vložte nahratou kazetu vaší oblíbené hudby. KAZETOVÁ DVÍØKA 13. FUNCTION VYPÍNAÈ 3.) Stisknìte TLAÈÍTKO PLAY (7) tlakem dolù až k zaklapnutí. TLAÈÍTKO PAUSE (TAPE/SLEEP/RADIO) 4.) Upravte VOLUME KONTROLA (13) na žádanou sílu hlasitosti.
  • Página 32 SPECIFIKACE Sí•ové napìtí AC 230V DC 6V (UM-1 x 4 ks) Lütfen cihazi sadece öngörüldüðü þekilde kullaniniz. Spotøeba proudu AC 6 W Cihaz sadece mesken ve iþ alanlarýnda kullanýlmak üzere tasarlanmýþtýr. Hmotnost ca. 1,34 kg Rozmìry ca. 340 (délka) x 127 (Šíøka) x 144 (Hloubka) mm Provozní...
  • Página 33 Uygun bicimde arýtma Çevre koruma ile ilgili açýklamalar Pil ve ambalajlar normal çöpe atilmamasý gerekmektedir. Piller için özel bulunan yerlerde Bu ürün, kullaným tarihinin sona ermesiyle birlikte normal ev çöpü kanalýyla tasfiye aritilmasi gerekmektedir. Ambalajlarý ayrý atmanýz çevreyi korumaniza yardýmcý olur. edilmeyip, elektrik ve elektronik cihazlarýnýn geri dönüþüm toplama noktalarý...
  • Página 34 KONTROL BÝRÝMLERÝ PLAYBACK 1.) FUNCTION TUÞUNU (12) TAPE pozisyonuna getiriniz. HOPARLÖRLER 12. DÂHÝLÝ MÝKROFON 2.) Müzikli kasetinizi teybe yerleþtiriniz. KASET KAPAÐI 13. FONKSÝYON (FUNCTION) TUÞU 3.) PLAY TUÞUNU (7) killenene kadar basýnýz. PAUSE TUÞU (TAPE/SLEEP/RADIO) 4.) SES AY ARINI (VOLUME) (13) istediðiniz düzeye getiriniz. STOP/EJECT TUÞU 14.
  • Página 35 ÖZELLÝKLER Güç gereksimi AC 230V DC 6V (UM-1 x 4 tane) Güç tüketimi AC 6W Aðýrlýk Ortalama 1.34 kg Boyut Ortalama 340 (U) x 127 (D) x 144 (Y) mm Ýþlem Sýçaklýðý +5 ºC - +35 ºC RADYO BÖLÜMÜ Algýlanabilen band AM/FM Algýlama aralýðý...

Tabla de contenido