Página 1
Equipos para elevación de fecales Compacta UZ, ZF, ZK UZ con Amarex / Amarex KRT ZF, ZK con Sewabloc a partir de la serie S-V/1 a partir de la serie 2013w01 Manual de instrucciones de servicio/montaje...
Contenido Contenido Glosario.............................. 5 Generalidades............................ 6 Cuestiones básicas ............................ 6 Montaje de máquinas desmontadas ....................... 6 Destinatarios .............................. 6 Documentación adicional .......................... 6 Símbolos ................................ 6 Señalización de las indicaciones de advertencia .................... 7 Seguridad.............................. 8 Generalidades .............................. 8 Uso pertinente .............................. 8 Calificación y formación del personal ...................... 9 Consecuencias y riegos provocados por el incumplimiento de las instrucciones ......... 9 Seguridad en el trabajo............................ 9 Indicaciones de seguridad para el titular/operario .................. 9...
Página 4
Contenido Límites del rango de potencia ........................ 32 6.2.1 Límites de servicio de los modos de funcionamiento .............. 32 6.2.2 Tensión ............................... 33 Condiciones previas para la puesta en servicio..................... 33 6.3.1 Equipo de elevación con LevelControl Basic 2 ................. 34 Puesta fuera de servicio .......................... 36 Manejo ..............................
Glosario Glosario Agua de lluvia Encendido estrella-triángulo Agua de las precipitaciones atmosféricas que no se Conexión de grandes motores de corriente alterna ha ensuciado por el uso. con rotores de cortocircuito (a partir de 5,5 kW). Evitar caídas de tensión y activación de fusibles si hay demasiada corriente en el encendido en el Aguas sucias encendido directo.
KSB más cercana. 1.2 Montaje de máquinas desmontadas Para el montaje de máquinas desmontadas suministradas por KSB, se deben seguir las indicaciones de mantenimiento y puesta a punto contenidas en los capítulos correspondientes.
1 Generalidades 1.6 Señalización de las indicaciones de advertencia Tabla 3: Características de las indicaciones de precaución Símbolo Explicación PELIGRO PELIGRO Esta palabra de advertencia indica un elevado riesgo de daños que, si no se evita, provoca la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA ADVERTENCIA Esta palabra de advertencia indica un riesgo medio de daños que, si...
2 Seguridad 2 Seguridad Todas las indicaciones de este capítulo hacen referencia a un peligro con alto riesgo PELIGRO de daños. Además de la información de seguridad aplicable con carácter general que aquí se especifica, también debe tenerse en cuenta la información de seguridad operativa que se incluye en los demás capítulos.
2 Seguridad 2.3 Calificación y formación del personal El personal de montaje, operación, mantenimiento e inspección debe disponer de la cualificación adecuada para estos trabajos. El titular de la instalación debe definir con precisión las áreas de responsabilidad, de ocupación y de supervisión del personal en el montaje, operación, mantenimiento e inspección.
2 Seguridad 2.7 Instrucciones de seguridad para el mantenimiento, inspección y montaje ▪ Cualquier modificación o cambio en la unidad de elevación debe acordarse con el fabricante. ▪ Solo se pueden utilizar piezas originales o piezas autorizadas por el fabricante. Declinamos toda responsabilidad por las consecuencias que pueda tener el uso de otras piezas.
1. Durante la entrega de mercancías, comprobar que las unidades de empaquetado no sufren daños. 2. En caso de daños de transporte, determinar exactamente cuáles han sido, documentarlos y comunicarlos inmediatamente a KSB, así como al proveedor y la compañía de seguros. 3.2 Modo de transporte PELIGRO La instalación de elevación puede caerse de la paleta...
4. El equipo de elevación debe adjuntar siempre un certificado de conformidad completo. (ð Capítulo 13, Página 67) Se deben indicar siempre las medidas de seguridad y descontaminación utilizadas. INDICACIÓN En caso necesario, puede descargar una declaración de conformidad en la siguiente dirección de Internet: www.ksb.com/certificate_of_decontamination Compacta UZ, ZF, ZK 12 de 70...
3 Transporte/Almacenamiento/Eliminación 3.5 Eliminación ADVERTENCIA Líquidos de bombeo calientes o peligrosos para la salud o combustibles o medios auxiliares Peligro de daños personales o medioambientales. ▷ Se deben recoger y eliminar los líquidos de enjuague y los posibles restos. ▷ En caso necesario, utilizar ropa y máscara de protección. ▷...
4.2 Información del producto según el número de reglamento 1907/2006 (REACH) Información según el número de reglamento europeo sobre las sustancias químicas (UE) 1907/2006 (REACH); véase http://www.ksb.com/reach. 4.3 Denominación Unidad de elevación Ejemplo: Compacta UZ X 20.450 D Tabla 4: Explicación de la denominación...
Página 15
4 Descripción Datos Significado Tensión, número de conductores 230 V, conexión de 3 conductores 400 V, conexión de 4 conductores / conexión de 5 conductores Tipo de encendido Encendido directo hasta 4 kW Conexión estrella-triángulo hasta 22 kW Encendido suave Conexión de 3 conductores, motor de condensado 25 µF Conexión de 3 conductores, motor de condensado 40 µF Conexión de 3 conductores, motor de condensado 40 µF, condensador de encendido 66 µF...
4 Descripción 4.4 Placa de características Grupo motobomba Consultar la placa de características del manual de instrucciones de servicio / montaje del grupo motobomba. Depósito KSB SE & Co. KGaA Johann-Klein-Straße 9 67227 Frankenthal Deutschland Fig. 2: Placa de características del depósito (ejemplo) 1 Serie, tamaño...
▪ Clase térmica F ▪ Encendido directo ▪ Conexión estrella-triángulo hasta ≥ 5,5 kW Compacta UZ: ▪ Bomba sumergible KSB, tipo de protección IP68 ▪ Supervisión mediante termointerruptor en el bobinado Compacta ZF, ZK: ▪ Motor normalizado KSB, tipo de protección IP55 ▪...
4 Descripción 4.6 Diseño y modos operativos Fig. 4: Representación de la instalación elevadora de aguas residuales Admisión Conexión de purga Sensor de nivel Tapa de agujero de inspección Sujeción para el transporte / Depósito colector flotación Grupo motobomba Conexión del lado de impulsión Modelo La instalación elevadora de aguas residuales consta de diferentes bocas de admisión horizontales (1).
Página 19
4 Descripción Fig. 5: Tipo Basic Compact (BC) 1 Unidad de mando 2 Interruptor principal (opcional) 3 Conmutador manual-0-automático LevelControl Basic 2 tipo BS (Basic Schaltschrank, armario de conexión básico) ▪ Dispositivo de supervisión y control de bombas en carcasa de chapa de acero ▪...
4 Descripción 4.7 Datos técnicos del conmutador 4.7.1 Datos de rendimiento INDICACIÓN No se puede superar la corriente nominal. Se pueden obtener intensidades y corrientes mayores por encargo. Tabla 6: Datos de rendimiento del conmutador LevelControl Basic 2 Propiedad Valor Tensión nominal de 3 ~ 400 V CA +10 % -15 % servicio Frecuencia de...
4 Descripción 4.8 Líquidos de bombeo permitidos ADVERTENCIA Bombeo de líquidos no permitidos ¡Peligro de daños personales o al medioambiente! ▷ Sólo se pueden llevar líquidos de bombeo permitidos a la red de alcantarillado pública. ▷ Comprobar si los materiales de las bombas y de la instalación son aptos. Líquidos de bombeo Líquidos de bombeo permitidos por DIN 1986-3 : permitidos...
Página 22
4 Descripción – Conexión elástica de tubería y abrazaderas de tubería – Sensor de nivel analógico – Conmutador en función del nivel Compacta UZ, ZF, ZK 22 de 70...
4.12 Dimensiones y pesos Equipo elevador de aguas Consulte las dimensiones del equipo elevador de aguas residuales en la hoja de residuales medidas. Tabla 7: Peso de la Compacta UZ con Amarex / Amarex KRT Tamaño Peso por bomba Peso total [kg] [kg] UZ10.450D...
5 Instalación/Montaje 5 Instalación/Montaje El capítulo Instalación/Montaje describe qué condiciones se deben cumplir para que los distintos componentes se puedan montar siguiendo el procedimiento adecuado y sin perjudicar la seguridad y la salud de las personas de toda instalación elevadora de aguas residuales.
5 Instalación/Montaje 5.3 Montaje del equipo de elevación ADVERTENCIA Ventilación insuficiente ¡Daños personales y materiales! ▷ Debe garantizarse una buena ventilación. ▷ Debe haber un pozo de bombeo para el desagüe de la sala. INDICACIÓN Las instalaciones elevadoras no se deben poner en funcionamiento cerca de salas de estar y dormitorios.
5 Instalación/Montaje 5.3.2 Instalación del grupo motobomba INDICACIÓN Para que se puedan reunir los conductos de impulsión de las bombas en un conducto de impulsión común, se deben mantener obligatoriamente las medidas de separación desde la mitad de la bomba hasta la mitad de la bomba según el ejemplo de montaje.
Página 29
5 Instalación/Montaje INDICACIÓN A modo de protección contra un posible reflujo procedente del canal colector, el conducto de impulsión debe disponerse como un "lazo de tubo", cuyo borde inferior esté situado en el punto más alto sobre el nivel de reflujo determinado en ese lugar (p.
5 Instalación/Montaje Boca de vaciado para bomba de membrana manual INDICACIÓN Para vaciar completamente el depósito colector durante el mantenimiento, se recomienda conectar una bomba manual de membrana (disponible como accesorio). Se debe abrir la boca de la bomba (DN 40) y, a continuación, montar la bomba manual de membrana con conexiones elásticas de tubería.
5 Instalación/Montaje Protección contra rayos ▪ Las instalaciones eléctricas deben estar protegidas contra la sobretensión (obligatorio desde el 14/12/2018) (véase DIN VDE 0100-443 [IEC60364-4-44:2007/ A1:2015] modificado y DIN VDE 0100-534 [IEC 60364-5-53:2001/A2:2015] modificado). Cualquier modificación posterior en las instalaciones existentes obliga a añadir un dispositivo de protección contra sobrecargas según VDE. ▪...
6 Puesta en marcha/Puesta fuera de servicio 6 Puesta en marcha/Puesta fuera de servicio 6.1 Puesta en marcha 6.1.1 Condición previa para la puesta en marcha Antes de la puesta en marcha del equipo de elevación, hay que asegurarse de que se cumplen las siguientes condiciones: ▪...
6 Puesta en marcha/Puesta fuera de servicio Tabla 12: Frecuencia de arranque Potencia del motor Número máximo de arranques por bomba [kW] [Arranques/hora] 2,3 - 7,5 > 7,5 6.2.1.2 Límites de servicio para Compacta ZF, ZK (servicio S1) Las instalaciones elevadoras de aguas residuales están diseñadas para el servicio S1 (servicio prolongado).
6 Puesta en marcha/Puesta fuera de servicio 6.3.1 Equipo de elevación con LevelControl Basic 2 PELIGRO El dispositivo se halla bajo tensión ¡Peligro de muerte! ▷ Sólo se puede abrir la tapa de la carcasa si no hay tensión. Ajuste del guardamotor Consultar en la placa de características la corriente nominal del motor de la bomba, ajustar en el guardamotor y conectar el guardamotor.
6 Puesta en marcha/Puesta fuera de servicio INDICACIÓN Si el equipo elevador de aguas residuales está vacío, puede que se muestre un error del sensor. El fallo desaparece después del llenado. 6.3.1.1 Uso de funciones adicionales 6.3.1.1.1 Marcha de prueba Para las bombas que estén mucho tiempo fuera de servicio, es posible activar la marcha de prueba en el parámetro 3-7-1.
6 Puesta en marcha/Puesta fuera de servicio 6.4 Puesta fuera de servicio 1. Bombear el depósito hasta vaciarlo. 2. Cerrar la tubería de admisión y el conducto de impulsión. 3. Cortar la alimentación eléctrica y asegurarla contra un encendido involuntario. PELIGRO Alimentación eléctrica no cortada ¡Peligro de muerte!
7 Manejo 7 Manejo PELIGRO Encendido accidental de las bombas ¡Riesgo de lesiones por retracción o aplastamiento! ▷ Compruebe que no hay nadie en la zona de peligro de las bombas. ▷ Compruebe que todas las tuberías están instaladas correctamente y que no puede salir fluido.
7 Manejo Tabla 14: significado de los LED Descripción Verde Funcionamiento correcto Amarillo Uno o varios avisos pendientes. Rojo Una o varias alarmas pendientes. LED del grupo motobomba El indicador LED informa sobre el estado de servicio del grupo motobomba correspondiente. Tabla 15: pilotos LED de cada grupo motobomba Descripción Verde...
7 Manejo 7.1.3 Teclas de navegación Tabla 17: Conmutador: teclas de navegación Tecla Descripción Teclas de flecha: ▪ Para el desplazamiento hacia arriba / hacia abajo en el menú de selección. ▪ Para aumentar / reducir el valor mostrado cuando se están introduciendo cifras. Tecla Escape: ▪...
7 Manejo 7.2 Conmutador manual-0-automático Cada bomba se controla con un conmutador manual-0-automático como se indica a continuación: Tabla 18: Posición del conmutador manual-0-automático Posición del conmutador Función Función del teclado para breve funcionamiento de la bomba en modo manual. El conmutador queda encajado. La bomba se desactiva.
Página 41
7 Manejo Tabla 21: visualización y modificación de los parámetros Paso 1: activar el modo de ajuste 1. Mantener pulsada la tecla Escape y pulsar OK. ð Aparece P 3.3.2 en la pantalla. Paso 2: navegación 1. Pulsar las teclas de flecha y seleccionar los parámetros deseados.
7 Manejo Tabla 22: Lista de parámetros Parámetro Descripción 3.1.2.1 Depósito colector Ajuste del depósito colector (si está desactivado) 3.1.2.2 Altura de admisión Ajuste de la altura de admisión utilizada del depósito colector 3.3.4.1 Punto de conmutación de salida Punto de conmutación de salida [mm] 3.3.4.2 Punto de conmutación de carga de servicio Ajuste del punto de conmutación con carga de servicio [mm]...
Intervalo de mantenimiento del sistema Auto ✘ Ninguna acción (desactivada de fábrica, ajustable mediante la KSB Service- Tool). 7.3.4 Visualizar la lista de alarmas La lista de alarmas se utiliza para recuperar alarmas / advertencias que están confirmadas pero que aún están pendientes.
INDICACIÓN El tiempo de marcha del dispositivo con baterías solo está garantizado si estas se sustituyen cada 5 años. Utilizar únicamente repuestos originales de KSB. 1. Desconectar la tensión de alimentación. 2. Abrir el conmutador. 3. Soltar las conexiones del acumulador.
▪ Después del mantenimiento / puesta a punto, comprobar que la tapa de revisión 160 está herméticamente atornillada. ▪ En caso de avería, el servicio de asistencia de KSB está siempre a su disposición. Compacta UZ, ZF, ZK 45 de 70...
ð Tensión de medición a 3~400 V CA: 1000 V corriente continua ð Tensión de medición a 1~230 V CA: 500 V corriente continua ð Si los valores son demasiado bajos, solicite a KSB que se encargue de completar el servicio del motor. 8.2.3 Control de aceite/Cambio de aceite Para controlar y cambiar el aceite, véase el manual de instrucciones de servicio/...
8 Mantenimiento/Puesta a punto 8.2.4 Servicio de emergencia con un grupo motobomba INDICACIÓN Si es necesario mantener un servicio de emergencia durante las labores de mantenimiento e inspección, deben seguirse los siguientes pasos. Cerrar la válvula de compuerta (lado de aspiración y lado de impulsión). Bombear el depósito hasta vaciarlo.
8 Mantenimiento/Puesta a punto INDICACIÓN El interruptor flotador conecta y desconecta automáticamente el grupo motobomba restante. Soltar el conjunto giratorio que se va a desmontar de la carcasa de la bomba 100. Extraer el conjunto giratorio del equipo elevador de aguas residuales con el medio de elevación adecuado.
8 Mantenimiento/Puesta a punto 8.7 Lista de comprobación para puesta en marcha, inspección y mantenimiento Tabla 26: Leyenda de los símbolos Símbolo Explicación Puesta en marcha / inspección ➀ ➁ Mantenimiento Tabla 27: Lista de comprobación Pasos Obligatorios en Leer el manual de instrucciones. ➀, ➁...
Página 50
8 Mantenimiento/Puesta a punto Pasos Obligatorios en Realizar una marcha de prueba con diversos ciclos de conmutación. ➀, ➁ Comprobar el funcionamiento y la eficacia del dispositivo de alarma. ➀, ➁ Cambiar la batería después de 5 años de funcionamiento. (ð Capítulo 7.3.5, Página 44) ➁...
INDICACIÓN Antes de trabajar en el interior de la bomba durante el período de garantía, consultar con el servicio de KSB. El incumplimiento invalida el derecho a indemnización y garantía. Si surgen problemas que no estén descritos en la siguiente tabla, es necesario ponerse en contacto con el servicio técnico de KSB.
Página 52
9 Fallos: Causas y formas de subsanarlos A B C D E F Causa posible Solución ✘ ✘ ✘ ✘ Hay aire o gas no permitidos en el líquido de ▪ Se debe consultar bombeo. ✘ - Tensión de servicio demasiado baja ▪...
10 Documentos pertinentes 10 Documentos pertinentes 10.1 Representaciones de conjunto/vistas detalladas con índice de piezas 10.1.1 Representación de conjunto de la instalación elevadora de aguas residuales 719.3 81-99 82-16 733.3 710.01 99-3.1 733.1 733.22 719.1 81-45 920.4 412.08 70-1 160.1 719.2 160.2 412.41...
Página 54
10 Documentos pertinentes N.º de pieza Denominación de la pieza 733.1/.3/.5/.21/.22 Abrazadera 81-45 Sensor de nivel 81-99 Batería 82-16 Dispositivo de control 90-3 Juego de fijación 901.04 Tornillo hexagonal 914.11 Tornillo cilíndrico 920.03/.4 Tuerca 99-3.1 Accesorios de montaje 99-3.2 Juego de accesorios de los soportes 5B.1 Orificio de ventilación Compacta UZ, ZF, ZK...
10 Documentos pertinentes 10.1.2 Vista detallada del depósito colector Fig. 13: Vista detallada del depósito colector Tabla 30: Índice de piezas N.º de pieza Denominación de la pieza 160.1 Tapa Placa 412.08/.31/.41 Junta tórica Puente de conexión Depósito 710.1/.2 Tubo 719.1/.2/.5/.6 Manguera 733.1/.21/.55/.5 Abrazadera 81-45...
10 Documentos pertinentes 10.2 Ejemplos de conexión 10.2.1 Compacta UZ10.450 - 15.450 D Fig. 14: Medidas de montaje de la Compacta UZ10.450 - 15.450 D [mm] 1 Nivel de reflujo Tabla 31: Dimensiones del grupo motobomba Grupo motobomba Cifra característica hidráulica [mm] [mm] [mm] [mm]...
10 Documentos pertinentes 10.2.2 Compacta UZ10.900 - 15.900 D Fig. 15: Medidas de montaje de la Compacta UZ10.900 D - 15.900 D [mm] 1 Nivel de reflujo Tabla 32: Dimensiones del grupo motobomba Grupo motobomba Cifra característica hidráulica [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] Amarex F 100-230...
10 Documentos pertinentes 10.2.3 Compacta UZ, ZF, ZK20.450 D - 67.450 D Fig. 16: Medidas de montaje de Compacta UZ, ZF, ZK 20.450 D - 67.450 D [mm] 1 Nivel de reflujo Tabla 33: Dimensiones del grupo motobomba Grupo motobomba Cifra característica hidráulica [mm] [mm]...
10 Documentos pertinentes 10.2.4 Compacta UZ, ZF, ZK20.900 D - 67.900 D Fig. 17: Medidas de montaje de Compacta UZ, ZF, ZK20.900 D - 67.900 D [mm] Nivel de reflujo Tabla 34: Dimensiones del grupo motobomba Grupo motobomba Cifra característica hidráulica [mm] [mm] [mm] [mm]...
10 Documentos pertinentes 10.4 Planos de conexión eléctrica 10.4.1 LevelControl Basic 2 tipo BC - Instalación doble - Directo - hasta 4 kW - con guardamotor - para Compacta UZ Fig. 18: Esquema de conexión BD706052 Compacta UZ, ZF, ZK 61 de 70...
10 Documentos pertinentes 10.4.2 LevelControl Basic 2 tipo BS - Instalación doble - Directo - a partir de 5,5 kW - con guardamotor - para Compacta UZ Fig. 19: Esquema de conexión BD706057 Compacta UZ, ZF, ZK 62 de 70...
10 Documentos pertinentes 10.4.3 LevelControl Basic 2 tipo BS - Instalación doble - Estrella-triángulo - a partir de 5,5 kW - con guardamotor - para Compacta UZ Fig. 20: Esquema de conexión BD706058 Compacta UZ, ZF, ZK 63 de 70...
10 Documentos pertinentes 10.4.4 LevelControl Basic 2 tipo BS - para Compacta ZF y Compacta ZK INDICACIÓN Consultar la conexión eléctrica de LevelControl Basic 2 en la Compacta ZF y Compacta ZK del esquema de conexión y del manual de instrucciones suministrados de la bomba. Compacta UZ, ZF, ZK 64 de 70...
11 Declaración de conformidad CE 11 Declaración de conformidad CE Fabricante: KSB SE & Co. KGaA Johann-Klein-Straße 9 67227 Frankenthal (Alemania) Por medio de este documento, el fabricante declara que el producto: Compacta-Amarex Compacta-Amarex KRT ▪ cumple todas las disposiciones de las siguientes directivas/reglamentos en la versión aplicable en cada caso: –...
Ver la placa de características Uso previsto Recogida y elevación automática de aguas residuales con y sin contenido fecal por encima del nivel de reflujo Fabricante KSB SE & Co. KGaA 67225 Frankenthal (Alemania) Responsable No incluido Sistema para la evaluación y System 3 comprobación de la constancia...
13 Certificado de conformidad 13 Certificado de conformidad Tipo: ..........................Número de pedido/ Número de referencia ..........................Fecha de entrega: ..........................Área de aplicación: ..........................Líquido de bombeo ..........................Marcar con una cruz donde corresponda ⃞ ⃞ ⃞ ⃞ ⃞ corrosivo inflamable quemante...
Índice de palabras clave Índice de palabras clave Parámetro Accionamiento 17 ajustar 41 Acumulador Instalación/cambio 44 Pilotos LED 37 Alarma de sobrenivel 38 Placa de características 16 Alcance de suministro 21 Puesta en marcha 32 Puesta en servicio 33 Campos de aplicación 8 Caso de daños 6 Resistencia de aislamiento 46 Cierre del eje 17 Cojinete 17 Seguridad 8 Conmutador manual-0-automático 40...