Descargar Imprimir esta página

Ares Camilla Instrucciones De Montaje página 2

Publicidad

QUALIFIED
STAFF
ITA.
E'
obbligatorio
che
ITA. Prima di effettuare qualsiasi
l'installazione e la messa in
intervento
sugli
apparecchi
servizio
dell'apparecchio
togliere l'alimentazione elettrica.
vengano effettuate da personale
qualificato nel rispetto delle
UK. Make sure there is no power
norme vigenti.
connected to the fitting before
carrying out any maintenance.
UK. Connection and maintenance
of the luminaire must be carried
ESP. Antes de manipular el
out by trained and qualified staff
aparato, desconectar la alimenta-
only, in compliance with the
ción eléctrica.
regulation in force.
FR. Avant de procéder à toute
ESP. El montaje del aparato y las
opération,
toujours
fases
de
manutención
que
l'alimentation
électrique
intervienen en el mismo, deben
s'assurer qu'elle ne peut pas être
ser
seguidas
por
personal
rétablie accidentellement.
cualificado.
DE. Vor Durchführung sämtlicher
FR. L'installation et la maintenan-
Arbeiten an der Leuchte, ist der
ce de l'appareil doivent être
Netzstecker vom Stromanschluss
confiées à du personnel qualifié.
zu trennen.
DE. Der Anschluss der Leuchte
RU.
,
und
die
entsprechenden
Wartungsarbeiten
dürfen
ausschließlich von qualifizierten
,
Fachleuten durchgeführt werden.
RU.
.
ITA. Non installare il prodotto in
ITA. Bloccare e sbloccare le viti di
caso di pioggia, nebbia o forte
chiusura con sequenza alternata.
umidità.
UK. Tighten and release screws
UK. Do not install the luminaire in
alternately or crosswise.
case of rain, fog or intense
humidity.
ESP. Apretar y aflojar los tornillos
de cierre de modo alterno.
ESP. No instalar el producto en
caso de lluvia, niebla o situaciones
FR. Vissez et dévissez les vis en
de alta humedad.
diagonale.
FR. N'installez pas l'appareil en
DE. Verschlußschrauben
couper
présence de pluie, brouillard ou
Kreuz öffnen und schließen.
et
humidité intense.
RU.
DE. Die Leuchte nicht bei Regen,
Nebel oder hoher Luftfeuchtigkeit
installieren.
RU.
,
.
.
1
3
4
2
CLOSE AFTER
30-60 MINUTES
ITA.
Fare
funzionare
apparecchi
aperti
per
30-60
minuti prima di chiuderli.
UK. Switch the luminaire on and
let it work for 30-60 minutes
before closing it.
ESP. Encender el aparato estando
abierto, durante 30-60 minutos
antes de cerrarlo completamente.
über
FR. Allumez l'appareil et laissez-le
en fonction pour 30-60 minutes
avant de le fermer et terminer
l'installation.
,
DE.
Die
Leuchten
-
.
Verschließen ca. 30-60 Minuten
offen brennen lassen.
RU.
30-60
.
Camilla
gli
ITA.
Nessuna
parte
dell'apparecchio, deve stare a
contatto diretto con sostanze
chimiche
aggressive
(es.
fertilizzanti, diserbanti, calce).
UK. Keep away from aggressive
agents and chemical substances
(e.g. fertilizer, weed-killer, lime).
ESP. Ninguna parte del aparato
debe estar en contacto directo
con el terreno o con sustancias
químicas agresivas (fertilizantes,
herbicidas,cal, etc).
FR. Gardez l'appareil à l'abri de
vor
toute
substance
chimique
agressive (engrais, désherbant,
chaux).
DE. Die Leuchte darf nicht mit
chemischen
oder
aggressiven
Substanzen (wie z.B. Düngemittel,
Unkrautvertilgungsmittel, Kalk) in
Kontakt kommen.
RU.
.
(
,
,
. .).

Publicidad

loading