Simer 3983 Manual Del Usuario
Simer 3983 Manual Del Usuario

Simer 3983 Manual Del Usuario

Bombas sumergibles para sumideros

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

293 Wright St., Delavan, WI 53115
Phone: 1-800-468-7867
Fax: 1-800-390-5351
Installation/Operation/Parts
For further operating,
installation, or maintenance
assistance:
Call 1-800-468-7867
English ...................... Pages 2-9
OWNER'S MANUAL
Submersible Sump Pumps
NOTICE D'UTILISATION
Pompes submersibles
pour puisard
MANUAL DEL USUARIO
Bombas sumergibles
para sumideros
3983
3985
Installation/Fonctionnement/Pièces
Pour plus de renseignements
concernant l'utilisation,
l'installation ou l'entretien,
Composer le 1 (800) 468-7867
Français ............... Pages 10-17
3984
3986
3988
Instalación/Operación/Piezas
Para mayor información sobre
el funcionamiento, instalación o
mantenimiento de la bomba:
Llame al 1-800-468-7867
Español ...............Paginas 18-25
SIM699 (Rev. 2/23/07)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Simer 3983

  • Página 1 Submersible Sump Pumps NOTICE D’UTILISATION Pompes submersibles 293 Wright St., Delavan, WI 53115 pour puisard Phone: 1-800-468-7867 Fax: 1-800-390-5351 MANUAL DEL USUARIO Bombas sumergibles para sumideros 3983 3984 3985 3986 3988 Installation/Operation/Parts Installation/Fonctionnement/Pièces Instalación/Operación/Piezas For further operating, Pour plus de renseignements Para mayor información sobre...
  • Página 2 After install the check valve so that the flow will be away from turning off the power, remove the pump for the pump. service. 1-800-468-7867 For parts or assistance, call Simer Customer Service at...
  • Página 3 Be sure the hole is and prevent the pump from starting or stopping. below the waterline and below the check valve. 1-800-468-7867 For parts or assistance, call Simer Customer Service at...
  • Página 4 Do not cut off the round ground pin. 1-800-468-7867 For parts or assistance, call Simer Customer Service at...
  • Página 5 NOTE: The friction caused by water running the pump actually lifts water.The higher through the pipe will also, on longer pipe runs, the lift, the lower the flow. reduce the flow. 1-800-468-7867 For parts or assistance, call Simer Customer Service at...
  • Página 6: Repair Parts

    PW17-281 PW17-281 Impeller† PS5-34P PS5-35P • Vertical Float Switch Assembly FPS17-66 FPS17-66 • Not illustrated. NOTE: If motor fails, replace entire pump. † See Page 8 for impeller replacement instructions. 1-800-468-7867 For parts or assistance, call Simer Customer Service at...
  • Página 7: Troubleshooting Chart

    Remove the pump and clean out the intake screen. Check valve is installed either Be sure the check valve is installed correctly (the flow arrow should point away from the pump). backward or upside down. 1-800-468-7867 For parts or assistance, call Simer Customer Service at...
  • Página 8: Impeller Replacement

    NOTE: The impeller has a left-hand thread, so it loosens dragging from the pump. to the right ( 1-800-468-7867 For parts or assistance, call Simer Customer Service at...
  • Página 9: Warranty Period

    If within twelve (12) months from the date of the original consumer purchase any such product shall prove to be defective, it shall be repaired or replaced at SIMER’s option, subject to the terms and conditions set forth below. Your original receipt of purchase is required to determine warranty eligibility.
  • Página 10: Consignes De Sécurité Générales

    Après avoir coupé le courant entée à l’opposé de la pompe. qui alimente la pompe de puisard, la sortir pour l’en- tretenir. 1 (800) 468-7867 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Simer en composant le...
  • Página 11 S’assurer que le trou est plus bas que la teur et empêcher la pompe de démarrer ou de s’arrêter. ligne d’eau et que le clapet antiretour. 1 (800) 468-7867 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Simer en composant le...
  • Página 12 à la terre. Ne jamais couper la broche ronde de mise à la terre. 1 (800) 468-7867 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Simer en composant le...
  • Página 13: Caractéristiques Électriques

    Plus le refoulement est tuyaux diminuera le débit. haut, moins la pompe débite. 1 (800) 468-7867 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Simer en composant le...
  • Página 14: Pièces De Rechange

    REMARQUE : Si le moteur tombe en panne, remplacer toute la pompe. † Se reporter à la page 16 pour le remplacement de l’impulseur. 1 (800) 468-7867 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Simer en composant le...
  • Página 15: Diagnostic Des Pannes

    S’assurer que le clapet antiretour est installé comme il faut à l’envers. (la flèche indiquant le sens du débit doit être orientée à l’opposé de la pompe). 1 (800) 468-7867 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Simer en composant le...
  • Página 16 REMARQUE : Le filetage de l’impulseur à gauche, il faut donc provenant de la pompe. le tourner à droite ( ) pour le dévisser. 1 (800) 468-7867 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Simer en composant le...
  • Página 17 Cette garantie ne couvrira pas les cas de force majeure, et ne s’appliquera pas aux produits qui, du seul avis de SIMER, ont fait l’objet de négligence, d’uti- lisation abusive ou incorrecte, d’accident, de modification ou d’altération ; ni aux produits qui n’ont pas été...
  • Página 18: Especificaciones Y Seguridad

    Después de desconectar la corriente eléctrica, saque la bomba para realizar los trabajos de reparación o mantenimiento. 1 800 468-7867 Para refacciones o asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al:...
  • Página 19: Instalación

    1 800 468-7867 Para refacciones o asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al:...
  • Página 20 No corte la punta redonda de conexión a tierra. 1 800 468-7867 Para refacciones o asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al:...
  • Página 21: Operación

    Cuanto flujo en trayectos largos de tubería. más alto sea el levante, menor será el flujo. 1 800 468-7867 Para refacciones o asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al:...
  • Página 22: Piezas De Reuesto

    • No se ilustra. NOTA: Si falla el motor, reemplace toda la bomba. † Consulte la página 24 para obtener las instrucciones sobre cómo reemplazar el impulsor. 1 800 468-7867 Para refacciones o asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al:...
  • Página 23: Cuadro De Localización De Fallas

    Verifique que la válvula de retención se haya instalado correctamente (la flecha del flujo debe apuntar en dirección contraria a la bomba). revés o boca abajo. 1 800 468-7867 Para refacciones o asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al:...
  • Página 24: Reemplazo Del Impulsor

    NOTA: El impulsor tiene una rosca izquierda, de manera que se afloja hacia la derecha ( 1 800 468-7867 Para refacciones o asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al:...
  • Página 25: Garantia

    Esta garantía no se aplicará a hechos de fuerza ma- yor, ni se aplicará a los productos que, a juicio exclusivo de SIMER, hayan sido objeto de negli- gencia, abuso, accidente, aplicaciones contraindicadas, manejo indebido, alteraciones; ni debido a instalación, funcionamiento, mantenimiento o almacenaje incorrectos;...

Este manual también es adecuado para:

3985398439863988

Tabla de contenido