GATO HIDRÁULICO DE CARRETILLA 2–5 El fabricante no asume ninguna responsabilidad por daños derivados de un uso no conforme a lo previsto o por modificaciones por cuenta propia. CRIC IDRAULICO 6–9 Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo utilizzo e conservarle per il successivo impiego.
GATO HIDRÁULICO DE • No realice ninguna modificación en el gato hi- CARRETILLA dráulico de carretilla. Las modificaciones se con- sideran no conforme a lo previsto y puede conl- levar lesiones y daños. Finalidad de uso • Preste atención que las placas de características permanezcan en buen estado.
Volumen de suministro Elevar el vehículo Atención: Lea en el manual de su vehículo en 1 x gato hidráulico de carretilla que lugar se encuentran los puntos exactos 2 x barras de elevación para levantar el vehículo. Sólo allí puede 1 x asa de transporte elevarse el vehículo, para evitar daños.
Limpieza y mantenimiento Evacuación Advertencia: ¡La recarga de aceite Evacue el aparato y el aceite hidráulico en los hidráulico sólo lo puede realizar un centro de centros de evacuación autorizados o bien en un servicio técnico! centro de evacuación municipal. Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor.
KOMPERNASS GMBH directiva de máquinas 2006/42/EC. BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY Tipo/Denominación de aparato: Gato hidráulico de carretilla Ultimate Speed www.kompernass.com URW 2 A1 Año de fabricación: 10/2010 Numero de serie: IAN 56628...
CRIC IDRAULICO • Accertarsi che le etichette di avvertenza siano in ottime condizioni. Qualora sia necessario sostitu- irle, rivolgersi alla casa di importazione. Destinazione d'uso • Non spostare mai le viti di regolazione • Questo apparecchio non è indicato per l'uso da Il cric idraulico a carrello è...
Dotazione Sollevamento del veicolo Attenzione: consultare la guida del proprio 1 cric idraulico autoveicolo per conoscere l'esatta ubicazione 2 stanghe di sollevamento del punto di sollevamento. 1 maniglia Il veicolo dev'essere sollevato solo in tale punto, 1 manuale di istruzioni per evitare danneggiamenti.
Pulizia e cura Smaltimento Suggerimento: il rabbocco dell'olio idraulico Smaltire l'apparecchio e l'olio idraulico presso deve essere eseguito solo dal centro di un'azienda autorizzata o presso l'ente comunale di assistenza! smaltimento. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di Il cric idraulico a carrello può...
è conforme a tutti i requisiti della direttiva KOMPERNASS GMBH 2006/42/EC. BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY Modello/denominazione apparecchio: Clic idraulico Ultimate Speed URW 2 A1 www.kompernass.com Anno di produzione: 10/2010 Numero di serie: IAN 56628 Norme armonizzate utilizzate: EN 1494: 2000 + A1: 2008 Bochum, ìl 16.09.2010...
MACACO HIDRÁULICO • Certifique-se de que as placas de aviso perman- eçam em bom estado. Caso as placas de aviso necessitem de ser substituídas, contacte o impor- Finalidade tador. • Nunca altere a posição dos parafusos de ajuste O macaco hidráulico móvel está previsto para a •...
Material fornecido Elevar o veículo Atenção: Procure cuidadosamente no manual 1 macaco hidráulico do seu veículo, os locais onde os pontos de ele- 2 barras de elevação vação se encontram. O veículo só pode ser ele- 1 punho de transporte vado nesses pontos, para evitar danos.
Limpeza e tratamento Eliminar Nota: O abastecimento de óleo hidráulico Elimine o aparelho e o óleo hidráulico através de apenas pode ser efectuado pelo serviço de uma empresa de eliminação autorizada ou da assistência técnica! entidade de eliminação de resíduos do seu município.
HYDRAULIC TROLLEY • NEVER readjust the adjusting screw JACK • This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physio- logical or intellectual abilities or deficiences in Intended Use experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety The Trolley Jack is intended for the short term lifting or receive from this person instruction in how the...
Items supplied Raising the vehicle Important: Refer to the vehicle owner's 1 x Trolley Jack handbook to find out where the lifting points are 2 x Lifting rods located. To avoid damage, the vehicle may only 1 x Carrying grip be raised at these places.
Cleaning and Care Disposal Note: Refilling with hydraulic oil may only be Dispose of the appliance and the hydraulic oil carried out by the Service Centre! through an approved disposal centre or at your community waste facility. The Trolley Jack can simply be cleaned with a Observe the currently applicable regulations.
HYDRAULIK- • Führen Sie keine Veränderungen am Rangierwa- RANGIERWAGENHEBER genheber durch. Veränderungen gelten als nicht bestimmungsgemäß und können zu Verletzun- gen und Beschädigungen führen. Verwendungszweck • Achten Sie darauf, dass die Hinweisschilder in einem guten Zustand bleiben. Sollten die Hin- Der Rangierwagenheber ist vorgesehen zum kurz- weisschilder eine Erneuerung bedürfen, wenden zeitigen Anheben von Fahrzeugen und nur für den...
Lieferumfang Fahrzeug anheben Achtung: Lesen Sie in der Anleitung zu Ihrem 1 x Rangierwagenheber Fahrzeug nach, wo genau sich die Anhebepunkte 2 x Hubstangen befinden. Nur dort darf das Fahrzeug angehoben 1 x Tragegriff werden, um Schäden zu vermeiden. 1 x Bedienungsanleitung 1.
Reinigungen und Pflege Entsorgen Hinweis: Das Nachfüllen von Hydraulik-Öl Entsorgen Sie das Gerät und das Hydraulik-Öl über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über darf nur durch die Servicestelle erfolgen! Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Sie können den Rangierwagenheber einfach mit Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. einem leicht eingeölten Putztuch reinigen.