Ocultar thumbs Ver también para MRP101:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Router
Défonceuse
Rebajadora
MRP101
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT: Lire avant usage.
IMPORTANTE: Leer antes de usar.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
1
011671

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SSP MRP101

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Router Défonceuse Rebajadora MRP101 011671 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
  • Página 2: General Power Tool Safety Warnings

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model MRP101 Collet chuck capacity 12 mm (1/2") Plunge capacity 0 - 60 mm (0 - 2-3/8") No load speed (RPM) 22,000/min. Overall height 300 mm (11-3/4") Net weight 5.4 Kg (12.0 lbs) • Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
  • Página 3: Router Safety Warnings

    16. If devices are provided for the connection of are caused by poorly maintained power tools. dust extraction and collection facilities, ensure 22. Keep cutting tools sharp and clean. Properly these are connected and properly used. Use of maintained cutting tools with sharp cutting edges dust collection can reduce dust-related hazards.
  • Página 4: Functional Description

    Make sure the bit is not contacting the FUNCTIONAL DESCRIPTION workpiece before the switch is turned on. 10. Before using the tool on an actual workpiece, let it run for a while. Watch for vibration or wobbling that CAUTION: could indicate improperly installed bit. Always be sure that the tool is switched off and •...
  • Página 5 CAUTION: ASSEMBLY Since excessive cutting may cause overload of the • motor or difficulty in controlling the tool, the depth of CAUTION: cut should not be more than 20 mm (13/16") at a Always be sure that the tool is switched off and pass when cutting grooves.
  • Página 6 Set the tool base on the workpiece to be cut without the Straight guide bit making any contact. Then turn the tool on and wait until the bit attains full speed. Lower the tool body and 1. Straight guide move the tool forward over the workpiece surface, keeping the tool base flush and advancing smoothly until the cutting is complete.
  • Página 7 Templet guide (optional accessory) Trimmer guide 1. Trimmer guide 004932 004935 The templet guide provides a sleeve through which the Trimming, curved cuts in veneers for furniture and the bit passes, allowing use of the tool with templet patterns. like can be done easily with the trimmer guide. The guide To install the templet guide, loosen the screws on the tool roller rides the curve and assures a fine cut.
  • Página 8: Replacing Carbon Brushes

    Dust cover (For tool with the knob) 1. Support (optional accessory) 2. Lock lever 1. Pan head screw 2. Dust cover 004940 Then connect a vacuum cleaner to the vacuum head. 005113 Dust cover prevents sawdust from being drawn into the tool in the inverted position.
  • Página 9 For tool with the knob MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY 1. Knob Warranty Policy Every Makita tool is thoroughly inspected and tested before leaving the factory. It is warranted to be free of defects from workmanship and materials for the period of ONE YEAR from the date of original purchase.
  • Página 10: Consignes De Sécurité Générales Pour Outils Électriques

    FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle MRP101 Capacité du mandrin à bague 12 mm (1/2") Capacité d'insertion 0 - 60 mm (0 - 2-3/8") Vitesse à vide (T/MIN) 22 000 /min. Hauteur hors tout 300 mm (11-3/4") Poids net 5,4 Kg (12,0 lbs) •...
  • Página 11 chaussures à semelle antidérapante, une coiffure 20. Après l'utilisation d'un outil électrique, résistante ou une protection d'oreilles. rangez-le hors de portée des enfants et ne 12. Évitez démarrages accidentels. laissez aucune personne l'utiliser si elle n'est Assurez-vous l'interrupteur pas familiarisée avec l'outil électrique ou les position d'arrêt avant de brancher l'outil et/ou présentes instructions d'utilisation.
  • Página 12 Tableau 1. Gabarit minimum du cordon Volts Longueur totale du cordon en pieds Intensité nominale 120V 25 pi 50 pi 100 pi 150 pi 220V - 240V 50 pi 100 pi 200 pi 300 pi Plus de Pas plus de Calibre américain des fils Non recommandé...
  • Página 13: Description Du Fonctionnement

    USD201-2 profondeur de la fraise à chaque passe. Symboles Écrou de nylon Pour outil sans bouton Les symboles utilisés pour l'outil sont indiqués Vous pouvez régler la limite supérieure du bâti de l'outil ci-dessous. en tournant l'écrou de nylon. N'abaissez pas trop l'écrou ・...
  • Página 14 Ne serrez pas l'écrou de mandrin sans y avoir • Interrupteur inséré une fraise, et n'installez pas de fraise à arbre de petit diamètre sans utiliser un manchon à 1. Levier mandrin. Dans un cas comme dans l'autre, vous d'interrupteur risqueriez de casser le cône de mandrin.
  • Página 15: Guide De Coupe Rectiligne

    Le guide de coupe rectiligne est efficace pour obtenir des coupes droites quand vous chanfreinez ou rainez. Installez le guide de coupe rectiligne sur le porte-guide avec le boulon à oreilles (B). Installez le porte-guide dans les orifices de la base de l'outil et serrez le boulon à oreilles (A).
  • Página 16 Pour installer le guide de gabarit, desserrez les vis à tête régler le rouleau-guide vers le haut ou le bas, desserrez plate de la base, insérez le guide, puis resserrez les vis. le boulon à oreilles (C). Une fois le réglage terminé, serrez fermement tous les boulons à...
  • Página 17 Entretoise (pour outil doté d'un bouton) 1. Ecrou à collet 2. Cône de la bague de mandrin 3. Entretoise 004941 Pour retirer la tête d'aspiration, soulevez le levier de 005114 verrouillage. Tout en tenant les supports entre le pouce L’entretoise empêche que la fraise de la défonceuse ne et l'index, tirez sur la tête d'aspiration pour la retirer de la glisse dans la griffe lorsque la fraise est remplacée en base de l'outil.
  • Página 18 Dégagez le levier de verrouillage et retirez le bouton en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA montre. Le ressort de compression sortira de l'outil, alors Politique de garantie prenez garde de le perdre. Chaque outil Makita est inspecté...
  • Página 19: Especificaciones

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo MRP101 Especificaciones eléctricas en México 120 V 15 A 50/60 Hz Diámetro de la pinza de sujeción 12 mm (1/2") Capacidad de inserción 0 - 60 mm (0 - 2-3/8") Velocidad sin carga (r.p.m.) 22 000 r/min Altura total 300 mm (11-3/4")
  • Página 20 alcohol o medicamentos. Un momento de medidas de seguridad preventivas reducen el distracción mientras opera la máquina puede dar riesgo herramienta inicie como resultado heridas personales graves. accidentalmente. Use equipo de protección personal. Póngase 20. Guarde la herramienta eléctrica que no use siempre protección para los ojos.
  • Página 21: Advertencias De Seguridad Para La Rebajadora

    Tabla 1. Calibre mínimo para el cable Volts Longitud total del cable en metros 120V~ 7,6 m (25 ft) 15,2 m (50 ft) 30,4 m (100 ft) 45,7 m (150 ft) Amperaje nominal 220V - 240V 15,2 m (50 ft) 30,4 m (100 ft) 60,8 m (200 ft) 91,2 m (300 ft) Más de No más de Calibre del cable (AWG)
  • Página 22: Descripción Del Funcionamiento

    lesiones personales. haga dos o tres pasadas con ajustes de fresa USD201-2 progresivamente más profundos. Símbolos Tuerca de nailon Para herramienta sin perilla A continuación se muestran los símbolos utilizados para El límite superior del cuerpo de la herramienta puede ser la herramienta.
  • Página 23: Accionamiento Del Interruptor

    hexagonales. No ajuste la tuerca de apriete sin insertar una fresa • ni instale fresas de espiga pequeña sin utilizar un Accionamiento del interruptor manguito de apriete. Tanto lo uno como lo otro puede producir la rotura del cono de apriete. 1.
  • Página 24: Guía De Plantilla (Accesorio Opcional)

    NOTA: 1. Tornillo de Si mueve la herramienta hacia delante muy de • mariposa (A) prisa podrá ocasionar un corte de mala calidad, o 2. Portaguía dañar la fresa o el motor. Si mueve la herramienta 3. Tornillo de hacia delante muy despacio podrá quemar y ajustes finos arruinar el corte.
  • Página 25: Cubierta Contra El Polvo (Para Herramienta Con Perilla) (Accesorio Opcional)

    plantilla. Cuando corte, mueva la herramienta desplazando el rodillo guía por el costado de la pieza de trabajo. 1. Punta 2. Base 1. Punta 3. Plantilla 2. Balero guía 4. Pieza de trabajo 3. Pieza de trabajo 5. Distancia (X) 6.
  • Página 26: Extracción De Polvo (Accesorio)

    Nunca use gasolina, bencina, diluyente (tíner), • Extracción de polvo (Accesorio) alcohol o sustancias similares. Puede que esto ocasione grietas o descoloramiento. 1. Cabezal de aspiración Reemplazamiento de las escobillas de carbón 1. Marca límite 004939 Utilice el cabezal de aspiración para extracción de polvo. Para instalar el cabezal de aspiración, suba la palanca de bloqueo del mismo.
  • Página 27 mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en Centros de Servicio Autorizados por Makita, empleando siempre repuestos Makita. GARANTÍA LIMITADA MAKITA DE UN AÑO Ésta Garantía no aplica para México Política de garantía Cada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaustivamente antes de salir de fábrica. Se garantiza que va a estar libre de defectos de mano de obra y materiales por el periodo de UN AÑO a partir de la fecha de adquisición original.
  • Página 28 < USA only > WARNING Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: •...

Tabla de contenido