DeWalt DCHJ060 Manual De Instrucciones
DeWalt DCHJ060 Manual De Instrucciones

DeWalt DCHJ060 Manual De Instrucciones

Chaqueta con calefacción incorporada

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1-800-4-D
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DCHJ060, DCHJ061, DCHJ062, DCHJ063
Heated Jacket
Veste chauffante
Chaqueta con calefacción incorporada
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
WALT • www.dewalt.com
E
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE
USAR EL PRODUCTO.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DCHJ060

  • Página 1 WALT • www.dewalt.com INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE GUIDE D’UTILISATION USAR EL PRODUCTO. MANUAL DE INSTRUCCIONES DCHJ060, DCHJ061, DCHJ062, DCHJ063 Heated Jacket Veste chauffante Chaqueta con calefacción incorporada...
  • Página 3: Defi Nitions: Safety Guidelines

    SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS Defi nitions: Safety Guidelines FOR FUTURE REFERENCE The definitions below describe the level of severity for each • If inner lining of heated jacket becomes wet discontinue signal word. Please read the manual and pay attention to use immediately.
  • Página 4: Important Safety Instructions For All Battery Packs

    • Turn off power to heated jacket immediately if any • Burn hazard. To reduce the risk of injury, use only D WALT 12 V discomfort occurs. Max* and 20 V Max* lithium ion battery packs with the DCB091 • Do not allow cord to get tangled in zipper. Before wearing USB power source.
  • Página 5 The battery pack is not fully charged out of the carton. Before using pockets, tool boxes, product kit boxes, drawers, etc., with loose nails, the battery pack and charger, read the safety instructions below and screws, keys, etc. Transporting batteries can possibly cause then follow charging procedures outlined.
  • Página 6: Important Safety Instructions For All Battery Chargers

    paid by D WALT. In some areas, it is illegal to place spent nickel grinding dust, metal chips, steel wool, aluminum foil or any buildup cadmium, nickel metal hydride or lithium ion batteries in the trash or of metallic particles should be kept away from the charger cavities. municipal solid waste stream and the RBRC program provides an Always unplug the charger from the power supply when there is no environmentally conscious alternative.
  • Página 7 drop in line voltage resulting in loss of power and overheating. When • Disconnect the charger from the outlet before attempting using more than one extension to make up the total length, be sure any cleaning. This will reduce the risk of electric shock. each individual extension contains at least the minimum wire size.
  • Página 8 3. The completion of charge will be indicated by the red light ensures maximum battery life. The red light flashes long, then short remaining ON continuously. The pack is fully charged and may while in the hot/cold delay mode. be used at this time or left in the charger. LEAVING THE BATTERY PACK IN THE CHARGER Indicator Light Operation The charger and battery pack can be left connected with the charge...
  • Página 9: Storage Recommendations

    3. A cold battery pack will charge at about half the rate of a warm WARNING: Burn hazard. Do not submerge the battery pack in battery pack. The battery pack will charge at that slower rate any liquid or allow any liquid to enter the battery pack. Never attempt throughout the entire charging cycle and will not return to to open the battery pack for any reason.
  • Página 10 USE AND CARE FIG. 2 WARNING: To reduce the risk of personal injury or damage to the heated jacket ALWAYS disconnect the power jack from the DCB091 USB power source and remove the battery pack and DCB091 USB power source from the battery/power source pocket before performing any maintenance or hand washing.
  • Página 11: Fuel Gauge

    2. Grasp battery pack firmly and pull from the DCB091 USB power NOTE: If the heated jacket turns off unexpectedly ensure battery source. Insert battery into the charger as described in the charger pack is charged and all connections are secure. section of this manual.
  • Página 12 Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, call implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) or visit our website: www.dewalt. apply to you com. In addition to the warranty, D...
  • Página 13: Free Warning Label Replacement

    This warranty does not cover failure due to normal wear and tear. For further detail of warranty coverage and warranty repair information, visit www.dewalt.com or call 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258). This warranty does not apply to accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others.
  • Página 14: Défi Nitions : Lignes Directrices En Matière De Sécurité

    Consignes de sécurité propres aux vestes Défi nitions : lignes directrices en chauffantes matière de sécurité AVERTISSEMENT  ! Lire toutes les instructions et Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour toutes les consignes de sécurité. Tout manquement aux chaque mot-indicateur employé. Lire le mode d’emploi et porter avertissements et consignes pose des risques de décharges une attention particulière à...
  • Página 15 • Utiliser la veste chauffante conformément à ces instructions, • En cas de pluie ou d’humidité, s’assurer que la poche du bloc- en tenant compte de l’environnement dans lequel la veste piles/d’alimentation est bien fermée avant de porter la veste sera portée.
  • Página 16 • Ne pas utiliser la source d’alimentation USB DCB091 si • Ne pas recharger ou utiliser un bloc-piles en milieu elle a reçu un coup, fait une chute ou a été endommagée déflagrant, en présence, par exemple, de poussières, gaz de quelque façon que ce soit.
  • Página 17: Consignes De Sécurité Propres Aux Bloc-Piles Au Lithium-Ion (Li-Ion)

    • Le contenu des cellules d’une pile ouverte peut causer une AVERTISSEMENT : risques d’incendie. Au moment de ranger irritation respiratoire. En cas d’inhalation, exposer l’individu à ou transporter le bloc-piles, veiller à protéger ses bornes à l’air libre. Si les symptômes persistent, consulter un médecin. découvert de tout objet métallique.
  • Página 18 Directives de sécurité importantes • Ces chargeurs n’ont pas été conçus pour une utilisation autre que recharger les blocs-piles rechargeables D WALT. propres à tous les chargeurs de piles Toute autre utilisation comporte des risques d’incendie, de chocs CONSERVER CES INSTRUCTIONS  : ce manuel contient des électriques ou d’électrocution.
  • Página 19 • Débrancher le chargeur du secteur avant tout entretien. Calibres minimaux des rallonges Cela réduira tout risque de chocs électriques. Le fait de retirer volts Longueur totale de le bloc-piles ne réduira pas ces risques. cordon • NE JAMAIS tenter de connecter 2 chargeurs ensemble. en mètres (pieds) Intensité...
  • Página 20 3. En fin de charge, le voyant rouge restera ALLUMÉ de façon FONCTION DE SUSPENSION DE CHARGE CONTRE LE continue. Le bloc-piles est alors complètement chargé et peut CHAUD/FROID être utilisé ou laissé dans le chargeur. Ce chargeur est équipé d’une fonction de suspension de charge contre le chaud/froid.
  • Página 21: Recommandations De Stockage

    Remarques importantes concernant le Suivre la procédure de charge. Si nécessaire, il est aussi possible de recharger un bloc-piles partiellement déchargé sans effet chargement nuisible sur le bloc-piles. 1. Pour augmenter la durée de vie du bloc–piles et optimiser son 6.
  • Página 22: Utilisation Et Entretien

    Introduction FIG. 2 Ces vestes chauffantes ont été conçues pour être utilisées avec les blocs-piles au lithium ion D WALT (12  V  max* et 20  V max*) et la source d’alimentation USB DCB091. La source d’alimentation USB DCB091est équipée de deux ports de charge USB de type A.
  • Página 23: Installation Du Bloc-Piles

    Installation et retrait du bloc-piles TÉMOIN DE CHARGE Lorsque le bloc-piles est inséré dans la source d’alimentation USB (Fig. 2, 3) DCB091, le DEL clignote brièvement, puis un certain nombre de REMARQUE  : pour optimiser les résultats, s’assurer que le bloc- voyants s’illumine une dizaine de secondes selon le niveau de charge piles est complètement chargé.
  • Página 24 • LAVER À LA MAIN, SÉCHER À L’AIR LIBRE, NE PAS l’achat d’un accessoire, communiquer avec D WALT Industrial Tool TORDRE. Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 aux États-Unis; composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-D WALT) ou visiter notre site Web : www.dewalt.com.
  • Página 25 Pour toute information complémentaire l’autre. Certains états n’autorisent aucune exclusion ou limitation de relative à la couverture de la garantie et aux réparations prises en charge par celle-ci, visitez le site  : www.dewalt.com ou appelez le...
  • Página 26: Garantie De Remboursement De 90 Jours

    1-800-4-D WALT (1-800-433-9258). Cette garantie ne s’applique REMPLACEMENT GRATUIT ÉTIQUETTES pas aux accessoires, ou à tout dommage causé par des réparations D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes d’avertissement deviennent effectuées ou tentées par un tiers. Cette garantie est la seule garantie illisibles ou sont manquantes, composer le 1 800 433-9258 (1 800 offerte par D WALT et toute garantie implicite ne sera pas prise en...
  • Página 27: Defi Niciones: Normas De Seguridad

    Advertencias de seguridad para la Defi niciones: Normas de seguridad chaqueta con calefacción incorporadas Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad ¡ADVERTENCIA! todas advertencias de cada palabra de señal. Lea el manual y preste atención a seguridad y todas las instrucciones El incumplimiento de estos símbolos.
  • Página 28: Advertencias De Seguridad Sobre La Fuente De Alimentación Usb Dcb091

    incorporada fuera del alcance de los niños y no permita que usen • Siga la etiqueta de instrucciones de CUIDADO de la dicha chaqueta las personas que no estén familiarizadas con ella chaqueta y las instrucciones que aparecen en la sección de o con estas instrucciones.
  • Página 29: Lea Todas Las Instrucciones

    • Esta fuente de alimentación USB DCB091 no está diseñada LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES para ningún otro uso además de suministrar energía/ • No cargue o use la unidad de batería en atmósferas cargar pequeños aparatos electrónicos de USB. Cualquier explosivas, como en presencia de líquidos, gases o polvos otro uso puede provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o inflamables.
  • Página 30: Instrucciones De Seguridad Específicas Para Baterías De Iones De Litio (Li-Ion)

    • El contenido de los elementos abiertos de la batería puede ADVERTENCIA: Peligro de incendio. No guarde ni transporte causar irritación en el tracto respiratorio. Salga al aire fresco. la unidad de batería de manera que objetos metálicos puedan Si los síntomas persisten, busque asistencia médica. hacer contacto con los terminales expuestos de la batería.
  • Página 31: Instrucciones Importantes De Seguridad Para Todos Los Cargadores De Baterías

    Instrucciones importantes de • Estos cargadores no fueron diseñados para ser utilizados para más que cargar las baterías recargables D WALT. seguridad para todos los cargadores Cualquier otro uso puede producir riesgo de incendios, descargas de baterías eléctricas o electrocución. •...
  • Página 32 • Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo. Esto Calibre mínimo para cables de alimentación reducirá el riesgo de descargas eléctricas. El retirar el Voltios Largo total del cordón paquete de baterías no reducirá este riesgo. en metros (pies) • NUNCA intente conectar 2 cargadores entre sí. 120 V 15,2 30,5...
  • Página 33: Retardo Por Unidad Caliente/Fría

    3. La luz roja se quedará ENCENDIDA continuamente cuando se RETARDO POR UNIDAD CALIENTE/FRÍA haya completado el proceso de carga. La unidad estará entonces Este cargador tiene una función de retardo por unidad caliente/fría: completamente cargad y podrá ser utilizado de inmediato o cuando el cargador detecta una batería caliente, inmediatamente dejarse en el cargador.
  • Página 34: Recomendaciones De Almacenamiento

    rápidamente dos veces, seguido de una pausa. Esto indica que la d. Si persisten los problemas de carga, lleve la chaqueta con fuente de alimentación está fuera de los límites. calefacción incorporada, la batería y el cargador a su centro de servicio local.
  • Página 35: Introducción

    2. Para resultados óptimos durante tiempos prolongados de FIG. 2 almacenamiento, se recomienda almacenar la unidad de batería completamente cargada en un lugar fresco y seco fuera del cargador. NOTA: Las unidades de batería no deberían almacenarse completamente descargadas. La unidad de batería deberá recargarse antes de ser usada.
  • Página 36: Uso Y Mantenimiento

    USO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Peligro de incendio. No guarde o transporte la batería de forma que los terminarles expuestos de la misma ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión corporal o puedan estar en contacto con objetos metálicos. daño a la chaqueta con calefacción incorporada desconecte SIEMPRE la toma de corriente de la fuente de alimentación PARA SACAR LA BATERÍA USB DCB091 y saque la batería y la fuente de alimentación...
  • Página 37: Puertos De Carga Usb (Fig. 2)

    Cuando la chaqueta está encendida, pasará inmediatamente a modo LIMPIEZA de precalentamiento (luz LED roja intermitente) por aproximadamente ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión corporal o 5 minutos y luego cambiará a modo MEDIO (luz blanca sólida). Cada daño a la chaqueta con calefacción incorporada desconecte vez que se presione el botón de encendido realizará...
  • Página 38 MD 21286, llame al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o Constitución 516-A - Col. Centro (993) 312 5111 visite nuestro sitio web: www.dewalt.com. PARA OTRAS LOCALIDADES: Si se encuentra en México, por favor llame al (55) 5326 7100 PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS Si se encuentra en U.S., por favor llame al...
  • Página 39: Excepciones

    Consumidor). Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y Registro en línea en www.dewalt.com/register. esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió Garantía limitada por tres años –...
  • Página 40 Además de la garantía, las herramientas D WALT están cubiertas la garantía e información acerca de reparaciones realizadas bajo por: garantía, visítenos en www.dewalt.com o llame al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258). Esta garantía no se aplica a accesorios o a daños 1 AÑO DE SERVICIO GRATUITO causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros.
  • Página 41 REEMPLAZO GRATUITO ETIQUETAS ADVERTENCIAS: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-800-433-9258 (1-800-4-D WALT) para que se le reemplacen gratuitamente.
  • Página 43 Sécurité des produits pour les consommateurs Un certificat général de conformité pour ce produit en conformité avec la loi sur la Sécurité des produits pour les consommateurs est à votre disposition à : www.dewalt.com/heatedworkgeargcc Certifi cados generales de conformidad según la Ley de Mejora de Seguridad de los Productos del Consumidor Se dispone de un certificado de conformidad general para este producto según la Ley de Mejora de Seguridad...
  • Página 44 10,8. WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (JUL13) Part No. N292579 DCHJ060, DCHJ061, DCHJ062, DCHJ063 Copyright © 2013 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the array of pyramids on...

Este manual también es adecuado para:

Dchj061Dchj062Dchj063

Tabla de contenido