Resumen de contenidos para EINHELL bavaria BPM 500
Página 1
Anleitung BPM 500_SPK2 08.02.2006 17:55 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung ® Poliermaschine Instructions de service Machine à polir Gebruiksaanwijzing Polijstmachine Manual de instrucciones Abrillantadora Manual de operação Máquina de polir Istruzioni per l’uso Lucidatrice Art.-Nr.: 20.931.50 I.-Nr.: 01012...
Página 2
Anleitung BPM 500_SPK2 08.02.2006 17:55 Uhr Seite 2...
Anleitung BPM 500_SPK2 08.02.2006 17:55 Uhr Seite 3 Achtung! Um Gefahren und Schäden wie z.B. Zum Reinigen der Polierhaube nur milde Seife Brand, Stromschlag oder Verletzungen zu ver- und einen feuchten Lappen benutzen. meiden, lesen und beachten Sie bitte vor Achtung! Verwenden Sie keine schmirgel- Inbetriebnahme der Poliermaschine folgende wirkenden Poliermittel!
Página 4
Anleitung BPM 500_SPK2 08.02.2006 17:55 Uhr Seite 4 Bild 3: Schalten Sie die Poliermaschine nur ein- oder aus wenn das Gerät auf der zu polierenden Fläche auf- liegt. Bild 4: Legen Sie sich das Verlängerungskabel über Ihre Schulter und bearbeiten Sie zunächst die ebenen und großen Flächen wie z.B.
Página 5
Anleitung BPM 500_SPK2 08.02.2006 17:55 Uhr Seite 5 Attention! Afin d’éviter des risques et des dégâts savon doux et un chiffon humide. comme p.ex. incendie, coup de courant ou Attention! Ne pas appliquer des produits abrasifs blessures, veuillez lire et respecter les consignes pour polir.
Anleitung BPM 500_SPK2 08.02.2006 17:55 Uhr Seite 6 Fig. 3: Ne mettez la machine en circuit ou hors circuit que quand elle est posée sur la surface à polir. Fig. 4: Placez le câble de raccordement sur votre épaule et travaillez d’abord sur les grosses surfaces plates comme p.ex.
Anleitung BPM 500_SPK2 08.02.2006 17:55 Uhr Seite 7 Opgelet! Gelieve de volgende veiligheids- richtlijnen te lezen en te volgen vooraleer U de Opgelet! Gebruik geen polijstmiddelen met polijstmachine in gebruik neemt om gevaren en schuurpapiereffect! schade zoals brand, elektrische schok of kwetsuren te vermijden.
Anleitung BPM 500_SPK2 08.02.2006 17:55 Uhr Seite 8 fig. 3: Schakel de polijstmachine enkel in of uit als het toe- stel op het te polijsten vlak ligt. fig. 4 Leg de verlengkabel over Uw schouder en bewerk eerst de effen en grote oppervlakken zoals b.v. motorkap, bagageruimtedeksel en dak.
Anleitung BPM 500_SPK2 08.02.2006 17:55 Uhr Seite 9 ¡Atención! Rogamos se sirvan a leer con disco durante el proceso de abrillantado. atención este manual de instrucciones y obser- Emplee únicamente un jabón suave y un trapo ven en todo momento las especificaciones de húmedo para limpiar la boina.
Anleitung BPM 500_SPK2 08.02.2006 17:55 Uhr Seite 10 Ilus. 2: 7. Pedido de piezas de recambio Reparta el producto abrillantador sobre el disco. No lo aplique jamás directamente sobre la superficie Al solicitar recambios se indicarán los datos siguien- que desea abrillantar. tes: Tipo de aparato Ilus.
Anleitung BPM 500_SPK2 08.02.2006 17:55 Uhr Seite 11 Atenção! Para evitar perigos e acidentes, como 3. Conselhos para a conservação do incêndios, choques eléctricos ou feridas, leia e carro observe as seguintes instruções de segurança, antes de ligar a máquina. Obterá...
Anleitung BPM 500_SPK2 08.02.2006 17:55 Uhr Seite 12 Figura 4: Trabalhe com o cabo de extensão sobre o ombro e lustre primeiro as superfícies planas e grandes, como o capot do motor, a tampa do porta-bagagem e o tejadilho do veículo. Trabalhe com movimentos uniformes.
Anleitung BPM 500_SPK2 08.02.2006 17:55 Uhr Seite 13 Attenzione! Per evitare pericoli e danni, come per aggressivo ed uno straccio umido. es. incendi, scosse o altre lesioni, leggere e Attenzione! Non usare mezzi lucidanti con azione rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza abrasiva! prima di usare l´elettroutensile.
Anleitung BPM 500_SPK2 08.02.2006 17:55 Uhr Seite 14 disegno 3: 7. Commissione dei pezzi di ricambio Accendere o spegnere la lucidatrice solo se l´utensi- le è appoggiato sulla superficie da lucidare. Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue: disegno 4: modello dell’apparecchio Fare passare la prolunga sulla propria spalla e...
Página 15
Anleitung BPM 500_SPK2 08.02.2006 17:55 Uhr Seite 15...
Página 16
Anleitung BPM 500_SPK2 08.02.2006 17:55 Uhr Seite 16 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
Página 17
Anleitung BPM 500_SPK2 08.02.2006 17:55 Uhr Seite 17 GARANTIEURKUNDE GARANTIE Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Garantie, für den Fall, d’emploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 2 ans commence avec la dass unser Produkt mangelhaft sein sollte.
Página 18
Anleitung BPM 500_SPK2 08.02.2006 17:55 Uhr Seite 18 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Página 19
Anleitung BPM 500_SPK2 08.02.2006 17:55 Uhr Seite 19 I Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.