☞ Hinweis zum Schutz gegen Elektrostatik Demontage der Rückwand Reparaturhinweis Signal - Board MediaPlus 1. Elektrostatisch gesicherte MOS-Arbeitsplätze. Bei Fehlern auf dem Signal-Board gehen Sie bitte folgender Zum Abnehmen der Rückwand werden die fünf Rückwand- schrauben R herausgedreht. Schraubenzieher in die Aussparung maßen vor: Der Umgang mit gegen Elektrostatik empfindlichen Bauteilen V einführen.
☞ Note on electrostatic shielding Rear panel removal Repair information for the signal board MediaPlus 1. Electrostatically shielded MOS workstations Unscrew the five rear panel screws R to remove the rear panel. Insert screw driver into recess V. Depress interlocking and at the Components sensitive to electrostatic discharge must be There is any error on the signal board, please proceed as de- same time slide rear panel to the rear (fig.
Página 10
- Si vous voulez changer la platine signal auprès de votre pareils de mesure sont également mises 3 la masse par fournisseur Loewe Kronach, conservez l’EAROM de la platine l'intermédiaire de résistance de décharge. défectueuse afin de l’insérer dans la nouvelle platine. De ce fait, Châssis d'appareil en position de réparation...
(fig. 3). ante resistente di scarica. - In caso di permuta della piastra difettosa, tramite la Loewe 3. Dopo la riparazione/regolazione riportare i cablaggi nella Kronach, trattenete presso di voi l’EAROM, onde evitare la posizione originaria e fissarli.
Página 12
Advertencia para la protección contra 5. Se han de tener en cuenta además las normas de los países Posición de reparación del circuito impreso de correspondientes. cargas electrostáticas la tarjeta de señales 6. Las piezas marcadas con el símbolo sólo podrán reem- 1.
Página 13
☞ Aanwijzing ter bescherming tegen Demontage van de achterwand Reparatie-instructie Signal - Board elektrostatica MediaPlus Om de achterwand te verwijderen, moeten de vijf schroeven R uit de achterwand worden gedraaid. Steek de schroevendraaier 1. Elektrostatisch beveiligde MOS-werkplekken. Bij fouten op de Signal-Board gaat u als volgt te werk: in de uitsparing V.
Página 14
Demontage der Rückwand Gerätechassis in Reparaturstellung bringen Rear panel removal How to move the chassis into the service position Démontage du panneau arrière Abb.2 Come si porta il telaio in posizione di riparazione Fig.2 Smontaggio del pannello posteriore Afb. 2 Châssis d'appareil en position de réparation Desmontaje del panel posterior Colocación del chasis del aparato en posición de reparación...
Página 15
Abb. 5 Fig. 5 Abb. 4 Afb. 5 Metallabdeckung (vorne) Metal cover (front) Fig. 4 Couverture métallique (antérieur) Afb. 4 Schrauben (A) Coperchio di metallo (anteriore) AV Abdeckung Screws (A) Cubierta metálico (delantera) AV Cover Vis (A) Metale afdekking (voor) Couverture AV Viti (A) AV Abdeckung...
Página 16
Verdrahtungsplan • Wiring diagram • Plan de câblage 171-86318 Schema di connessioni • Esquema de conexiones • Bedradingsschema W3152 Chassis Q 2500 DVB W3201 W3301 W3001 Bildrohrplatte + SVM Bedienteil W8461 Picture tubeboard & SVM U 199 Control unit SAT- Empfangseinheit VI SAT-Tuner W3258 SAT Receiver VI...
Página 18
Verdrahtungsplan • Wiring diagram • Plan de câble • Schema di connessioni • Esquema de conexiones • Bedradingsschema Chassis MediaPlus - DVB TVO - Twin SAT VI - HF W891 W613 W729 W846 W771 U 199 W681 W624 SAT- Empfangseinheit VI SAT-Tuner SAT Receiver VI W005...
Verdrahtungsplan • Wiring diagram • Plan de câble • Schema di connessioni • Esquema de conexiones • Bedradingsschema Chassis MediaPlus SAT VI / Twin SAT VI SAT/Twin-SAT-Nachrüstsatz VI SAT retrofit kit VI Lot deraltrapage SAT VI Kit di equipaggiamento successivo SAT VI I 360 (4) 171-86191005 Doppel-SAT-Tuner (Twin)
Página 20
Anordnung der SERVICE-Mode-Befehle auf der Fernbedienung Arrangement of the SERVICE Mode commands on the remote control Arrangement des instructions du mode SERVICE sur la télécommande Ordine dei comandi nel “modo di SERVIZIO” sul telecomando Disposición de los comandos del modo SERVICIO en el mando a distancia Rangschikking van de SERVICE-mode-functie’s op de afstandsbediening Einstieg in den Service-Mode ✶...
Página 21
Service Menü • Service menu • Menu de service • Menu di servizio • Menú SERVICE • Service menu (MediaPlus) S e r v i c e S y s t e m d a t a G e o m e t r y C u t o f f W h i t e d r i v e S y s t e m d a t a...
PC/TV ! Ein Software-Update für das Digital/TV - Board (DVB) ist nur über den PC/TV- The PC/TV programmer is available from the Loewe customer service centre Le programmateur PC/TV (réf. 87933-050) est disponible auprès du service Programmer möglich! in Kronach (Item No.
Potete ordinare il programmatore PC/TV (no. art. 87933-050) presso il servizio con el programador PC/TV. assistenza clienti centrale Loewe di Kronach. De PC/TV-programmer (art.nr. 87933-050) is te bestellen bij de Loewe- Para adquirir el programador PC/TV (nº. art.: 87933-050) diríjase a la central de Klantenservice in Kronach.
Página 24
4. Abgleichfunktionen (0-12) 4. Alignment functions (0-12) 4. Fonctions d’alignement (0-12) Abgleichfunktion Anzeige - Bildschirm z.B. Einstellwerte / Besonderheiten Alignment functions Display - Screen e.g. Settings / special features Fonction d'alignement Affichage écran p.ex. Valeurs de réglage / Particularités Bild drehen Geometrie Bei Geräten mit Rotationsspule kann das Bild gedreht werden.
Página 25
4. Funzioni d’allineamento (0-12) 4. Funciónes de ajuste (0-12) 4. Afstemmingsfuncties (0-12) Funzione d'allineamento Indicatore schermo p.es. Particolarita della posizionatura / Valori di pos. Funciónes de ajuste Indicación - p.ej.: pantella Valores de ajuste / Observaciones Afstemmingsfunctie Weergave - Beeldbuis bijv. Instelwaarden / Bijzonderheden Girare l’immagine Geometrie...
Página 26
5. Abgleichfunktionen (13-16) 5. Alignment functions (13-16) Abgleichfunktion Anzeige - Bildschirm z.B. Einstellwerte / Besonderheiten Alignment functions Display - Screen e.g. Settings / special features Geometrie Bild auf Mittelposition abgleichen, d. h. der Rand auf beiden Seiten soll gleiche Breite haben. Horizontal Offset H Offset Adjust the picture to the centre position, i.e.
Página 27
5. Funciónes de ajuste (13-16) 5. Afstemmingsfuncties (13-16) Funciónes de ajuste Indicación - p.ej.: pantella Valores de ajuste / Observaciones Afstemmingsfunctie Weergave - Beeldbuis bijv. Instelwaarden / Bijzonderheden Geometrie Calibrar la imagen a la posición media; eso significa que el borde tiene que tener el mismo ancho a ambos lados. Horizontal Offset H Offset Regel het beeld zo af dat het zich in het midden bevindt, d.w.z.
Página 28
5. Funzioni d’allineamento (13-16) 5. Fonctions d’alignement (13-16) Fonctions d'alignement Affichage écran p.ex. Valeurs de réglage / Particularités Funzioni d'allineamento Indicatore schermo p.es. Particolarita della posizionatura / Valori di pos. Geometrie Equilibrer l’image en position centrale, c.-à-d. que la bordure doit avoir la même largeur des deux côtés. Horizontal Offset H Offset Bilanciare l’immagine sulla posizione centrale, vale a dire che il bordo deve avere su entrambi i lati la stessa larghezza.
Página 29
6. Abgleichfunktionen (17-29) 6. Alignment functions (17-29) Abgleichfunktion Anzeige - Bildschirm z.B. Einstellwerte / Besonderheiten Alignment functions Display - Screen e.g. Settings / special features Farbhilfsträger-Osz. Colour VCO: main Autom. Abgleich Subcarrier Osc. stop start Autom. adjustment Farbhilfsträger-Osz. Colour VCO: PIP Manueller Abgleich, Schwebungsnull einstellen Manual adjustment, set floating zero Subcarrier Osc.
Página 30
6. Fonctions d’alignement (17-29) 6. Funzioni d’allineamento (17-29) Fonctions d'alignement Affichage écran p.ex. Valeurs de réglage / Particularités Funzioni d'allineamento Indicatore schermo p.es. Particolarita della posizionatura / Valori di pos. Sous-porteuse Couleur Colour VCO: main Alignement autom. Osc. del sottoport. colore stop start Allineamento autom.
6. Funciónes de ajuste (17-29) 6. Afstemmingsfuncties (17-29) Funciónes de ajuste Indicación - p.ej.: pantella Valores de ajuste / Observaciones Afstemmingsfunctie Beeldschermaanduiding bijv. Instelwaarden / Bijzonderheden Oscilador de la Colour VCO: main Comprobación automática subportadora de color stop start Autom. afstemming Kleurdraaggolf-Osc.
Página 32
7. Abgleich analog 7. Analog adjustments 7. Alignement analogique Abgleichfunktionen außerhalb des Service-Mode (= analoge Abgleichpunkte) Alignment functions outside the Service Mode (= analog alignment points) Fonctions de alignement en dehors du mode service (points d’alignement analogiques) Abgleich Signal Vorraussetzung Meßpunkt Einstellung Einstellwerte / Besonderheiten...
Página 33
7. Allineamento analogici 7. Afstemming analoog 7. Ajuste analógica Funzioni di allineamento fuori della modo di servizio (= punti di allineamento analogici) Funciones de ajuste fuera del modo Servicio (= puntos de ajuste analógicos) Afstemmingsfuncties buiten de service mode (= analoge afstemmingspunten) Allineamento Segnale Premesse...
Página 34
EPG Programme filter nein TEXT nein Rotation-Modul Byte 0 Rotations Modul LOEWE SYSTEMS-Gerät nein LOEWE SYSTEMS TV set Blaubild ohne Signal nein Blue picture w/o signal nein nein ja (nur wenn OPT5/4=1) yes (only if OPT5/4=1) nein Zeitgest. Progr. Umschaltung...
Página 35
Option Byte-Tabelle • Option Byte Table • Tableau Option Byte • Tabella Byte delle Opzioni • Tabla de bytes de opciones • Option Bytes tabel Abgleichfunktion Bit-Nr. Bedeutung Alignement function Meaning ”0” ”1” Fonction d'alignement N°. Signification Funzione di comp Significato Función de ajuste.
Página 36
Option Byte-Tabelle • Option Byte Table • Tableau Option Byte • Tabella Byte delle Opzioni • Tabla de bytes de opciones • Option Bytes tabel Abgleichfunktion Bit-Nr. Bedeutung Alignement function Meaning ”0” ”1” Fonction d'alignement N°. Signification Funzione di comp Significato Función de ajuste.
Página 37
Persönliche Werte abrufen Automatisch suchen Ihr Fernseher führt die Suche mit folgenden TV-Menü 1 (MediaPlus) Werkswerte abrufen Manuell einstellen Einstellungen durch: Als persönliche Werte speichern Sortieren Gerätestandort Deutschland Programme werden gesucht, bitte warten ! Programmbereich löschen Programmquelle Antenne/Kabel Name eingeben/ändern Suchumfang Alle Programme Kontrast...
Página 38
TV-Menü 2 (MediaPlus) Änderungen des Menüs bei eingebautem SAT VI 0 VIDEO 11 RTL2 22 KABEL 1 1 ARD 12 WDR3 23 PREMIERE 2 ZDF 13 3SAT 24 MTV Ihr Fernseher ist für folgende Anlage eingestellt: Programmquelle 3 SAT. 1 14 BR 25 CNN INT.
Página 39
TV-Menü 3 (MediaPlus) Video Bedienung über TV-Menü PIP-Menü TT-Menü VID. 3 STOP Neue Nachr. Senderabhängig z.B. Übersicht Aufdecken Nachrichten Programm Position TV-Guide Vorzugspr. VID. 2 STOP Wetter Unters. 0000 Größe klein groß Börse Aufnahme Service Multi-PIP STOP VID. 1 Top-Tab. usw.
Página 40
TV-Menü 4 (MediaPlus) nexTView Menü: (Taste nexTView bzw. EPG auf der Fernbedienung) Fr. 08.10. jetzt demnächst 17:30 18:00 18:30... Übersicht der vorgemerkten Programme 08.10. 19:00 ZDF Schloßhotel Orth Programmauswahl 09.10. 19:00 BR Rundschau 16:10 BR Flucht in die Dolomiten -17:30 Sender 10.10.
Página 41
Hauptinformation Ihr Fernseher führt die Suche mit folgenden Einstellungen durch: Taste ” i ” auf der Fernbedienung Gerätestandort Deutschland Programmquelle Antenne/Kabel AV-Geräte anschließen Suchumfang Alle Programme AV 1 Decoder-Programme Norm PAL-BG siehe TV-Menü 1 AV-Norm manuell einstellen Programme speichern ab Programmplatz 1 Audio Digital (nur bei AC3) Für TV-Programme Suche durchführen...
Página 42
TV Menu 1 (MediaPlus) Call individual settings Your TV set starts search with following Automatic search Call factory settings settings: Manual adjustment Store as individual settings Sort Location of TV set Germany Searching for programs, please wait ! Program source Antenna/Cable Cancel program range Extent of searching...
Página 43
TV Menu 2 (MediaPlus) Changes to the menu with installed SAT VI 0 VIDEO 11 RTL2 22 KABEL 1 1 ARD 12 WDR3 23 PREMIERE 2 ZDF 13 3SAT 24 MTV Your TV set is adjusted to the following system: Program source 3 SAT.
TV Menu 3 (MediaPlus) Video operation via TV Menu PIP Menu TT Menu STOP Subject to station e.g. VID. 3 Newsflash Type Übersicht Reveal Program Nachrichten Position Pref. Prog. TV-Guide VID. 2 STOP Wetter Subpages 0000 Size small Börse Record Service Multi PIP VID.
Página 45
TV Menu 4 (MediaPlus) nexTView Menu: (Button nexTView respectively EPG of the remote control) Fr. 08.10. now soon 17:30 18:00 18:30... List of memorized programmes 08.10. 19:00 ZDF Schloßhotel Orth Programme selection 09.10. 19:00 BR Rundschau 16:10 BR Flucht in die Dolomiten -17:30 Station 10.10.
Página 46
Main informations menu Your TV set starts search with following settings: Key ” i ” on the remote control Location of TV set Germany Program source Antenne/Kabel Connect video components Decoder programs Extent of searching Alle Programme Manual adjustment of AV-standard see TV Menu 1 Television norm PAL-BG...
Página 47
Drahtbr. 3pol.nat. 3/2pol. 3/2pol. an,to blau Basicboard W472/W482 3pol.nat. 3/2pol.nat. 3/2pol.nat. an,to Basicboard W472/W482 18.2.02 Ex / 19.2.02 Ri 1.7.02 Ri LOEWE. Benennung: LOEWE. Benennung: Frequenzweiche Frequenzweiche grün Crossover network Crossover network Code-Teile-Nr.: Index Code-Teile-Nr.: Index 396-85729.076 396-85729.072 erst.: gepr.: erst.:...
Página 48
BCX17 2x1.5V D121 Z016 Z017 Z015 D105 SFH4515 BAS216 R120 R121 Z018 Z019 Z020 Z021 Z022 R111 Z023 LOEWE. Benennung: Z024 Z025 Z026 IR-Fernbedienung IR remote control Z027 Control 150 Code-Teile-Nr.: Index Z028 Z029 Z030 Z031 574/390-87198 erst.: Kestel Schaltplan IR-Fernbedienung 396-87000.060 Datum: 04.05.99...
Página 79
Basic-Board Basic Board Art.-Nr. 88175.060-084 Basic-Board Basic Board Art.-Nr. 88175.060-084 Pos.Nr. Bestell-Bezeichnung Description Bestell-Nr. Var. Pos.Nr. Bestell-Bezeichnung Description Bestell-Nr. Var. ° ° ° ° Item N List Part N Var. Item N List Part N Var. BAUGRUPPEN UNITS SPULEN/LAUTSPRECHER COILS,SPEAKERS U202 Tuner-ZF M Multisystem MN/BG-DK Tuner...
Página 80
Basic-Board Basic Board Art.-Nr. 88175.060-084 Basic-Board Basic Board Art.-Nr. 88175.060-084 Pos.Nr. Bestell-Bezeichnung Description Bestell-Nr. Var. Pos.Nr. Bestell-Bezeichnung Description Bestell-Nr. Var. ° ° ° ° Item N List Part N Var. Item N List Part N Var. ALLGEM. MECHAN. TEILE COMMON MECHANICAL PARTS INTEGR.
Página 81
Basic-Board Basic Board Art.-Nr. 88175.060-084 Basic-Board Basic Board Art.-Nr. 88175.060-084 Pos.Nr. Bestell-Bezeichnung Description Bestell-Nr. Var. Pos.Nr. Bestell-Bezeichnung Description Bestell-Nr. Var. ° ° ° ° Item N List Part N Var. Item N List Part N Var. INTEGR. SCHALTUNGEN INTEGRATED CIRCUITS DIODEN DIODES I691...
Página 82
Basic-Board Basic Board Art.-Nr. 88175.060-084 Basic-Board Basic Board Art.-Nr. 88175.060-084 Pos.Nr. Bestell-Bezeichnung Description Bestell-Nr. Var. Pos.Nr. Bestell-Bezeichnung Description Bestell-Nr. Var. ° ° ° ° Item N List Part N Var. Item N List Part N Var. DIODEN DIODES DIODEN DIODES D561 BA 157 Diode...
Página 83
Basic-Board Basic Board Art.-Nr. 88175.060-084 Basic-Board Basic Board Art.-Nr. 88175.060-084 Pos.Nr. Bestell-Bezeichnung Description Bestell-Nr. Var. Pos.Nr. Bestell-Bezeichnung Description Bestell-Nr. Var. ° ° ° ° Item N List Part N Var. Item N List Part N Var. KONDENSATOREN CAPACITORS KONDENSATOREN CAPACITORS C542 520N J 250V Capacitor...
Página 84
Basic-Board Basic Board Art.-Nr. 88175.060-084 Basic-Board Basic Board Art.-Nr. 88175.060-084 Pos.Nr. Bestell-Bezeichnung Description Bestell-Nr. Var. Pos.Nr. Bestell-Bezeichnung Description Bestell-Nr. Var. ° ° ° ° Item N List Part N Var. Item N List Part N Var. WIDERSTÄNDE RESISTORS WIDERSTÄNDE RESISTORS R206 6K8 J 0207 Resistor...
Página 85
Basic-Board Basic Board Art.-Nr. 88175.060-084 Basic-Board Basic Board Art.-Nr. 88175.060-084 Pos.Nr. Bestell-Bezeichnung Description Bestell-Nr. Var. Pos.Nr. Bestell-Bezeichnung Description Bestell-Nr. Var. ° ° ° ° Item N List Part N Var. Item N List Part N Var. WIDERSTÄNDE RESISTORS WIDERSTÄNDE RESISTORS R581 10K F 0204 Resistor...
Página 86
Basic-Board Basic Board Art.-Nr. 88175.060-084 Signal-Board (M) Signal Board (M) Art.-Nr. 88176.060-064 Pos.Nr. Bestell-Bezeichnung Description Bestell-Nr. Var. Pos.Nr. Bestell-Bezeichnung Description Bestell-Nr. Var. ° ° ° ° Item N List Part N Var. Item N List Part N Var. WIDERSTÄNDE RESISTORS INTEGR.
Página 87
Signal-Board (M) Signal Board (M) Art.-Nr. 88176.060-064 Signal-Board (M) Signal Board (M) Art.-Nr. 88176.060-064 Pos.Nr. Bestell-Bezeichnung Description Bestell-Nr. Var. Pos.Nr. Bestell-Bezeichnung Description Bestell-Nr. Var. ° ° ° ° Item N List Part N Var. Item N List Part N Var. TRANSISTOREN TRANSISTORS TRANSISTOREN...
Página 88
Signal-Board (M) Signal Board (M) Art.-Nr. 88176.060-064 Signal-Board (M) Signal Board (M) Art.-Nr. 88176.060-064 Pos.Nr. Bestell-Bezeichnung Description Bestell-Nr. Var. Pos.Nr. Bestell-Bezeichnung Description Bestell-Nr. Var. ° ° ° ° Item N List Part N Var. Item N List Part N Var. TRANSISTOREN TRANSISTORS WIDERSTÄNDE...
Página 89
Signal-Board (M) Signal Board (M) Art.-Nr. 88176.060-064 Signal-Board (M) Signal Board (M) Art.-Nr. 88176.060-064 Pos.Nr. Bestell-Bezeichnung Description Bestell-Nr. Var. Pos.Nr. Bestell-Bezeichnung Description Bestell-Nr. Var. ° ° ° ° Item N List Part N Var. Item N List Part N Var. SMD TEILE SMD PARTS SMD TEILE...
Signal-Board (M) Signal Board (M) Art.-Nr. 88176.060-064 Signal-Board (M) Signal Board (M) Art.-Nr. 88176.060-064 Pos.Nr. Bestell-Bezeichnung Description Bestell-Nr. Var. Pos.Nr. Bestell-Bezeichnung Description Bestell-Nr. Var. ° ° ° ° Item N List Part N Var. Item N List Part N Var. SMD TEILE SMD PARTS Q2752...
Página 91
Bedienteil Control Unit Art.-Nr. 88221.051-052 Bedienteil Control Unit Art.-Nr. 88221.051-052 Pos.Nr. Bestell-Bezeichnung Description Bestell-Nr. Var. Pos.Nr. Bestell-Bezeichnung Description Bestell-Nr. Var. ° ° ° ° Item N List Part N Var. Item N List Part N Var. BUCHSEN/FASSUNGEN SOCKETS D8491 0,2A 75V SOD80 LL4148 Diode 351-15015 W8321...
Página 92
Bedienteil Control Unit Art.-Nr. 88225.050-053 Bedienteil Control Unit Art.-Nr. 88226.052 Pos.Nr. Bestell-Bezeichnung Description Bestell-Nr. Var. Pos.Nr. Bestell-Bezeichnung Description Bestell-Nr. Var. ° ° ° ° Item N List Part N Var. ItemN List Part N . Var. SCHALTER SWITCHES SPULEN/LAUTSPRECHER COILS,SPEAKERS S8202 Taster (lang) Switch...
Página 93
Bedienteil Control Unit Art.-Nr. 88226.052 Bedienteil Control Unit Art.-Nr. 88227.050 Pos.Nr. Bestell-Bezeichnung Description Bestell-Nr. Var. Pos.Nr. Bestell-Bezeichnung Description Bestell-Nr. Var. ° ° ° ° ItemN List Part N . Var. ItemN List Part N . Var. SMD TEILE SMD PARTS SMD TEILE SMD PARTS D8491...
Página 94
Bildrohrplatte CRT P.C.B Art.-Nr. 87832.060-067 Bildrohrplatte CRT P.C.B Art.-Nr. 87832.060-067 Pos.Nr. Bestell-Bezeichnung Description Bestell-Nr. Var. Pos.Nr. Bestell-Bezeichnung Description Bestell-Nr. Var. ° ° ° ° Item N List Part N . Var. Item N List Part N . Var. INTEGR.SCHALTUNGEN INTEGRATED CIRCUITS R3368 1K5 K 0411 Resistor...
Página 95
Bildrohrplatte CRT P.C.B Art.-Nr. 87832.060-067 Tuner MN Q2500 Art.-Nr. 87271.051 Pos.Nr. Bestell-Bezeichnung Description Bestell-Nr. Var. Pos.Nr. Bestell-Bezeichnung Description Bestell-Nr. Var. ° ° ° ° Item N List Part N . Var. Item N List Part N . Var. SMD TEILE SMD PARTS DIODEN DIODES...
Página 96
Tuner D (Dualsystem) Art.-Nr. 87273.051 Tuner Art.-Nr. 87998.050 Pos.Nr. Bestell-Bezeichnung Description Bestell-Nr. Var. Pos.Nr. Bestell-Bezeichnung Description Bestell-Nr. Var. ° ° ° ° Item N List Part N . Var. Item N List Part N . Var. DIODEN DIODES INTEGR.SCHALTUNGEN INTEGRATED CIRCUITS D4304 DIOVC 0A02 30V SOD323 BB535 Diode...
Página 97
Sat 6 / TwinSat 6 Art.-Nr. 87699.050-052 Sat 6 / TwinSat 6 Art.-Nr. 87699.050-052 Pos.Nr. Bestell-Bezeichnung Description Bestell-Nr. Var. Pos.Nr. Bestell-Bezeichnung Description Bestell-Nr. Var. ° ° ° ° Item N List Part N . Var. Item N List Part N .
Página 98
Sat 6 / TwinSat 6 Art.-Nr. 87699.050-052 Frequenzweiche Cross-over network Art.-Nr. 85729.072-080 Pos.Nr. Bestell-Bezeichnung Description Bestell-Nr. Var. Pos.Nr. Bestell-Bezeichnung Description Bestell-Nr. Var. ° ° ° ° Item N List Part N . Var. ItemN List Part N . Var. SMD TEILE SMD PARTS SPEZIALTEILE SPECIAL PARTS...
Página 99
DVB1-Modul DVB1 Module Art.-Nr. 88223.050 AC3-Modul AC3 Module Art.-Nr. 88228.050 Pos.Nr. Bestell-Bezeichnung Description Bestell-Nr. Var. Pos.Nr. Bestell-Bezeichnung Description Bestell-Nr. Var. ° ° ° ° Item N List Part N . Var. ItemN List Part N . Var. QUARZE/FILTER QUARTZES INTEGR. SCHALTUNGEN INTEGRATED CIRCUITS X7758 4,000000 MHz HC49U...
Página 100
VGA/IR-Modul VGA/IR Module Art.-Nr. 87717.050 VGA/IR-Modul VGA/IR Module Art.-Nr. 87717.070 Pos.Nr. Bestell-Bezeichnung Description Bestell-Nr. Var. Pos.Nr. Bestell-Bezeichnung Description Bestell-Nr. Var. ° ° ° ° Item N List Part N . Var. Item N List Part N . Var. INTEGR. SCHALTUNGEN INTEGRATED CIRCUITS QUARZE/FILTER QUARTZES...
Página 101
TVO/DVB-Netzteil TVO/DVB Power Supply Art.-Nr. 87812.050 TVO2 Art.-Nr.87647.060-062 Pos.Nr. Bestell-Bezeichnung Description Bestell-Nr. Var. Pos.Nr. Bestell-Bezeichnung Description Bestell-Nr. Var. ° ° ° ° ItemN List Part N . Var. Item N List Part N . Var. SMD TEILE SMD PARTS INTEGR. SCHALTUNGEN INTEGRATED CIRCUITS D814 0,2A 75V SOD80 LL4148...
Página 102
TVO2 Art.-Nr.87647.060-062 TVO3-Modul TVO3 Module Art.-Nr. 88202.050 Pos.Nr. Bestell-Bezeichnung Description Bestell-Nr. Var. Pos.Nr. Bestell-Bezeichnung Description Bestell-Nr. Var. ° ° ° ° Item N List Part N . Var. Item N List Part N Var. SMD TEILE SMD PARTS INTEGR. SCHALTUNGEN INTEGRATED CIRCUITS D825 0,2A 75V SOD80 LL4148...
Página 105
Arcada 8784ZP Art.-Nr. 61438.52-62 Arcada 8784ZP Art.-Nr. 61438.52-62 Pos.Nr. Bestell-Bezeichnung Description Bestell-Nr. Var. Pos.Nr. Bestell-Bezeichnung Description Bestell-Nr. Var. ° ° ° ° ItemN List Part N . Var. ItemN List Part N . Var. VERPACKUNGSMATERIAL PACKING MATERIAL GEHÄUSETEILE CABINET MOUNTING J0501 Klarsichtbeutel 240x320 bedruckt Protective Packing...
Página 106
Cover Plate 706-86556.009 A52 Service Kurzanleitung Q2500 Service Manual 230-29277.001 E52 G112 Klappe platin für Rückwand Cover Plate 706-86556.009 A62 Rückantwortkarte LOEWE 2 D-I-GB-F-E-NL Indicating Sheet 240-28787.001 G112 Klappe quarz für Rückwand Cover Plate 706-86556.028 E52 GERÄTEBEIPACK SET SUPPLEMENT G112 Klappe quarz für Rückwand...
Página 107
Planus 4781ZP Art.-Nr. 61417.52-62 Tandberg 111997EU Art.-Nr. 61430.10 Pos.Nr. Bestell-Bezeichnung Description Bestell-Nr. Var. Pos.Nr. Bestell-Bezeichnung Description Bestell-Nr. Var. ° ° ° ° ItemN List Part N . Var. ItemN List Part N . Var. SPULEN/LAUTSPRECHER COILS,SPEAKERS GEHÄUSETEILE CABINET MOUNTING Lautsprecher 8 Ohm 11W BB (JST/AMP) Loudspeaker 272-88434 Schraube EJOT-PT 3,0x8 KB30x8...
Página 108
Tandberg 111998EU Art.-Nr. 61429.10 Vitros 6381ZW Art.-Nr. 61426.12-62 Pos.Nr. Bestell-Bezeichnung Description Bestell-Nr. Var. Pos.Nr. Bestell-Bezeichnung Description Bestell-Nr. Var. ° ° ° ° ItemN List Part N . Var. ItemN List Part N . Var. BAUGRUPPEN UNITS BAUGRUPPEN UNITS U3371 Bildrohrpl./SVM kpl. Q2500 4:3 (PHIL) P.C.B 396-87832.060 L10 Lpl.
Página 109
Vitros 6381ZW Art.-Nr. 61426.12-62 Vitros 6381ZW Art.-Nr. 61426.12-62 Pos.Nr. Bestell-Bezeichnung Description Bestell-Nr. Var. Pos.Nr. Bestell-Bezeichnung Description Bestell-Nr. Var. ° ° ° ° ItemN List Part N . Var. ItemN List Part N . Var. VERPACKUNGSMATERIAL PACKING MATERIAL GEHÄUSETEILE CABINET MOUNTING Faltschachtel VITROS 81/72 Packing Case 245-88022.002...
Página 111
Xelos 5381ZW Art.-Nr. 61420.00-60 Aventos 3981ZW Art.-Nr. 62405.12 Pos.Nr. Bestell-Bezeichnung Description Bestell-Nr. Var. Pos.Nr. Bestell-Bezeichnung Description Bestell-Nr. Var. ° ° ° ° ItemN List Part N . Var. ItemN List Part N . Var. SPULEN/LAUTSPRECHER COILS,SPEAKERS GEHÄUSETEILE CABINET MOUNTING L001 Entmagn.-Spule 32"...
Página 112
Herr Gärtner, Fr. Heyer Telefon (0 41 31) 85 58 83 Ansprechpartner Herr Bartsch Telefon (Reparaturauskünfte) (0 71 52) 90 51 16 Loewe Service und Logistik Loewe-Kunden-Nr. 69283 Telefax (0 41 31) 85 58 84 Loewe-Kunden-Nr. 53673 Telefon (Hotline) (0 71 52) 90 51 17 e-mail: 0364140840@t-online.de...
Página 113
Loewe Service Europa • Europe Benelux Griechenland Österreich Schweiz Loewe Opta Benelux NV / SA SOUND HELLAS S.A. Robert Bosch AG Telion AG Luitenant Lippenslaan 54 B Kleanthous Str. 10 Postfach 146 Rütistrasse 26 B - 2140 Antwerpen GR - 54642 Thessaloniki...
Página 115
Änderungen vorbehalten Subject to modification Modification réserves Printed in the Federal Republic of Germany Con riserva di modifiche by G+H Computergrafik und Design GmbH, Reservado el derecho a introducir modificaciones 96328 Küps, Tel. 09264/9953-0 Wijzigingen voorbehouden 07-2002...