Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

TRI-SCOOTER
TRI SCOOTER
TROTTINETTE 3 ROUES
TRI-SCOOTER
Gebrauchsanweisung
TROTTINETTE 3 ROUES
Mode d'emploi
PATINETE DE TRES RUEDAS
Instrucciones de uso
TROTINETE DE TRÊS RODAS
Instruções
IAN 273315
TRI SCOOTER
Instructions for use
TRI-STEP
Gebruiksaanwijzing
MONOPATTINO A 3 RUOTE
Istruzioni per l'uso

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para PLAYTIVE JUNIOR IAN 273315

  • Página 1 TRI SCOOTER TROTTINETTE 3 ROUES TRI-SCOOTER TRI SCOOTER Gebrauchsanweisung Instructions for use TROTTINETTE 3 ROUES TRI-STEP Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing PATINETE DE TRES RUEDAS MONOPATTINO A 3 RUOTE Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso TROTINETE DE TRÊS RODAS Instruções IAN 273315...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis/Contents/Table des matieres/Inhoudsopgave/Índice/Indice/Índice Teilebezeichnung/Lieferumfang ......4 Description of parts / Scope of Delivery ..7 Technische Daten ..........4 Technical data ............. 7 Bestimmungsgemäße Verwendung ....4 Intended use ............7 Sicherheitshinweise ........4 - 5 Safety instructions ..........7 Montage ..............
  • Página 4: Teilebezeichnung/Lieferumfang

    ACHTUNG! Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf • Nicht geeignet für Kinder unter haben Sie sich für einen hochwertigen Artikel 36 Monaten. Erstickungsgefahr, da entschieden. Machen Sie sich vor der Montage Kleinteile verschluckt oder einge- und der ersten Inbetriebnahme mit dem Artikel atmet werden können! vertraut.
  • Página 5: Montage

    Vermeidung von Sachschäden! Rollen nutzen sich ab. Diese Abnutzung ist von vielen Faktoren, wie zum Beispiel vom Boden, • Meiden Sie Wasser, Öl, Schlaglöcher und von Größe und Gewicht des Benutzers, den sehr raue Oberflächen. Wetterbedingungen, dem Material der Rollen Montage und von deren Härte abhängig.
  • Página 6: Jahre Garantie

    3 Jahre Garantie Das Produkt wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf dieses Produkt drei Jahre Garantie ab Kauf- datum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf. Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikati- onsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung.
  • Página 7: Description Of Parts / Scope Of Delivery

    Danger of injury! Congratulations! • As there are small parts, the article should With your purchase you have decided on a only be assembled by an adult! high-quality product. Get to know the product • The article may only be used by one person before you start to use it.
  • Página 8: Disassembly

    Disassembly Maintenance, storage Push the pin (3) at the back of the Tri Scooter We recommend thorough cleaning and drying lower section and pull out the handlebar after using the article. Remove little stones or (Fig. B). other objects that have possibly gotten stuck on your wheels.
  • Página 9: Désignation Des Pièces / Contenu De La Livraison

    ATTENTION ! Félicitations ! • Non adapté aux enfants de moins de Vous avez acquis un produit de haute qualité. 36 mois. Risque de suffocation en rai- Veuillez vous informer sur le produit avant la pre- son de la présence de petites pièces mière utilisation.
  • Página 10: Montage

    Montage 1. Avec une clé pour vis à six pans creux adap- tée, dévissez les vis des deux roues avant. La trottinette est livrée en deux parties pour le 2. Remontez les nouvelles roues et fixez-les transport. Montez la trottinette comme indiqué avec les vis.
  • Página 11 La période de garantie n‘est pas prolongée par d’éventuelles réparations sous la garantie, les garanties implicites ou le remboursement. Ceci s‘applique également aux pièces rempla- cées et réparées. Les réparations nécessaires sont à la charge de l’acheteur à la fin de la période de garantie.
  • Página 12: Beschrijving Van De Onderdelen / Omvang Van De Levering

    ATTENTIE! Hartelijk gefeliciteerd! • Niet geschikt voor kinderen jonger Met uw koop hebt u voor een hoogwaardig dan 36 maanden. Verstikkingsge- product gekozen. Maak u vertrouwd met het vaar, omdat kleine voorwerpen in- product voor de montage en de eerste ingebru- geslikt of ingeademd kunnen wor- ikname.
  • Página 13: Montage

    Montage 1. Draai met een passende inbussleutel de schroeven van de beide voorste wielen los. Het product wordt in de transporttoestand in 2. Monteer de nieuwe wielen opnieuw en twee delen geleverd. Monteer hem als volgt: bevestig de nieuwe wielen met de schroe- •...
  • Página 14 Onze servicemedewerkers zullen de verdere handelswijze zo snel mogelijk met u afspreken. Wij zullen u in ieder geval persoonlijk te woord staan. De garantieperiode wordt na eventuele reparaties en op basis van de garantie, wette- lijke garantie of coulance niet verlengd. Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde delen.
  • Página 15: Descripción De Piezas/ Suministro

    ¡Riesgo de lesiones! ¡Enhorabuena! • ¡Debido a las piezas pequeñas existentes, Al comprar este artículo ha adquirido un pro- el montaje del artículo debe ser realizado ducto de excelente calidad. Familiarícese con él siempre por adultos! antes de instalarlo y ponerlo en funcionamiento •...
  • Página 16: Desmontaje

    • Saque el artículo del embalaje y, a continua- Tras el cambio: ción, presione el perno (3) hacia dentro e Desde el primer momento, asegúre- inserte la barra del manillar (2) en la parte se de que todos los tornillos están inferior del patinete (1) (fig.
  • Página 17 Esto es válido también para las piezas reem- plazadas o reparadas. Las reparaciones realiza- das una vez transcurrido el periodo de garantía se deberán pagar. IAN: 273315 Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/ llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min.
  • Página 18: Descrizione Dei Componenti

    ATTENZIONE! Congratulazioni! • Non adatto per bambini con un’età Con il Vostro acquisto avete scelto un prodotto inferiore a 36 mesi. Pericolo di sof- di alta qualità. Prendete dimestichezza con il focamento, poiché possono inalare o prodotto prima del montaggio e della prima ingoiare le parti piccole! messa in funzione.
  • Página 19: Montaggio

    Montaggio Dopo la sostituzione: Assicurarsi che tutte le viti siano ancora L’articolo viene consegnato smontato in due par- serrate dopo i primi minuti di guida e ti. Per montarlo procedere nel seguente modo: che non si siano allentate. • estrarre l’articolo dall’imballaggio, premere Tenere le rotelle di nuovo per assicura- il perno (3) e inserire il piantone sterzo (2) re che funzionino correttamente.
  • Página 20 IAN: 273315 Assistenza Italia Tel.: 0236003201 E-Mail: deltasport@lidl.it Potete ordinare gli articoli anche direttamente sul nostro online shop: www.delta-sport.info...
  • Página 21: Designação Das Peças/ Conteúdo Fornecido

    ATENÇÃO! Parabéns! • Não adequado para crianças com Com a sua compra, decidiu-se por um produto menos de 36 meses. Perigo de de alta qualidade. Familiarize-se com o produto asfixia, uma vez que os componen- antes da montagem e da primeira colocação tes pequenos podem ser engolidos em funcionamento.
  • Página 22: Montagem

    Montagem 1. Solte os parafusos das duas rodas dianteiras com uma chave sextavada. O artigo é fornecido em estado de transporte di- 2. Monte as rodas novas e fixe-as com os vidido em duas peças. Monte o artigo conforme parafusos. se segue: Depois da substituição: •...
  • Página 23 Atendê-lo-emos pessoalmente em cada caso. Eventuais reparações ao abrigo da garantia, prestação legal da garantia ou acordos pontu- ais não prolongam o período de garantia. O mesmo se aplica a peças substituídas ou reparadas. Depois de expirada a garantia, eventuais reparações implicam o pagamento de custos.
  • Página 24 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • D-22397 Hamburg Version: 04/2016 Delta-Sport-Nr.: TS-2447 IAN 273315...

Tabla de contenido