Publicidad

Enlaces rápidos

OWNER / OPERATOR MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
WARNING
The engine exhaust from
this product contains
chemicals known to the
State of California to cause
cancer, birth defects or
other reproductive harm.
WARNING
Before using our products,
please read this manual
carefully to understand the
proper use of your unit.
APPLICABLE SERIAL NUMBERS :
EX-RMS 000101 and up
EX-RMS
AVERTISSEMENT
Les échappements du
moteur de ce produit
contiennent des produits
chimiques connus par l'Etat
de Californie comme étant
responsables de cancers,
d'anomalies congénitales et
d'autres atteintes à
l'appareil reproducteur.
AVERTISSEMENT
Avant d'utiliser cette
, veuillez lire
produit
attentivement ce manuel
afin de bien comprendre le
bon fonctionnement de cet
appareil.
NUMEROS DE SERIE APPLICABLES :
EX-RMS 000101 et au-delà
Attachment
EX-RMS
ADVERTENCIA
Los gases de escape del
motor de este producto
contienen sustancias
químicas conocidas por el
Estado de California como
causantes de cáncer,
malformaciones en recién
nacidos y otros problemas
de reproducción.
ADVERTENCIA
Antes de usar nuestros
ce
productos, lea
detenidamente este manual
a fin de familiarizarse con el
uso correcto de este
aparato.
NÚMEROS DE SERIE APLICABLES:
EX-RMS 000101 y superior
848-AF0-93A0 (611)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Komatsu RedMax EX-RMS

  • Página 1 848-AF0-93A0 (611) OWNER / OPERATOR MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES EX-RMS Attachment EX-RMS WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA Les échappements du Los gases de escape del The engine exhaust from moteur de ce produit motor de este producto this product contains contiennent des produits contienen sustancias chemicals known to the...
  • Página 2 English 1. Set up INSTALL THE HANDLE (SE1) 1. Remove both screws from the handle. 2. While spreading the handle at the mounting hole, position the handle on the outer tube as shown. 3. Reinstall the two mounting screws in the handle, but do not tighten them at this time.
  • Página 3: Montaje

    Français Español 1. Assemblage 1. Montaje INSTALLATION DE LA POIGNEE (SE1) INSTALAR EL MANGO (SE1) 1. Retirer les deux vis de la poignée. 1. Retire ambos tornillos del mango. 2. En écartant la poignée au niveau du trou de 2. Al colocar el mango sobre su agujero de montaje, montage, positionner la poignée sur le tube externe coloque el mango en el tubo más externo como se comme indiqué.
  • Página 4: Direction Of Rotation

    English 2. Operation BREAK-IN OPERATION The Properly Dressed Operator (OP1) (1) ALWAYS wear hearing protective devices. (2) ALWAYS wear eye protection such as goggles or safety glasses. (3) ALWAYS wear a mask to protect against dust or other airborne particles. (4) ALWAYS wear close fitting clothes.
  • Página 5 Français Español 2. Fonctionnement 2. Uso AVANT DE COMMENCER L’UTILISATION ANTES DE EMPEZAR A UTILIZAR LA MÁQUINA Equipement requis pour l’opérateur (OP1) El operario vestido de forma adecuada (OP1) (1) TOUJOURS porter un casque anti-bruit. (1) SIEMPRE usar el dispositivo de protección de los (2) TOUJOURS porter une protection oculaire comme oídos.
  • Página 6 English 2. Operation • Windrows of lighter materials often can be combined into one main row or pile for eventual pickup, while heavy or bulky material may need to be collected row-by-row. • To pull debris from corners, reverse sweeper drum rotation by turning the powerhead over (throttle facing "up") .
  • Página 7: Funcionamiento

    Français Español 2. Fonctionnement 2. Uso plus larges, il peut être nécessaire de balayer avec material directamente hacia delante del operario. un angle pour créer des andains sur le côté du Para limpiar áreas más espaciosas puede que se chemin à dégager. necesite barrer a un ángulo para crear montones a •...
  • Página 8: General Safety Instructions

    English 2. Operation YOU MUST ALWAYS GUARD AGAINST THROWN DEBRIS! • Although the RedMax Sweeper’s sweeper belts are less forceful than a lawnmower blade, you must avoid any operation where thrown objects could pose a threat to persons or property! Never operate the RedMax Sweeper if any protective devices (engine covers, stop switch, etc.) are missing or damaged!
  • Página 9 Français Español 2. Fonctionnement 2. Uso VOUS DEVEZ TOUJOURS VOUS PROTEGER DES ¡PROTÉJASE SIEMPRE CONTRA DEBRIS PROJETES ! DESHECHOS QUE SALEN DESPEDIDOS! • Bien que les courroies de balayage de la balayeuse • ¡A pesar de que las correas barredoras de la RedMax soient moins puissantes qu’une lame de barredora RedMax no tienen tanta fuerza como la tondeuse, vous devez éviter d’utiliser la balayeuse...
  • Página 10: Gearcase Lubrication

    English 3. Maintenance GEARCASE LUBRICATION With the exception of oil leaks or contamination, the RedMax Sweeper's oil filled gearcase is designed to last the life of the machine under normal use: • It is not necessary to add oil or to "top off" the gearcase under normal operating conditions.
  • Página 11: Mantenimiento

    Français Español 3. Entretien 3. Mantenimiento LUBRIFICATION DU CARTER D’ENGRENAGE LUBRICACIÓN DE LA CAJA DE CAMBIOS Sauf en cas de fuites ou de contamination de l’huile, A excepción de las fugas de aceite o contaminación, la l’huile du carter d’engrenage de la balayeuse caja de cambios llena de aceite de la barredora RedMax est conçue pour durer aussi longtemps que RedMax está...
  • Página 12 English 3. Maintenance IMPORTANT • Use only Mobil SHC 634 Synthetic Gear Oil. • Do not mix other oils ar additives with the RedMax Sweeper Gearcase Oil. • Do not disturb the sealed end plug or bolt on the gearcase (leakage may occur). •...
  • Página 13 Français Español 3. Entretien 3. Mantenimiento reconecte el cable de la bujía de encendido. IMPORTANT IMPORTANTE • Utiliser seulement de l’huile synthétique pour • Utilice sólo aceite de engranaje sintético Mobil SHC engrenage Mobil SHC 634. 634. • Ne pas mélanger d’autres huiles ou additifs à l’huile •...
  • Página 14: Maintenance Chart

    English 3. Maintenance Maintenance, replacement, or repair of the emission control device and systems may be performed by any non-road engine repair establishment or individual. MAINTENANCE CHART every system/compornent procedure before hours note after gear case grease replace if sweeper unit something's wrong Français 3.
  • Página 15: Liste Des Pièces

    4. Parts list 4. Liste des pièces 4. Lista de piezas EX-RMS NOTE : NOTA: REMARQUE : 1. Pour toute réparation et/ou 1. Use RedMax/ZENOAH 1. Para reparaciones o cambios, remplacement, utiliser genuine parts as specified in utilice piezas uniquement les pièces de the parts list for repair and/or RedMax/ZENOAH genuinas RedMax/ZENOAH...
  • Página 16: Parts List

    4. Parts list EX-RMS (S/N 000101 and up)
  • Página 17 EX-RMS (S/N 000101 and up) Key# Description Part Number Q'ty Key# Description Part Number Q'ty PIPE COMP. 848-AF0-5820 SHAFT T3102-12210 SHAFT-JOINT 6036-12241 SPACER 6036-12250 PLATE-NAME 848-AF0-90R0 Gear Case 99909-33031 • Bolt M6x30 01252-30630 • Spring Washer M6 01601-20619 • Washer M6, t1.6 50509 •...
  • Página 18 KOMATSU ZENOAH AMERICA INC. 4344 Shackleford Road Suite 500 Norcross, Georgia 30093 Printed in U.S.A.

Tabla de contenido