-Antes de utilizar el producto por primera vez, desembale el produc- to y compruebe que está en perfecto estado, de no ser así, no utili- ce el aparato y diríjase a JOCCA ya que la garantía cubre cualquier daño de origen o defecto de fabricación.
4-ES ES-5 tiempo. agua fría a través de éste, hasta que el agua salga totalmente -Después de vaciar la jarra, añada agua para mantener el filtro clara. siempre húmedo. Si el filtro se secara, sería necesario humedecer- -Coloque el embudo dentro de la jarra e introduzca el filtro en su lo antes de ser utilizado.
Caso contrário, não -Para una maior salubridade, limpe suas mãos com sabão antes utilize o aparelho e dirija-se à JOCCA, visto que a garantia cobre de proceder à montagem do filtro. qualquer dano de origem ou defeito de fabrico.
Página 5
PURCHASE ACKNOWLEDGEMENT Seguidamente, verter água para a jarra. JOCCA thanks you for the trust placed in the purchase of our -Encher a jarra duas vezes e deitar fora a água ou utilizar a água product and we are certain that you will always be satisfied with para regar as plantas, uma vez que só...
10-E E-11 For maximum efficiency of the filter, change it every 2 months or approximately every 120 litres filtered per month. FILTER BENEFITS -The filter helps reduce the chlorine and lime contained in the CLEANING AND STORAGE water. These substances may affect the taste and smell of tap water.
Página 7
-Maintenez l'eau filtrée refroidie à tout moment. Trois ou quatre REMERCIEMENT D’ACHAT jours aprés, changez l'eau non utilisée par une eau nouvelle. JOCCA tient à vous remercier de nous faire confiance en ache- tant nos produits. Nous sommes sûrs que vous serez satisfaits AVANTAGES DU FILTRE de votre achat.
Diese Hinweise sind sehr wichtig, lesen Sie Handbuch vor Ge- brauch aufmerksam durch und bewahren Sie es für spätere Fra- gen auf. Jocca haftet nicht für Folgen, die aus einem fehlerhaften Gebrauch oder einem Verwendungszweck entstehen, der nicht in diesem Handbuch enthalten ist.
16-DE DE-17 Nicht filtern heißes Wasser (max 30ºC), nur kaltes Wasser Nach 15 Minuten, nehmen Sie die Filter und gießt Sie Wasser hi- Lassen Sie immer den nassen Filter humid, hinzufügen Sie Wasser nein bis das Wasser klar ist. wenn die Karaffe leer ist. Es ist erforderlich den Filter zu befeuchten Setzen Sie den Trichter in der Karaffe, und legen Sie die Filter.
BEDANKT VOOR UM AANKOOP - Defilter helpt de chloor en kalk gehaltes in het water te verminderen. Jocca dankt uw voor het vertrouwen dat u heeft bij het aankopen Deze substanties kunnen de smaak en geur van kraantjes water van onze producten. Wij zijn ervan overtuign dat u tevreden zal zijn beinvloeden.
20-NL GEBRUIKSAANWIJZING - Reinig de karaf met water en zeep alvorens deze voor de eerste maal te gebruiken. - Reinig uw handen met zeep alvorens over te gaan tot het samenstellen van de filter, dit om een betere hygiëne te bekomen. - Verwijder de filter en dompel deze onder in koud water gedurende 15 minuten.