Página 1
ELECTRIC HOT-DOG STEAMER CUISEUR VAPEUR ÉLECTRIQUE POUR HOT-DOG VAPORERA ELÉCTRICA PARA HOT DOGS INSTRUCTIONS FOR USE AND CARE INSTRUCTIONS POUR L’USAGE ET L’ENTRETIEN P.10 INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO P.18...
OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS Item no. Voltage (V) Wattage (W) Frequency (Hz) 024730 IMPORTANT SAFEGUARDS READ THE INSTRUCTIONS BEFORE USE WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, serious personal injury and/or property damage: Do not touch hot surfaces. Use protective oven mitts or gloves to avoid burns or serious personal injury.
Página 3
This product is intended for indoor, non-commercial. Do not allow the power cord to hang (e.g., over the edge of a table or counter) or touch hot surfaces. Do not place the product on or near a hot gas or electric burner, or in heated oven or microwave oven.
BEFORE FIRST USE Remove all parts. Dispose of packaging. Thoroughly wash all parts (except the base) in hot soapy water and dry thoroughly. WARNING: Do not place any parts in the dishwasher. Rinse the steamer base with hot water and dry thoroughly. WARNING: Do not immerse the steamer base, electrical cord or plug in water or any other liquid.
Página 5
Fig.2 Bread tray Metal rings to attach shoulder strap Extra locking (not included) clips included Bread steamer Sausage tray Sausage steamer Drip tray Retractable water-fill spout Water level indicator Base 60-minute timer...
Página 6
TO USE (READ THE INSTRUCTIONS BEFORE USE) WARNING: Do not operate the appliance directly under kitchen cabinets. WARNING: Never operate the appliance while it is empty as it will damage the appliance. Place the appliance on a flat, stable heat resistant surface.
The bread steamer (D) can be placed directly on the base (A). STEAMING CHART FOOD QUANTITY STEAMING TIME Hot-Dogs (6” sausages and buns) 12 min Fish fillets ½ lb. 20 to 22 min Lobster tails 2 tails 10 to 12 min Scallops ½...
CLEANING AND STORAGE WARNING: Ensure the appliance is unplugged from the electrical outlet and allow it to cool down completely before handling or cleaning. NOTE: All parts are marked with a letter from A to F to indicate the order of disassembly. A quick-guide for storage could be found under the lid (Fig.
Página 9
Stains, discoloration and minor scratches on the inside and outside of the utensil constitute normal use, do not affect performance, and are not covered by this warranty. Decisions as to the cause of damage are the responsibility of Starfrit. All decisions will be final.
Item no. Tension (V) Puissance (W) Fréquence (Hz) 024730 DIRECTIVES IMPORTANTES (LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL) WARNING: Veuillez respecter les consignes suivantes pour réduire les risques d’incendie, de décharges électriques, de blessures corporelles sérieuses et de dommages matériels : Ne pas toucher les surfaces brûlantes pour éviter les brûlures et les blessures corporelles...
Página 11
Ce produit a été conçu pour un usage domestique uniquement et à des fins non commerciales. Ne pas laisser le cordon d’alimentation pendre (par exemple d’une table ou d’un comptoir) ou entrer en contact avec des surfaces chaudes. Ne pas placer l’appareil à proximité ou sur un brûleur au gaz ou électrique, dans un four chaud ou à...
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Retirer l’appareil et les accessoires de l’emballage. Jetez l’emballage. Nettoyer toutes les pièces (sauf la base) à l’eau chaude savonneuse et les sécher complètement. ATTENTION : Ne laver aucune pièce de l’appareil au lave-vaisselle. Rincer la base de l’appareil avec de l’eau chaude et sécher complètement ATTENTION : Ne pas immerger l’appareil, le cordon d’alimentation ou la fiche dans l’eau ou dans tout autre liquide.
Página 13
Fig.2 Couvercle Plateau à pain Anneaux de métal pour attacher une bandoulière Attaches de de transport. sécurité (non incluse) additionnelles incluses Cuiseur à pain Plateau à saucisses Cuiseur à saucisses Ramasse-gouttes Bec verseur escamotable Indicateur du niveau d’eau Base Minuterie (60 minutes)
Página 14
UTILISATION (LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL) ATTENTION : Ne pas utiliser l’appareil directement sous des armoires de cuisine. ATTENTION : Ne pas utiliser l’appareil lorsqu’il est vide, car cela pourrait l’endommager. Installer l’appareil sur une surface plane, stable et résistante à la chaleur. Ouvrir le bec verseur escamotable sur le côté...
Página 15
Le cuiseur à pains (D) peut-être placé directement sur la base (A). TABLEAU POUR LA CUISSON À LA VAPEUR ALIMENTS QUANTITÉ TEMPS DE CUISSON Hot-dogs (Saucisses et pains de 6”) 12 min. Filets de poisson 225 g (½ lb.) 20 à 22 min. Queues de homards 10 à...
NETTOYAGE ET ENTREPOSAGE ATTENTION : Avant de manipuler et de nettoyer l’appareil après utilisation, le laisser refroidir complètement et s’assurer qu’il est débranché. NOTE : Toutes les pièces sont identifiées d’une lettre (de A à F) pour indiquer l’ordre dans lequel elles doivent être assemblées.
Página 17
La décision quant à la cause des dommages causés à l’appareil demeure la responsabilité de Starfrit. Toutes les décisions sont finales.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD No. de artículo Voltaje (V) Potencia (W) Frecuencia (Hz) 024730 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES (LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO) ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones personales graves y/o daños materiales: No tocar las superficies calientes.
No permitir que el cable del adaptador cuelgue (p.ej., del borde de una mesa o encimera) ni que entre en contacto con superficies calientes. No colocar el aparato sobre o cerca de un hornillo de gas o eléctrico caliente, ni en un horno de convección o microondas caliente.
ANTES DE USAR EL APARATO POR PRIMERA VEZ Retirar todos los componentes. Desechar todo el empacado. Lavar a fondo todos los componentes (excepto la base) con agua caliente jabonosa y secar por completo. ADVERTENCIA: No colocar ningún componente en el lavaplatos. Aclarar la base de la vaporera con agua caliente y secar por completo.
Página 21
Fig.2 Tapa Bandeja de pan Anillos de metal Sujetadores para la correa de seguridad de transporte adicionales (no incluida) incluidas Vaporera de pan Bandeja de salchichas Vaporera de salchichas Bandeja de goteo Boquilla retráctil de entrada de agua Indicador de nivel de agua Temporizador Base...
UTILIZACIÓN (LEER LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO) ADVERTENCIA: No operar el aparato directamente bajo armarios de cocina. ADVERTENCIA: No operar nunca el aparato cuando está vacío, ya que resultará dañado. Colocar el aparato sobre una superficie plana y resistente al calor. Abrir la boquilla de llenado de agua ubicada en el lateral del aparato y llenar la base de la vaporera hasta la línea de MAX.
La Vaporera de pan (D) puede ser colo- cada directamente sobre la base (A) GUÍA DE COCCIÓN AL VAPOR ALIMENTO CANTIDAD TIEMPO DE COCCIÓN Hot-Dogs 12 min (salchichas y panecillos de 6”) Filetes de pescado ½ lb. 20 a 22 min Colas de langosta 10 a 12 min Callos de hacha...
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO ADVERTENCIA: Asegurarse de que el producto esté desenchufado de la toma eléctrica y permitir que se enfríe por completo antes de manipularlo o limpiarlo. NOTA: Cada componente está marcado con una letra entre A-F para indicar el orden del montaje.
Las manchas, decoloraciones o raspaduras en el interior o exterior del aparato constituyen un uso normal, no afectan a su desempeño y no están cubiertas por esta garantía. Las decisiones respecto a la causa de los daños son la responsabilidad de Starfrit. Todas las decisiones serán finales.
Página 26
FOR HOUSEHOLD USE ONLY POUR UN USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT...