Instrucciones de servicio Pulitore ad ultrasuoni Istruzioni per l’uso Ultrasonic Cleaner Instruction Manual Oczyszczacz ultradźwiękowy Instrukcja obsługi/Gwarancja Ultraszonikus tisztító Használati utasítás Ультразвуковий очищувач Інструкція з експлуатації Ультразвуковой очиститель Руководство по эксплуатации جهاز تنظيف بالموجات فوق الصوتية ULTRASCHALL- REINIGER USR 5659...
Página 2
Inhalt Deutsch English Inhalt Contents Übersicht der Bedienelemente ........Seite 3 Overview of the Components .........Page 3 Bedienungsanleitung ............Seite 4 Instruction Manual..............Page 30 Technische Daten ............... Seite 7 Technical Data ..............Page 33 Garantie ................Seite 8 Disposal ................Page 33 Entsorgung ................
Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen Przegląd elementów obsługi Liste des différents éléments de commande A kezelőelemek áttekintése Огляд елементів управління Indicación de los elementos de manejo Обзор деталей прибора Elementi di comando Overview of the Components...
Deutsch Bedienungsanleitung • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. • Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf Symbole in dieser Bedienungsanleitung keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten fern.
Deutsch ACHTUNG: • Das Gerät arbeitet mit Ultraschall. Dieser Ton kann Haustiere stören. • Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel nur vom Hersteller, unserem Kunden- dienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein gleich- wertiges Kabel ersetzen lassen. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des si-...
Página 6
Deutsch Bestimmungsgemäßer Gebrauch • Brillen mit Gestellen aus natürlichen oder empfindlichen Materialien, z.B. Horn oder Schildplatt Dieses Gerät ist ausschließlich für das Reinigen von was- • Kontaktlinsen serfesten Gegenständen aus Metall, Glas oder Kunststoff bestimmt. Standort Es ist für den Gebrauch im Haushalt und ähnlichen Anwen- Als Standort eignet sich eine rutschfeste, ebene Fläche. dungsbereichen vorgesehen.
Hinweis zur Richtlinienkonformität Problem Ursache Lösung Das Gerät ist Keine Stromversor- Überprüfen Sie den Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät USR 5659 ohne Funktion. gung Netzanschluss. in Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen Defekt in der Wenden Sie sich an...
Deutsch • Europäische Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG Garantieabwicklung • EU-Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche 2004/108/EG Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel • Ökodesign Richtlinie 2009/125/EG aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste • RoHS-Richtlinie 2011/65/EG Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI - Internet-Serviceportal zur Verfügung.
Deutsch Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorge- sehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Nederlands Gebruiksaanwijzing • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet Bedankt voor het uitkiezen van ons product. We hopen dat u geschikt voor commercieel gebruik. veel plezier van het toestel heeft. • Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in Symbolen in deze bedieningshandleiding vloeistoffen dompelen) en scherpe randen.
Nederlands LET OP: • Het apparaat werkt met ultrasound. Dit geluid kan hinderlijk zijn voor huisdieren. • Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar een ge- autoriseerde vakman. Voorkom gevaren en laat een defecte kabel altijd alleen door de fabrikant, onze technische dienst of een eender gekwalificeerde persoon vervangen door een soort- gelijke kabel. • Dit apparaat kan alleen worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar, personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens, of personen met onvoldoende kennis en ervaring als zij begeleid worden of zijn geïnstrueerd in het veilig gebruik...
Página 12
Nederlands Beoogd gebruik Plaatsing Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het reinigen van Een geschikte locatie is een niet-gladde, vlakke ondergrond. waterbestendige voorwerpen van metaal, glas of kunststof. Accessoires installeren Het is bedoeld voor huishoudelijk of soortgelijk gebruik. • Plaats metalen voorwerpen altijd in het inzetmandje om Elke andere toepassing is niet beoogd en kan leiden tot verkleuring bij de contactpunten tussen het waterreser- schade aan eigendommen.
één voorwerp waterreservoir. Opslaan Technische gegevens • Reinig het apparaat zoals beschreven en laat het drogen. • Wij raden aan het apparaat in de originele verpakking op Model: .................USR 5659 te bergen wanneer u het voor langere tijd niet gebruikt. Spanningstoevoer: ........220-240 V~, 50/60 Hz Opgenomen vermogen: ............50 W • Berg het apparaat altijd op buiten bereik van kinderen en Vulhoeveelheid: ............max. 600 ml op een droge, goed geventileerde plek.
Nederlands Verwijdering Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval. Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt. Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezond- heid kunnen hebben.
Français Mode d’emploi • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Nous prévu pour une utilisation professionnelle. Ne l’utilisez espérons qu’il vous apportera satisfaction. pas en plein air. • Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, Symboles de ce mode d’emploi de l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants.
Página 16
Français ATTENTION : • Ne placez pas l’appareil directement près d’appareils de chauf- fage ou d’appareils électriques. • N’allumez jamais l’appareil sans eau. • Respectez la capacité maximum du réservoir d’eau. • L’appareil fonctionne avec des ultrasons. Ces sons peuvent dé- ranger les animaux domestiques. • Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt un tech- nicien qualifié. Pour éviter toute mise en danger, ne faites rem- placer le câble défectueux que par un câble équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente ou toute personne de qualification similaire.
Français NOTE : NOTE : En cas de dommages liés au transport, contactez immé- Protégez les données importantes stockées sur les CD etc. diatement votre détaillant. Ne faites pas fonctionner un avant de nettoyer, juste au cas où un dégât se produirait. appareil endommagé ! Le fabricant n’est pas responsable de la perte éventuelle de données.
Página 18
Français Fonctionnement ATTENTION : • Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau froide Allumer/Éteindre uniquement. • Utilisez le bouton ON pour allumer l’appareil. • Une fois le temps affiché écoulé, l’appareil s’éteindra NOTE : automatiquement. L’écran affichera “000”. Pour les salissures tenaces, utilisez un produit de nettoyage • Utilisez le bouton OFF pour annuler le fonctionnement à spécial pour les nettoyeurs à ultrasons et disponible dans tout moment.
Données techniques des appareils électriques et électroniques usagés. Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’éli- Modèle : ................USR 5659 mination des appareils auprès de votre commune ou de Alimentation : ..........220-240 V~, 50/60 Hz l’administration de votre communauté.
Español Instrucciones de servicio • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute profesional. con el uso de este aparato. • No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún Símbolos en este manual de instrucciones caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos.
Español ATENCIÓN: • El aparato funciona con ultrasonidos. Estos sonidos pueden resultar molestos para las mascotas. • No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un estableci- miento autorizado. Para evitar peligros, deje sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabrican- te, nuestro servicio al cliente o una similar persona cualificada. • Pueden utilizar este aparato niños mayores de 8 años y perso- nas con con minusvalías físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimientos, siempre que se les someta a su-...
Español No se permite ninguna otra aplicación, y puede provocar Instalación de los accesorios daños en la propiedad. • Coloque siempre los objetos metálicos en el soporte de la cesta con el fin de evitar la decoloración en los puntos El fabricante no se hace responsable de los daños causados de contacto entre el depósito de agua (recipiente de por el uso incorrecto del dispositivo.
• Limpie el aparato tal como se describe y deje que se seque. Datos técnicos • Le recomendamos que guarde el aparato en el embalaje Modelo: ................USR 5659 original si no va a utilizarlo durante un largo período de Suministro de tensión: ........ 220-240 V~, 50/60 Hz tiempo. Consumo de energía: ..............50 W • Mantenga siempre el aparato fuera del alcance de los Cantidad de llenado: ...........max. 600 ml...
Español Eliminación Significado del símbolo “Cubo de basura” Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica. Haga uso de los centros de recogida previstos para la eli- minación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más.
Italiano Istruzioni per l’uso • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo buon prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in divertimento nell’uso dell’apparecchio. ambito industriale. • Non utilizzarlo all’aperto. Proteggerlo dal calore, nonché Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso dall’esposizione diretta ai raggi solari e dall’umidità...
Página 26
Italiano ATTENZIONE: • Il dispositivo funziona a ultrasuoni. Questo suono può essere fastidioso per gli animali. • Non tentare di riparare l’apparecchio, bensì rivolgersi a un tec- nico autorizzato. Al fine di evitare l’insorgere di situazioni di peri- colo, si raccomanda di contattare il costruttore, il nostro servizio di assistenza tecnica o un tecnico ugualmente qualificato per la sostituzione del cavo di alimentazione difettoso con un cavo equivalente.
Página 27
Italiano Uso previsto Posizionamento Questo dispositivo è previsto solo per pulire oggetti imper- Il luogo adatto è una superficie regolare antiscivolo. meabili realizzati in metallo, vetro o plastica. Installazione degli accessori È previsto per uso domestico o applicazioni simili. • Mettere sempre oggetti metallici nell’inserto del cesto Qualsiasi altra applicazione non è prevista e può causare per evitare discolorimento ai punti di contatto tra serba- guasti al prodotto.
• Pulire l’apparecchio come descritto e lasciarlo asciugare. Dati tecnici • Si consiglia di tenere il dispositivo nella confezione origi- nale se l’apparecchio non sarà usato per lunghi periodi. Modello: ................USR 5659 • Tenere sempre l’apparecchio fuori dalla portata dei Alimentazione rete: ........220-240 V~, 50/60 Hz bambini in un luogo asciutto e ben ventilato. Consumo di energia: ..............50 W Quantità di riempimento: ...........max. 600 ml...
Italiano Smaltimento Significato del simbolo “Eliminazione” Salvaguardare l’ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifiuti domestici. Per l’eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodome- stici che non sono più in uso. Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull’...
English Instruction Manual • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for Thank you for choosing our product. We hope you enjoy commercial use. using the appliance. • Do not use it outdoors. Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid) Symbols in these Instructions for Use and sharp edges.
English CAUTION: • The appliance works with ultrasound. This sound can be bother- some to pets. • Do not try to repair the appliance on your own. Always contact an authorized technician. To avoid the exposure to danger, al- ways have a faulty cable be replaced only by the manufacturer, by our customer service or by a qualified person and with a cable of the same type. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental ca- pabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance...
Página 32
English Any other application is not intended and can cause damage Installing accessories to property. • Always place metal objects into the basket insert in or- der to avoid discoloration at the contact points between The manufacturer is not liable for damage caused by unin- water tank (stainless steel container) and the object. Also tended use of the device.
Otherwise this might result in an electric shock or fire. Technical Data CAUTION: • Do not use a wire brush or any abrasive items. Model: .................USR 5659 • Do not use any acidic or abrasive detergents. Power supply: ..........220-240 V~, 50/60 Hz Power consumption:..............50 W Wipe the interior and the housing dry after each use using a Filling quantity: ..............max. 600 ml...
Página 34
English This will contribute to the recycling and other forms of reutili- sation of electrical and electronic equipment. Information concerning where the equipment can be dis- posed of can be obtained from your local authority.
Język polski Instrukcja obsługi to nie zostało przewidziane do użytku w ramach działal- ności gospodarczej. Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Mamy nadzieję, • Proszę nie korzystać z urządzenia na zewnątrz. Proszę że korzystanie z niego sprawi Państwu przyjemność. trzymać urządzenie z daleka od ciepła, bezpośredniego promieniowania słonecznego, wilgoci (w żadnym wypad- Symbole użyte w tej instrukcji obsługi ku nie zanurzać...
Página 36
Język polski UWAGA: • Nie ustawiać urządzenia bezpośrednio w pobliżu urządzeń grzewczych ani urządzeń elektrycznych. • Nigdy nie włączać urządzenia bez wody. • Nie przekraczać maksymalnej pojemności zbiornika na wodę. • Urządzenie działa z ultradźwiękami. Ten dźwięk może przeszka- dzać zwierzętom. • W razie awarii proszę nie naprawiać urządzenia samemu lecz skorzystać z pomocy autoryzowanego specjalisty. Jeżeli prze- wód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony u producenta lub w specjalnym zakładzie naprawczym albo przez wykwalifikowaną...
Página 37
Język polski 4. Sprawdzić urządzenie, czy nie ma uszkodzeń powstałych UWAGA: podczas transport, celem uniknięcia zagrożeń z tego • Nigdy nie czyścić płyt CD, DVD czy Blu-ray w kąpieli ul- powodu. tradźwiękowej dłużej niż 90 sekund, ani też jej nie należy powtarzać. Czyszcząc płyty CD itp., nigdy nie stosować WSKAZÓWKA: środków czyszczących, ciekłego mydła czy podobnych W przypadku stwierdzenia uszkodzenia transportowego detergentów.
Página 38
Język polski Nalewanie wody • Urządzenie podłączać tylko do certyfikowanego gniazdka sieciowego. UWAGA: • Urządzenie jest w trybie pogotowia. Wyświetlacz pokaże • Nigdy nie używać tego urządzenia bez napełnienia go zaprogramowany czas “180” sekund. wodą. • Zbiornik na wodę napełniać jedynie zimną wodą. Użytkowanie WSKAZÓWKA: Włączanie/ wyłączani W przypadkach silnego zabrudzenia można stosować do- • Przyciskiem ON włączyć urządzenie. stępny w handlu specjalny środek czyszczący do urządzeń • Po upływie wyświetlonego czasu urządzenie wyłączy się...
Dystrybutor: CTC Clatronic Sp. z o.o ul. Opolska 1 a karczów Dane techniczne 49 - 120 Dąbrowa Model: .................USR 5659 Napięcie zasilające: ........220-240 V~, 50/60 Hz Pobór mocy: ................50 W Ilość do napelnienia: ............max. 600 ml Stopień ochrony: ................II Masa netto: ..............ok. 0,880 kg...
Magyarul Használati utasítás harmadik személynek adja tovább, a használati útmutatót is adja a készülékhez. Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, élvezni • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán fogja a készülék használatát. arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használatra készült. Ne használja a szabadban! A használati útmutatóban található szimbólumok • Ne tegye ki erős hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg és nedvességnek (semmi esetre se mártsa folyadékba), vannak különböztetve.
Magyarul VIGYÁZAT: • A készülék ultrahanggal működik. Ez a hang kellemetlen lehet a háziállatoknak. • A kockázatok elkerülése végett ne maga javítsa a készüléket, hanem keressen fel egy erre kiképzett szakembert! Ha hibás a csatlakozó kábel, csak a gyártótól, a vevőszolgálatunktól vagy hasonló képzettségű személytől kérjen helyette azonos értékű másik kábelt! • A készüléket 8 éves és idősebb gyerekek és csökkent fizikai, érzékszervi vagy értelmi képességű személyek és akiknek nincs meg a tapasztalatuk és tudásuk ehhez, csak akkor használhatják, ha felügyelet alatt állnak vagy a készülék biztonságos használa- tára megtanították őket és megértették az érintett veszélyeket.
Página 42
Magyarul A készüléket háztartási és hasonló használatra tervezték. Elhelyezés A készülék számára megfelelő hely egy csúszásmentes, sima Egyéb használat nem tekinthető rendeltetésszerűnek és az felület. érintett tárgyakban kárt okozhat. A gyártó nem vonható felelősségre a készülék nem Tartozékok használata rendeletetésszerű használatából következő károkért. • A fémtárgyakat minden esetben a betétkosárba he- lyezze, hogy elkerülje az elszíneződést a (rozsdamentes A készülék alkalmazási példái...
Tárolás számát. • A leírtaknak megfelelően tisztítsa meg a készüléket, hagy- ja teljesen megszáradni. Műszaki adatok • Javasoljuk, hogy az eredeti csomagolásban tartsa a Modell: ................USR 5659 készüléket, ha hosszabb ideig nem fogja használni. Feszültségellátás: ........220-240 V~, 50/60 Hz • Mindig gyerekektől távol a tárolja a készüléket, egy jól Teljesítményfelvétel:..............50 W szellőztetett helyiségben. Feltöltési mennyiség: ...........max. 600 ml Védelmi osztály: ................II Hibaelhárítás...
Magyarul Hulladékkezelés A „kuka“ piktogram jelentése Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a ház- tartási szemétbe valók! Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit, amelyeket többé már nem kíván használni! Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők legyenek azok a hatások, amelyeket a helytelen „szemétre dobás“ gyakorolhat a környezetre és az emberi egészségre.
Українська Інструкція з експлуатації • Використайте прилад виключно в приватних цілях та за передбаченим призначенням. Прилад не призна- Дякуємо, що вибрали наш прилад. Сподіваємось, що ви чено для промислового використання. будете задоволені його можливостями. • Не використовуйте його на вулиці. Оберігайте його від спеки, прямого сонячного опромінювання, вологи Символи в цій інструкції з експлуатації (в...
Página 46
Українська УВАГА: • Не розташовуйте цей прилад безпосередньо біля приладів опалення або електричних приладів. • Забороняється вмикати прилад без води. • Не переповнюйте резервуар для води. • Прилад працює, генеруючи ультразвук. Цей ультразвук може непокої т и домашніх тварин. • Не ремонтуйте прилад самі, але зверніться до авторизова- ного фахівця. Для запобігання загрозі пошкоджений кабель живлення слід замінити на еквівалентний виключно вироб- ником, або нашою сервісною службою або іншою кваліфіко- ваною...
Página 47
Українська ПРИМІТКА: УВАГА: У випадку будь-яких пошкоджень, які виникли під час • Не чистьте компакт-диски, диски DVD або Blu-ray транспортування, негайно зверніться до продавця при- довше 90 секунд і не використовуйте ультразвукову строю. Не використовуйте пристрій, якщо він пошко- ванну кільки разів. Коли чистите компакт-диски джений! тощо, не використовуйте засоби для чищення, рідке мило або аналогічні речовини. Інформація...
Página 48
Українська Додавання води • Пристрій перебуватиме в черговому режимі. На дис- плеї відображатиметься попередньо налаштований УВАГА: час “180“ секунд. • Ніколи не використовуйте пристрій без води. • Заповнюйте резервуар для води виключно холод- Робота пристрою ною водою. Увімкнення/вимкнення пристрою ПРИМІТКА: • Натисніть кнопку ON, щоб увімкнути пристрій. Щоб усунути стійкі плями, можна використати доступ- • Пристрій вимкнеться автоматично після того, як мине ний у продажу спеціальний очищувач для пристроїв встановлений час. На дисплеї відображатиметься...
Українська Зберігання • Почистьте пристрій відповідно до описаного і дайте йому висохнути. • Якщо пристрій не використовуватиметься впродовж тривалого часу, зберігайте його в оригінальній упаков- ці. • Завжди зберігайте пристрій поза зоною досяжності дітей в сухому, добре провітрю-ваному місці. Усунення несправностей Несправність Причина Рішення Прилад не Відсутнє живлен- Перевірте наявність працює. ня живлення. Несправна елек- Зверніться в магазин троніка...
Русский Руководство по эксплуатации либо попользоваться прибором, обязательно дайте впридачу данную инструкцию по эксплуатации. Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, вам по- • Пользуйтесь прибором только частным образом и по нравится эксплуатировать устройство. назначению. Прибор не предназначен для коммерче- ского использования. Символы применяемые в данном руководстве поль- • Не пользуйтесь прибором под открытым небом. зователя Предохраняйте прибор от жары, прямых солнечных Важные...
Página 51
Русский ВНИМАНИЕ: • Не размещайте прибор рядом с нагревательными или элек- трическими устройствами. • Не включайте прибор без воды. • Соблюдайте условие максимальной емкости водяного бака. • Прибор работает с помощью ультразвука. Этот звук может беспокоить домашних животных. • Ни в коем случае не ремонтируйте прибор самостоятельно, а обращайтесь в таком случае за помощью к специалисту, имеющему соответствующий допуск. Из соображений без- опасности, замена сетевого шнура на равнозначный допу- скается только через завод-изготовитель, нашу сервисную мастерскую или соответствующего квалифицированного специалиста.
Русский Распаковка устройства слуховых аппаратов, бритвенные лезвия, головки электробритв, 1. Извлеките устройство из упаковки. ножницы Другие примеры: очки, диски CD/DVD/Blu-ray, водоне- 2. Удалите весь упаковочный материал, такой как пласт- массовая пленка, кабельные зажимы и картон. проницаемые наручные часы 3. Проверьте комплектность поставки. ВНИМАНИЕ: 4.
Página 53
Русский Подключение к питанию • Для чистки наручных часов используйте держатель наручных часов и размещайте его внутри бачка для • Прежде чем включить прибор в розетку, проверьте воды. напряжение. Обратитесь к техническим данные ,ко- • Держатель дисков CD / DVD / Blu-ray пригоден для торые указаны на табличке с номинальными данными размещения только одного диска. Если вы намерены прибора.
Русский Технические данные ВНИМАНИЕ: • Не используйте провочные щётки или другие цара- Модель: ..............USR 5659 пающие предметы. Электропитание: ........220 - 240 В~, 50/60 Гц • Не используйте сильные или царапающие чистящие Потребляемая мощность: ..........50 ватт средства. Объем резервуара: ........максимум 600 мл После использования протрите насухо внутренние по- Класс защиты: ................II верхности и корпус мягкой безворсовой тканью. Вес...
Página 55
• ال تغمر الجهاز في الماء أو تغسله تحت الماء الجاري. وإال سيؤدي ذلك .إلى صدمة كهربائية أو نشوب حريق البيانات الفنية :تنبيه USR 5659 ............:الموديل .ال تستخدم فرشاة سلك أو أي مواد كاشطة • .ال تستخدم أي مطهرات حمضية أو كاشطة...
Página 56
العربية تعبئة الجهاز بالماء :تنبيه ال تضع عدسات النظارة في قاع الخزان. فقد يؤدي ذلك إلى • :تنبيه .خدشها .ال تستخدم الجهاز أب د ً ا دون ماء • قد تؤدي الموجات فوق الصوتية إلى فك براغي النظارة أو • .ال...
Página 57
العربية • ال تحاول تصليح الجهاز بنفسك. اتصل دائ م ً ا بفني معتمد. لتجنب التعرض للخطر، يجب دائ م ً ا استبدال الكبل التالف فقط بنفس نوع الكبل وذلك عن طريق المصنع، أو عن طريق خدمة العمالء الخاصة بنا أو عن طريق .شخص...
Página 58
العربية دليل التعليمات .هذا الجهاز مصمم لالستخدام الخاص وللغرض المقصود منه فقط • .ال يصلح هذا الجهاز لالستخدام التجاري .شكر ً ا لك على اختيارك منتجنا. نأمل أن تستمتع باستخدام الجهاز ال تستخدم الجهاز في األماكن الخارجية. احفظه بعيدا عن مصادر •...