Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 37

Enlaces rápidos

K V 125
DIGITÁLNÍ KUCHYŇSK Á VÁHA
CZ
NÁVOD K OBSLUZE
DIGITÁLNA KUCHYNSK Á VÁHA
SK
NÁVOD NA OBSLUHU
C YFROWA WAGA KUCHENNA
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
DIGITÁLIS KONYHAI MÉRLEG
HU
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
DIGITALE KÜCHENWAAGE
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
DIGITAL KITCHEN SCALE
GB
INSTRUCTION MANUAL
DIGITALNA KUHINJSK A VAGA
HR/BIH
UPUTE ZA UPORABU
DIGITALNA KUHINJSK A TEHTNICA
SI
NAVODILA
 Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.  Pred uvedením
výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú v tomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený k prístroju.  Przed pierwszym użyciem
urządzenia prosimy o  uważne zapoznanie się z  instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i  użytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona.  A  termék használatba vétele előtt
figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati útmutatót tartsa a készülék közelében.  Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme
des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein.  Always read the safety&use
instructions carefully before using your appliance for the first time. The user´s manual must be always included.  Uvijek pročitajte sigurnosne upute i upute za uporabu prije prvog korištenja vašeg
uređaja. Upute moraju uvijek biti priložene.  Pred vklopom izdelka temeljito preberite ta navodila in varnostne napotke, ki so navedeni v teh navodilih. Navodila morajo biti vedno priložena
k napravi.  Uvek pažljivo pročitajte uputstva za sigurnost i upotrebu pre upotrebe uređaja po prvi put. Korisničko uputstvo mora uvek biti priloženo.  Avant de mettre le produit en service,
lisez attentivement le présent mode d'emploi et les consignes de sécurité contenues dans le présent mode d'emploi. Le mode d'emploi doit toujours être fourni avec le produit.  Leggere sempre
con attenzione le istruzioni di sicurezza ed uso prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta. Il manuale dell'utente deve essere sempre incluso.  Siempre lea cuidadosamente las instrucciones
de seguridad y de uso antes de utilizar su artefacto por primera vez. Siempre debe estar incluido el manual del usuario.  Enne seadme esmakordset kasutamist lugege ohutus- ja kasutusjuhised alati
hoolikalt läbi. Kasutusjuhend peab alati kaasas olema.  Prieš naudodamiesi prietaisu pirmąjį kartą, visuomet atidžiai perskaitykite saugos ir naudojimo instrukcijas. Kartu su gaminiu visada privalo būti
jo naudotojo vadovas.  Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes vienmēr rūpīgi izlasiet drošības un lietošanas norādījumus. Rokasgrāmata vienmēr jāpievieno ierīcei.
DIGITALNA KUHINJSK A VAGA
SR/MNE
UPUTST VO ZA UPOTREBU
BALANCE DE CUISINE NUMERIQUE
FR
MODE D'EMPLOI
BILANCIA DA CUCINA DIGITALE
IT
MANUALE DI ISTRUZIONI
BALANZA DIGITAL DE COCINA
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DIGITAALNE KÖÖGIK AAL
ET
KASUTUSJUHEND
SKAITMENINĖS VIRTUVĖS SVARSTYKLĖS
LT
INSTRUKCIJŲ VADOVAS
DIGITĀLI VIRTUVES SVARI
LV
ROKASGRĀMATA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ECG KV 125

  • Página 1 K V 125 DIGITÁLNÍ KUCHYŇSK Á VÁHA DIGITALNA KUHINJSK A VAGA SR/MNE NÁVOD K OBSLUZE UPUTST VO ZA UPOTREBU DIGITÁLNA KUCHYNSK Á VÁHA BALANCE DE CUISINE NUMERIQUE NÁVOD NA OBSLUHU MODE D'EMPLOI C YFROWA WAGA KUCHENNA BILANCIA DA CUCINA DIGITALE INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE DI ISTRUZIONI DIGITÁLIS KONYHAI MÉRLEG...
  • Página 2 POPIS / POPIS / OPIS / A KÉSZÜLÉK RÉSZEI / BESCHREIBUNG / DESCRIPTION / OPIS / OPIS / OPIS / DESCRIPTION / DESCRIZIONE / DESCRIPCIÓN / KIRJELDUS / APRAŠYMAS / APRAKSTS HR/BIH Tlačítko UNIT pro volbu jednotky Mértékegység beállító UNIT Tipka UNIT za izbor mjernih LCD displej gomb jedinica...
  • Página 3 Touche UNIT pour choisir l’unité Botón UNIT (unidad) para la UNIT mygtukas vieneto Écran LCD selección de unidad pasirinkimui Cache du compartiment à pile Visor de LCD LCD (skystųjų kristalų) ekranas (du côté inférieur) Tapa del compartimento de Maitinimo skyrelio dangtelis Touche ON/TARE baterías (desde la parte de abajo) (nuo apačios)
  • Página 4 DIGITÁLNÍ KUCHYŇSKÁ VÁHA BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Čtěte pozorně a uschovejte pro budoucí potřebu! Varování: Bezpečnostní pokyny uvedené v tomto návodu nezahrnují všechny možné podmínky a situace, ke kterým může dojít. Uživatel musí pochopit, že faktorem, který nelze zabudovat do žádného z výrobků, je zdravý rozum, opatrnost a péče. Tyto faktory tedy musí být zajištěny uživatelem/uživateli používajícími a obsluhujícími tento výrobek.
  • Página 5: Výměna Baterie

    jejich bezpečnost. Je nutný dohled nad dětmi, aby se zajistilo, že si nebudou se spotřebičem hrát. Do not immerse in water! – Neponořovat do vody! POKYNY K POUŽÍVÁNÍ Výměna baterie Otevřete kryt bateriového prostoru. 2. Před použitím vyjměte izolační pásek. 3. Při vkládání nových baterií dbejte na správnou polaritu (+) a (-). 4.
  • Página 6: Technické Údaje

    úřad, organizace pro zpracování domovního odpadu nebo prodejní místo, kde jste produkt 08/05 zakoupili. Tento výrobek splňuje požadavky směrnic EU o  elektromagnetické kompatibilitě a  elektrické bezpečnosti. Návod k obsluze je k dispozici na webových stránkách www.ecg.cz. Změna textu a technických parametrů vyhrazena.
  • Página 7 DIGITÁLNA KUCHYNSKÁ VÁHA BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Čítajte pozorne a uschovajte na budúcu potrebu! Varovanie: Bezpečnostné pokyny uvedené v  tomto návode nezahŕňajú všetky možné podmienky a  situácie, ku ktorým môže dôjsť. Používateľ musí pochopiť, že faktorom, ktorý nie je možné zabudovať do žiadneho z  výrobkov, je zdravý rozum, opatrnosť a ...
  • Página 8: Pokyny Na Používanie

    nedostali inštrukcie týkajúce sa použitia spotrebiča osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. Je nutný dohľad nad deťmi, aby sa zaistilo, že sa nebudú so spotrebičom hrať. Do not immerse in water! – Neponárajte do vody! POKYNY NA POUŽÍVANIE Výmena batérie Otvorte kryt batériového priestoru. Pred použitím vyberte izolačnú...
  • Página 9 úrad, organizácia na spracovanie domového odpadu alebo predajné miesto, kde ste produkt kúpili. 08/05 Tento výrobok spĺňa požiadavky smerníc EÚ o elektromagnetickej kompatibilite a elektrickej bezpečnosti. Návod na obsluhu je k dispozícii na webových stránkach www.ecg.sk. Zmena textu a technických parametrov vyhradená.
  • Página 10: Instrukcje Bezpieczeństwa

    CYFROWA WAGA KUCHENNA INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Należy uważnie przeczytać i zachować do wglądu! Uwaga: Wskazówki dot. bezpieczeństwa, zawarte w  niniejszej instrukcji, obejmują wszystkich warunków i  sytuacji mogących spowodować zagrożenie. Najważniejszym czynnikiem odpowiadającym bezpieczne korzystanie z  urządzeń elektrycznych jest ostrożność i  zdrowy rozsądek. Należy mieć to na uwadze w ...
  • Página 11: Instrukcje Użytkowania

    odpowiedzialności szkody powstałe skutek nieprawidłowego stosowania urządzenia. 9. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci), którym niepełnosprawność fizyczna lub psychiczna albo brak doświadczenia nie pozwala bezpiecznie używać urządzenia bez nadzoru lub jeżeli nie zostały odpowiednio poinstruowane w ...
  • Página 12: Konserwacja I Czyszczenie

    Produkt spełnia wymagania dyrektyw UE w zakresie kompatybilności elektromagnetycznej i bezpieczeństwa urządzeń elektrycznych. Instrukcja obsługi jest dostępna na stronie internetowej www.ecg-electro.eu. Zastrzegamy sobie prawo do zmiany tekstu i parametrów technicznych.
  • Página 13 DIGITÁLIS KONYHAI MÉRLEG BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Olvassa el figyelmesen és a  későbbi felhasználásokhoz is őrizze meg! Figyelmeztetés! A  jelen útmutatóban feltüntetett biztonsági előírások nem tartalmaznak minden olyan feltételt és körülményt, amely a használat során bekövetkezhet. A felhasználónak meg kell értenie, hogy egyetlen termékbe sem lehet beépíteni a  f elhasználótól elvárható...
  • Página 14 8. A mérleget kizárólag csak a jelen útmutatóban leírtak szerint, az utasításokat betartva használja. A  gyártó nem felel a  készülék helytelen használata miatt bekövetkezett károkért. 9. A készüléket nem használhatják olyan testi, értelmi, érzékszervi fogyatékos, vagy tapasztalatlan személyek (gyermekeket is beleértve), akik nem képesek a  k észülék biztonságos használatára, kivéve azon eseteket, amikor a ...
  • Página 15: Karbantartás És Tisztítás

    Ez a termék megfelel a kisfeszültségű berendezések biztonságára és az elektromágneses kompatibilitásra vonatkozó EU irányelveknek. A készülék használati útmutatója a www.ecg-electro.eu oldalon található. A szöveg és a műszaki paraméterek megváltoztatásának a joga fenntartva.
  • Página 16 DIGITALE KÜCHENWAAGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte aufmerksam lesen und gut aufbewahren! Warnung: Die Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung umfassen nicht alle möglichen Bedingungen und Situationen, zu denen es kommen kann. Der Anwender muss begreifen, dass der gesunde Menschenverstand, Vorsicht und Sorgfalt zu Faktoren gehören, die sich in kein Produkt einbauen lassen.
  • Página 17 haftet nicht für Schäden, die durch eine unsachgemäße Verwendung dieses Gerätes entstanden sind. 9. Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen bestimmt (einschließlich Kindern), deren körperliches, sinnliches oder mentales Unvermögen bzw. mangelnde Erfahrungen oder Kenntnisse einen sicheren Gebrauch des Gerätes ausschließen würden, sofern diese nicht durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt werden oder von einer solchen Person bzgl.
  • Página 18: Reinigung Und Wartung

    Produktes gibt Ihnen die Kommunalbehörde, Organisationen für die Bearbeitung von Hausabfall oder die Verkaufsstelle, in der Sie das Produkt erworben haben. Dieses Produkt erfüllt die Anforderung der EU-Richtlinien über elektromagnetische Kompatibilität und elektrische Sicherheit. Bedienungsanleitung s. www.ecg-electro.eu. Eine Änderung des Textes und der technischen Parameter vorbehalten.
  • Página 19: Safety Instructions

    DIGITAL KITCHEN SCALE SAFETY INSTRUCTIONS Read carefully and save for future use! Warning: The safety instructions, contained in this manual, do not include all conditions and situations possible. The user must understand that common sense, caution and care are factors that cannot be integrated into any product.
  • Página 20: Replacing The Battery

    safety. Child supervision is essential to prevent them from playing with the appliance. Do not immerse in water! OPERATING INSTRUCTIONS Replacing the battery Open the battery compartment cover. Before using, remove the insulating tape. When inserting new batteries, observe the correct polarity (+) a (-).
  • Página 21: Technical Data

    08/05 This product complies with EU directive requirements on electromagnetic compatibility and electrical safety. The instruction manual is available at website www.ecg-electro.eu. Changes in text and technical parameters reserved.
  • Página 22 DIGITALNA KUHINJSKA VAGA SIGURNOSNE UPUTE Pročitajte pažljivo i sačuvajte za buduću uporabu! Pozor: Upute navedene u ovom priručniku ne pokrivaju sve moguće situacije i opasnosti do kojih može doći. Korisnik treba biti svjestan da faktore sigurnosti kao što su oprezno, brižno i razumno rukovanje nije moguće ugraditi u proizvod.
  • Página 23: Zamjena Baterija

    u  korištenje uređaja od strane osobe odgovorne za njihovu sigurnost. Nadgledajte djecu kako biste se uvjerili da se ne igraju s uređajem. Do not immerse in water! – Nemojte uranjati u vodu! UPUTE ZA UPORABU Zamjena baterija Otvorite poklopac pretinca za baterije. Prije korištenja izvadite izolacijsku traku.
  • Página 24: Tehnički Podaci

    08/05 Ovaj proizvod zadovoljava zahtjeve Direktive EU o elektromagnetskoj kompatibilnosti i sigurnosti električnih uređaja. HR/BIH Zadržano je pravo izmjena teksta i tehničkih podataka. Upute za uporabu dostupne su na web stranici www.ecg-electro.eu.
  • Página 25: Varnostna Navodila

    DIGITALNA KUHINJSKA TEHTNICA VARNOSTNA NAVODILA Pazljivo preberite in shranite za morebitno kasnejšo uporabo! Svarilo: Varnostni napotki ne zajemajo vseh možnih razmer in nevarnosti, do katerih lahko pride. Uporabnik se mora zavedati, da varnostnih napotkov, kot so previdno, skrbno in razumno ravnanje ni mogoče vgraditi v ...
  • Página 26: Menjava Baterij

    nadzorom ali pa če jih ni poučila glede uporabe aparata oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost. Na otroke je nujno potrebno paziti in zagotoviti, da se ne bodo igrali z aparatom. Do not immerse in water! – Ne potapljajte v vodo! NAPOTKI ZA UPORABO Menjava baterij Odprite pokrov predala za baterije.
  • Página 27: Tehnični Podatki

    08/05 Ta izdelek je v skladu z EU zahtevami o elektromagnetni skladnosti in električni varnosti. Pridržujemo si pravico do urejanja besedila in tehničnih parametrov. Navodila za uporabo so na razpolago na spletnih straneh www.ecg-electro.eu.
  • Página 28 DIGITALNA KUHINJSKA VAGA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA Pročitajte pažljivo i sačuvajte za buduću upotrebu! Pažnja: Mere predostrožnosti ne pokrivaju sve moguće situacije i  opasnosti do kojih može doći. Korisnik treba da bude svestan da faktore bezbednosti kao što su oprezno, pažljivo i  razumno rukovanje nije moguće ugraditi u proizvod.
  • Página 29: Zamena Baterija

    strane osobe odgovorne za njihovu bezbednost. Nadgledajte decu da biste se uverili da se ne igraju sa uređajem. Do not immerse in water! – Nemojte potapati u vodu! UPUTSTVO ZA UPOTREBU Zamena baterija Otvorite poklopac odeljka za baterije. Pre korišćenja izvadite izolacionu traku. Prilikom umetanja baterija vodite računa o polaritetu (+) i (-).
  • Página 30 TEHNIČKI PODACI Maksimalna masa do 5 kg Rezolucija merenja 1 g Napajanje: 2 × 1,5V AAA baterije (priložene) UPOTREBA I ODLAGANJE OTPADA Papir i karton dostaviti deponiji. Foliju ambalaže, PE kese, plastične elemente odložiti u plastične kontejnere za recikliranje. ZBRINJAVANJE PROIZVODA PO ISTEKU ROKA TRAJANJA Zbrinjavanje električne i elektronske opreme (vredi za zemlje članice EU i druge evropske zemlje koje provode sistem recikliranja).
  • Página 31 BALANCE DE CUISINE NUMERIQUE CONSIGNES DE SECURITE Lisez attentivement et conservez pour un usage futur ! Avertissement : les consignes de sécurité figurant dans le présent mode d’emploi ne couvrent pas toutes les conditions et situations susceptibles de survenir. L’utilisateur doit comprendre que le bon sens, la prudence et le soin sont des facteurs ne pouvant être intégrés dans le produit.
  • Página 32: Changement De Pile

    9. Cet appareil n’est pas destiné à  être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont l’incapacité physique, sensorielle ou mentale, ou le manque d’expérience et de connaissances, empêche un usage sûr de l’appareil, si elles ne sont pas sous surveillance ou n’ont pas été...
  • Página 33: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE • Pour nettoyer le pèse-personne, utilisez un chiffon humide et veillez à ce que l’eau ne pénètre pas dans la balance. N’UTILISEZ PAS de produits de nettoyage chimiques ou abrasifs. Ne plongez pas le pèse-personne dans l’eau ! • Toutes les pièces en plastique doivent être immédiatement nettoyées lorsqu’elles entrent en contact avec des substances grasses comme les épices, le vinaigre ou les rehausseurs de goût.
  • Página 34 BILANCIA DA CUCINA DIGITALE ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente e conservare per uso futuro! Attenzione: Le istruzioni di sicurezza contenute in questo manuale non includono tutte le condizioni e situazioni possibili. È compito dell’utente comprendere che il buon senso, la prudenza e  la cura sono dei fattori esterni ad ogni prodotto.
  • Página 35: Sostituzione Della Batteria

    9. Questo apparecchio non deve essere usato da persone (bambini compresi) alle quali incapacità fisica, mentale o  sensoriale o  mancanza di esperienza impediscono l’utilizzo sicuro dell’apparecchio, a meno che siano sorvegliati o siano stati istruiti riguardo all’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza.
  • Página 36: Manutenzione E Pulizia

    MANUTENZIONE E PULIZIA • Per la pulizia della bilancia utilizzare un panno umido e assicurarsi che l’acqua non penetri all’interno della stessa. NON UTILIZZARE detergenti chimici/detergenti abrasivi. Non immergere il dispositivo in acqua! • Tutte le parti in plastica che entrano in contatto con sostanze grasse come spezie, aceto o aromi, devono essere pulite immediatamente.
  • Página 37 BALANZA DIGITAL DE COCINA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ¡Lea con atención y guarde para un uso futuro! Advertencia: Las instrucciones de seguridad incluidas en este manual no cubren todas las condiciones y situaciones posibles. El usuario debe comprender que el sentido común, la precaución y el cuidado son factores que no pueden ser incorporados en ningún producto.
  • Página 38 9. Este artefacto no deberá ser usado por personas (incluso niños), cuya incapacidad física, sensorial o mental o falta de experiencia y  conocimiento impidan el uso seguro del mismo, a  menos que sean supervisados o  que una persona responsable de su seguridad les haya enseñado respecto al uso del artefacto. Es fundamental la supervisión de los niños para evitar que jueguen con el artefacto.
  • Página 39: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Use una toalla limpia para limpiar la balanza y asegúrese de que no ingrese agua en el interior de la balanza. NO USE ningún agente de limpieza químico / agentes de limpieza abrasivos. ¡No sumerja el dispositivo en agua! •...
  • Página 40 DIGITAALNE KÖÖGIKAAL OHUTUSJUHISED Tutvuge põhjalikult ning säilitage edaspidiseks kasutamiseks! Hoiatus: Käesolevas kasutusjuhendis esitatud ohutusjuhised ei hõlma kõiki võimalikke tingimusi ja olukordi. Kasutaja peab teadvustama, et terve mõistus, tähelepanu ja ettevaatus on tegurid, mida ei saa toodetesse integreerida. Seega, need tegurid peab tagama kasutaja(d), kes seda toodet kasutab ja käsitseb.
  • Página 41 vastutav isik. Seadmega mängimise ärahoidmiseks on oluline tagada laste järelevalve. Do not immerse in water! – Ärge sukeldage vette! KASUTUSJUHEND Patarei asendamine Avage patareiruumi kate. Enne kasutamist eemaldage isoleerlint. Uute patareide sisestamisel järgige polaarsust (+) ja (-). Sulgege patareiruumi kate. Märkus: Kui kuvar näitab viga või kui kaal ei lülitu pika aja jooksul välja, siis eemaldage aku umbes 3 sekundiks ja seejärel sisestage see uuesti.
  • Página 42: Tehnilised Andmed

    TEHNILISED ANDMED Maksimaalne kaalutav kaal on 5 kg Mõõtesamm 1 g Toide: 2 × 1,5V patareid AAA (lisatud) KASUTAMINE JA KASUTUSEST KÕRVALDAMINE Pakkepaber ja lainepapp – viige jäätmejaama. Pakkekiled, PE kotid, plastist osad – visake plasti ringlussevõtu konteineritesse. TOOTE KASUTUSEST KÕRVALDAMINE TÖÖEA LÕPUS Elektri- ja elektroonikaseadmete kasutusest kõrvaldamine (kehtib EL-i liikmesriikides ja teistes Euroopa riikides, kus rakendatakse ringlussevõtusüsteemi) Näidatud sümbol tootel või pakett tähendab, et toodet ei tohiks käidelda nagu olmejäätmeid.
  • Página 43 SKAITMENINĖS VIRTUVĖS SVARSTYKLĖS SAUGOS INSTRUKCIJOS Atidžiai perskaitykite ir išsaugokite pasinaudojimui ateityje! Perspėjimas: šiame vadove nurodytos saugos instrukcijos neapima visų galimų sąlygų ir situacijų. Naudotojui būtina suprasti, kad bendrasis principas, atsargumas ir priežiūra yra veiksniai, kurių negalima integruoti į jokį produktą. Todėl, naudodamasis ar dirbdamas šiuo gaminiu, naudotojas turi užtikrinti, kad šių...
  • Página 44: Techninė Priežiūra Ir Valymas

    9. Šis prietaisas nėra skirtas naudotis asmenims (įskaitant vaikus) su fizine, jutimine arba psichine negalia, arba neturintiems patirties ir žinių, kas neleidžia jiems saugiai naudotis prietaisu, jei šių asmenų neprižiūri kitas žmogus arba jie nebuvo už jų sauga atsakingo asmens išmokyti, kaip naudotis prietaisu. Negalima leisti vaikams žaisti šiuo prietaisu.
  • Página 45: Techniniai Duomenys

    • Visos plastikinės dalys, kurios susiliečia su riebaluotu paviršiumi, tokiu kaip prieskoniai, actas arba pagardai, turi būti nuvalomos nedelsiant. Venkite citrusinių vaisių rūgšties patekimo ant svarstyklių! • Visada laikykite svarstykles lygioje padėtyje. TECHNINIAI DUOMENYS Didžiausias sveriamas svoris yra 5 kg Matavimai 1 g pakopomis Maitinimas: 2 ×...
  • Página 46: Drošības Instrukcijas

    DIGITĀLI VIRTUVES SVARI DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS Rūpīgi izlasiet un saglabājiet turpmākai uzziņai! Brīdinājums: Šajā rokasgrāmatā aprakstītie drošības norādījumi neietver visas iespējamās situācijas un apstākļus. Lietotājam ir jāsaprot, ka veselais saprāts, piesardzība un rūpība ir faktori, ko nevienā ierīcē nav iespējams integrēt. Par tiem ir jāparūpējas ierīces lietotājiem.
  • Página 47: Apkope Un Tīrīšana

    Do not immerse in water! – Neiegremdēt ūdenī! LIETOŠANAS INSTRUKCIJAS Bateriju nomaiņa Atveriet bateriju nodalījuma vāciņu. Pirms lietošanas noņemiet izolācijas lentu. Ievietojot jaunās baterijas, ievērojiet pareizo polaritāti (+) un (-). Aizveriet bateriju nodalījuma vāku. Piezīme: Ja displejā ir attēlota kļūda vai svari ilgi neizslēdzas, apmēram 3 sekundes izņemiet baterijas, tad atkal ievietojiet.
  • Página 48 ATBRĪVOŠANĀS NO ATKRITUMIEM Ietinamais papīrs un kartons – nogādāt pārstrādes punktā. Iepakojuma folija, PE maisi, plastmasas daļas – iemest plastmasas šķirošanas konteineros. ATBRĪVOŠANĀS NO IERĪCĒM KALPOŠANAS LAIKA BEIGĀS Atbrīvošanās no elektriska un elektroniska aprīkojuma (attiecas uz ES dalībvalstīm un citām Eiropas valstīm, kur ieviesta pārstrādes sistēma) Norādītais simbols uz ierīces vai iepakojuma nozīmē, ka ierīci nedrīkst pievienot sadzīves atkritumiem.
  • Página 52 K+B Progres, a.s. K+B Progres, a.s. SR/MNE U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111 U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111 250 69 Klíčany e-mail: ECG@kbexpert.cz 250 69 Klíčany, Czech Rep. e-pošta: informacije@kbprogres.cz Distribútor pre SR: K+B Elektro – Media, k.s.

Tabla de contenido