ENGLISH Table of contents • Introduction • Safety precautions • Packaging content • Technical specifications • Product description • Installation instructions • User instructions • Maintenance • Warranty • Disclaimer • Disposal Introduction With this hands-free video doorphone system you can immediately see who is at your door. The outdoor unit is equipped with a doorbell, a camera with night view function, a speaker and a microphone.
Página 3
ENGLISH • Lens: F4.5 mm (H: 40°, V: 45°) • Protection: IP24 • Operation temperature: -20 °C ~ +50 °C • Weight: 100 g • Dimensions: 127 x 38 x 48 mm (incl. rain cover) Answering unit • Operating voltage: 15 V DC with door open function • Communication system: Semi-duplex...
Página 4
ENGLISH Answering unit 3.5” LCD/TFT screen Volume button Microphone Menu button Monitor button + button Alarm button Speaker − button Unlock button Doorbell melody button Operation indicator Installation instructions System Electronic lock (lock and cable not incl.) 12 V DC adapter White (audio) Red (VDD) Black (GND)
Página 5
65 cm height & angle of the camera 110 cm 50 cm 50 cm 80 cm Using an electronic lock Model SAS-PH310 Unlock 12 V 4~7 s ON OFF Lock Use one of the methods below to use the electronic lock.
ENGLISH Answering unit Install the answering unit to your preferred height. User instructions Operation Operation indicator When the system is installed and the 12 V adapter is connected to the answering unit and a wall socket, the red operation indicator will light up. Doorbell When a visitor presses the doorbell, the answer unit will play the doorbell tune and the monitor will turn on automatically.
Página 7
ENGLISH Press the menu button to open the menu. Brightness: Adjust the brightness of the image by pushing the + or – button. Press the menu button again to go to the following adjustment. Contrast: Adjust the contrast of the image by pushing the + or – button. Press the menu button again to go to the following adjustment.
Página 8
DEUTSCH Inhalt • Einleitung • Sicherheitsvorkehrungen • Verpackungsinhalt • Technische Spezifikationen • Beschreibung des Produkts • Installationsanleitungen • Gebrauchsanweisung • Wartung • Garantie • Haftungsausschluss • Entsorgung Einleitung Mit diesem Video-Türsprechsystem können Sie sicherstellen sein, dass Sie nicht überrascht werden, wenn jemand an der Tür steht. Das Aussengerät besteht aus einer Türklingel mit Kamera, Nachtsicht, Lautsprecher und Mikrofon.
Página 9
DEUTSCH • Schutzklasse: IP24 • Betriebstemperatur: -20 °C ~ +50 °C • Gewicht: 100 g • Abmessungen: 127 x 38 x 48 mm (inklusive Regenabdeckung) Gegensprechbasis • Betriebsspannung: 15 V DC mit Türöffnungsfunktion • Kommunikationsystem: Semi-duplex • Bildschirm: 3,5" TFT/LCD Farbe • Auflösung: 320 x 240 • Gewicht:...
Página 10
DEUTSCH Installationsanleitungen System Elektronsiche Verriegelung (Verriegelung und Kabel nicht im Lieferumfang enthalten) 12 V Netzteil Weiss (Audio) Rot (VDD) Schwarz (GND) 4-poliger Stecker Gelb (Video) Türklingel Zur Montage der Türklingel wird ein Loch von 2 cm für das Kabel benötigt 180 cm Empfohlene Montagehöhe &...
Página 11
DEUTSCH Verwendung eines elektronischen Türschlosses Modell SAS-PH310 12 V Entriegeln EIN AUS Sperren Sekunden Sekunden Die Art des elektronischen Türschlosses sollte einem der folgenden Optionen 12 V Sperren EIN AUS Entriegeln entsprechen. Sekunden Sekunden Sperren Entriegeln Sekunden Sekunden Türschloss ohne Netzteil, Stromversorgung über die Außeneinheit.
Página 12
DEUTSCH Gebrauchsanweisung Betrieb Betriebsanzeige Wenn das System montiert und das 12 V Netzteil an die Gegensprechbasis und einer Wandsteckdose angeschlossen wird, leuchtet die rote Betriebsanzeige. Türklingel Wenn ein Besucher den Klingelknopf drückt, ertönt der Klingelton und der Bildschirm schaltet sich automatisch ein. Der Bildschirm bleibt ca. 20 Sekunden lang eingeschaltet und schaltet sich dann automatisch aus.
DEUTSCH Bildschärfe: Stellt die Bildschärfe ein. Menü verlassen: Verlassen Sie das Menü durch Drücken der Taste + oder – bevor der Bildschirm ausgeschaltet wird, sonst wird die Einstellung nicht gespeichert. Wählen Sie den Klingelton aus, indem Sie immer wieder die Klingelton Taste drücken.
FRANÇAIS Table des matières • Introduction • Précautions d'emploi • Contenu de l'emballage • Spécifications techniques • Description du produit • Instructions d'installation • Mode d'emploi • Entretien • Garantie • Avertissement • Élimination des déchets Introduction Avec ce système de vidéophonie mains-libres, vous pouvez être sûr de ne pas être pris par surprise si quelqu'un est derrière votre porte.
Página 15
FRANÇAIS • Objectif : Focale de 4,5 mm (H : 40°, V : 45°) • Protection : IP24 • Température de fonctionnement : -20 °C ~ +50 °C • Poids : 100 g • Dimensions : 127 x 38 x 48 mm (y compris le cache anti-pluie) Unité...
FRANÇAIS Unité de communication Écran plat à matrice active (TFT)/LCD de 3,5" (9 cm) Bouton de volume Microphone Bouton de menu Bouton de moniteur Bouton + Bouton d'alarme Haut-parleur Bouton − Bouton de Bouton de sonnerie déverrouillage Indicateur de fonctionnement Instructions d'installation Système Verrou électronique...
Página 17
65 cm hauteur Et Adaptée à l'angle de la caméra 110 cm 50 cm 50 cm 80 cm Utilisation d'un verrou électronique Modèle SAS-PH310 ACTIVÉ 12 V Déverrouiller 0 s. 4~7 s. La méthode d'utilisation du verrou DÉSACTIVÉ DÉSACTIVÉ Verrouiller électronique doit correspondre à...
Página 18
FRANÇAIS Unité de communication La hauteur d'installation est au choix de l'utilisateur. Mode d'emploi Fonctionnement Indicateur de fonctionnement Quand le système est installé et l'adaptateur de 12 V est relié à l'unité de communication et à prise électrique murale, l'indicateur de fonctionnement rouge s'allume.
Página 19
FRANÇAIS Appuyez sur le bouton menu pour ouvrir le menu principal. Luminosité : Réglez la luminosité de l'image en appuyant sur les boutons + ou -. Appuyez à nouveau sur le bouton menu pour accéder aux réglages suivants. Contraste : Réglez le contraste de l'image en appuyant sur les boutons + ou -.
NEDERLANDS Inhoudsopgave • Inleiding • Veiligheidsvoorschriften • Verpakkingsinhoud • Technische specificaties • Productbeschrijving • Installatie-instructies • Gebruiksaanwijzing • Onderhoud • Garantie • Disclaimer • Afvoer Inleiding Dit handsfree deurtelefoonsysteem met videofunctie laat u meteen zien wie er aan de deur staat. De buitenunit heeft een deurbel, een camera met nachtzichtfunctie, een speaker en een microfoon.
Página 21
NEDERLANDS • Lens: F4,5 mm (H: 40°, V: 45°) • Beschermingsgraad: IP24 • Bedrijfstemperatuur: -20 °C ~ +50 °C • Gewicht: 100 g • Afmetingen: 127 x 38 x 48 mm (incl. regenkap) Antwoordunit • Bedrijfsspanning: 15 V DC met deuropeningsfunctie • Communicatiesysteem: Half-duplex • Scherm:...
Página 22
NEDERLANDS Antwoordunit 3,5" LCD/TFT-scherm Volumeknop Microfoon Menuknop Beeldschermknop + knop Alarmknop Luidspreker − knop Ontgrendelingsknop Beltoon knop Indicator Aan/Uit Installatie-instructies Systeem Elektronisch slot (excl. slot en kabel) 12 V DC adapter Wit (audio) Rood (VDD) Zwart (GND) 4-Pin connector Geel (beeld) Deurbel Boor een gat van 2 cm voor de installatie van de deurbel...
Página 23
65 cm installatiehoogte&Hoek van de camera 110 cm 50 cm 50 cm 80 cm Een elektronisch slot gebruiken Model SAS-PH310 Ontgrendelings 12 V AAN UIT De gebruikswijze van het elektronische Vergrendelen seconden seconden slot moet aan een van de onderstaande...
Página 24
NEDERLANDS Antwoordunit Installeer het antwoordpaneel op uw gewenste hoogte. Gebruiksaanwijzing Bediening Indicator Aan/Uit De rode Aan/Uit indicator zal branden als het systeem is geïnstalleerd en de 12 V adapter is aangesloten op het antwoordpaneel en het stopcontact. Deurbel Als een bezoeker op de deurbel drukt, zal het antwoordpaneel de melodie van de deurbel afspelen en zal het beeldscherm automatisch worden ingeschakeld.
Página 25
NEDERLANDS Open het menu met een druk op de knop MENU. Helderheid: Stel de helderheid van het beeld in met de + of – knop. Ga naar de volgende instelling door nogmaals op de menutoets te drukken. Contrast: Stel het contrast van het beeld in met de + of – knop. Druk nogmaals op de menutoets om de volgende instellingen te openen.
Página 26
ITALIANO Indice dei contenuti • Introduzione • Misure di sicurezza • Contenuto della confezione • Specifiche Tecniche • Descrizione prodotto • Istruzioni per l'installazione • Istruzioni per l'utente • Manutenzione • Garanzia • Rinunzia • Smaltimento Introduzione Con questo sistema di video-citofono hands free (mani libere), potete essere sicuri che non sarete presi alla sprovvista quando qualcuno è...
Página 27
ITALIANO • Obiettivo: F4,5 mm (H: 40°, V: 45°) • Protezione: IP24 • Temperatura di lavoro: -20 °C ~ +50 °C • Peso: 100 g • Dimensioni: 127 x 38 x 48 mm (compresa copertura anti- pioggia) Unità di risposta • Tensione di lavoro: 15 V CC con funzione apriporta • Sistema di comunicazione:...
Página 28
ITALIANO Unità di risposta Schermo 3,5" LCD/TFT Pulsante del volume Microfono Pulsante Menu Pulsante del monitor Pulsante + Pulsante di allarme Altoparlante Pulsante − Pulsante di sblocco Pulsante tono di (apriporta) chiamata Spia di funzionamento Istruzioni per l'installazione Sistema Apriporta elettronico (meccanismo apriporta e cavo non inclusi) Alimentatore...
Página 29
65 cm l’installazione e Angolo della videocamera 110 cm 50 cm 50 cm 80 cm Utilizzo apriporta elettronico Modello SAS-PH310 ACCESO 12 V Sblocca 0 sec. 4~7 sec. Il metodo di utilizzo di un aproporta SPENTO SPENTO Blocco elettronico deve soddisfare una delle...
Página 30
ITALIANO Unità di risposta L’altezza d’installazione dipende dai desideri dell’utente. Istruzioni per l'utente Funzionamento Spia di funzionamento Quando il sistema è installato e l’alimentatore 12 V è collegato all’unità di risposta e alla presa a muro, si accenderà la spia rossa di funzionamento. Citofono Quando un visitatore preme il pulsante del campanello, viene emesso il tono di avviso ed il monitor si accenderà...
Página 31
ITALIANO Premere il pulsante menu per aprire il menu. Luminosità: Regolare la luminosità dell’immagine premendo i pulsanti + o –. Premere di nuovo il tasto menu per accedere alle seguenti impostazioni. Contrasto: Regolare il contrasto dell’immagine premendo i pulsanti + o – . Premere di nuovo il tasto menu per accedere alle seguenti impostazioni.
ESPAÑOL Índice de contenidos • Introducción • Precauciones de seguridad • Contenidos del envase • Especificaciones técnicas • Descripción del producto • Instrucciones de instalación • Instrucciones del usuario • Mantenimiento • Garantía • Renuncia de responsabilidad legal • Eliminación Introducción Con este sistema de contestador automático manos libres, puede estar seguro que no le cogerán por sorpresa cuando alguien esté...
Página 33
ESPAÑOL • Lentes: F4,5 mm (H: 40°, V: 45°) • Protección: IP24 • Temperatura de funcionamiento: -20 °C ~ +50 °C • Peso: 100 g • Dimensiones: 127 x 38 x 48 mm (incluyendo cubierta para la lluvia) Unidad de respuesta • Tensión de funcionamiento: 15 V CC con función de apertura de puerta • Sistema de comunicación:...
Página 34
ESPAÑOL Unidad de respuesta Pantalla LCD/TFT de 3,5" Botón de volumen Micrófono Botón de menú Botón del monitor Botón + Botón de alarma Altavoz Botón − Botón de apertura Botón de tono de llamada Indicador de funcionamiento Instrucciones de instalación Sistema Cierre electrónico (cierre y cable no incluidos)
Página 35
65 cm instalación & Ángel de la cámara 110 cm 50 cm 50 cm 80 cm Uo del cierre electrónico Modelo SAS-PH310 12 V Desbloqueo ACTIVADO 0 seg. 4~7 seg. DESACTIVADO DESACTIVADO Los métodos de uso del cierre electrónico Bloqueo...
Página 36
ESPAÑOL Unidad de respuesta La altura de la instalación depende del deseo del usuario. Instrucciones del usuario Funcionamiento Indicador de funcionamiento Cuando el sistema se encuentra instalado y el adaptador de 12 V se conecta a la unidad de respuesta y a una toma de pared, el indicador de funcionamiento de color rojo se enciende.
ESPAÑOL Pulse el botón menú para abrir el menú. Brillo: Ajuste el brillo de la imagen pulsando el botón + o –. Pulse de nuevo el botón menú para pasar al siguiente ajuste. Contraste: Ajuste el contraste de la imagen pulsando el botón + o –. Pulse de nuevo el botón menú...
PORTUGUÊS Índice • Introdução • Precauções de segurança • Conteúdo da embalagem • Especificações técnicas • Descrição do produto • Instruções de instalação • Instruções para o utilizador • Manutenção • Garantia • Limitação de Responsabilidade • Eliminação Introdução Com este sistema de videoporteiro mãos-livres pode ver de imediato quem está à porta. A unidade exterior está...
Página 39
PORTUGUÊS • Lente: F4,5 mm (H: 40°, V: 45°) • Protecção: IP24 • Temperatura de funcionamento: entre –20 °C e +50 °C • Peso: 100 g • Dimensões: 127 x 38 x 48 mm (incluíndo a protecção contra a chuva) Dispositivo de atendimento • Tensão de funcionamento: 15 V CC com função para abertura da porta...
PORTUGUÊS Dispositivo de atendimento Visor LCD/TFT de 8,89 cm Botão do volume Microfone Botão do menu Botão do monitor Botão + Botão de alarme Altifalante Botão − Botão de abertura Botão de melodia da campainha Indicador de funcionamento Instruções de instalação Sistema Fechadura electrónica (fechadura e cabo não...
65 cm e 50° recomendado para a câmara 110 cm 50 cm 50 cm 80 cm Utilizar uma fechadura electrónica Modelo SAS-PH310 LIGADO Abrir 12 V Entre 4 e 7 s DESLIGADO DESLIGADO Fechar Utilizar um dos métodos descritos abaixo para utilizar a fechadura electrónica.
Página 42
PORTUGUÊS Dispositivo de atendimento Instalar o dispositivo de atendimento à altura pretendida. Instruções para o utilizador Funcionamento Indicador de funcionamento Quando o sistema é instalado e o adaptador de 12 V ligado ao dispositivo de atendimento e a uma tomada de parede, o indicador de funcionamento vermelho acende.
Página 43
PORTUGUÊS Premir o botão do menu para abrir o menu. Luminosidade: Premir o botão + ou – para ajustar a luminosidade da imagem. Voltar a premir o botão do menu para realizar os ajustes seguintes. Contraste: Premir o botão + ou – para ajustar o contraste da imagem. Voltar a premir o botão do menu para realizar os ajustes seguintes.
MAGYAR Tartalomjegyzék • Bevezetés • Biztonsági óvintézkedések • A csomag tartalma • Műszaki adatok • A termék leírása • Üzembe helyezési útmutató • Használati útmutató • Karbantartás • Jótállás • Felelősségelhárító nyilatkozat • Leselejtezés Bevezetés A szabadkezes videó ajtótelefon rendszerrel nem érheti meglepetés, amikor kinyitja a látogatóknak az ajtót.
Página 45
MAGYAR • Objektív: F4,5 mm (vízsz.: 40°, függ.: 45°) • Védettség: IP24 • Üzemi hőmérséklettartomány: -20 °C–50 °C • Tömeg: 100 g • Méretek: 127 x 38 x 48 mm (az esővédővel együtt) Válaszolóegység • Tápfeszültség: 15 V=, ajtónyitó funkcióval • Kommunikációs mód: Félduplex (váltakozva beszélő) • Képernyő:...
Página 46
MAGYAR Válaszolóegység 3,5 hüvelykes LCD/TFT képernyő Hangerő gomb Mikrofon Menu (Menü) gomb Monitor gomb + gomb Riasztás gomb Hangszóró − gomb Nyitó gomb Csengőhang gomb Bekapcsolásjelző lámpa Üzembe helyezési útmutató Rendszer Elektronikus zár (a zárat és a kábelt külön kell megvenni) 12 V-os tápegység Fehér (hang)
Página 47
Ajánlott szerelési magasság és 38°-50° 65 cm A kamera látószöge 110 cm 50 cm 50 cm 80 cm Elektronikus zár használata Modell SAS-PH310 4~7 s 12 V Nyitás Az elektronikus zárat az alábbi Zárás lehetőségek bármelyike szerint 4~7 s 12 V Zárás BE KI használhatja.
Página 48
MAGYAR Válaszolóegység A felszerelési magasság a felhasználók igényétől függ. Használati útmutató Használat Bekapcsolásjelző lámpa A piros bekapcsolásjelző lámpa kigyullad, ha a rendszer üzembe van helyezve és a hálózati tápegységről 12V-os feszültséget kap. Ajtócsengő Amikor a látogató megnyomja az ajtócsengő gombját, megszólal a csengő és automatikusan bekapcsol a monitor.
Página 49
MAGYAR A menü gombbal nyissa meg a menüt. Fényerő: A kép fényerejét a + és - gombbal változtathatja. A menü gomb ismételt megnyomásával léphet a következő beállításra. Kontraszt: A kép kontrasztosságát a + és - gombbal változtathatja. A menü gomb ismételt megnyomásával léphet a következő...
Página 50
SUOMI Sisältö • Esittely • Turvallisuustoimenpiteet • Pakkauksen sisältö • Tekniset tiedot • Tuotteen kuvaus • Asennusohjeet • Käyttöohjeet • Huolto • Takuu • Vastuuvapauslauseke • Hävittäminen Esittely Tämän langattoman kuvalla varustetun ovipuhelinjärjestelmän avulla voit varmistua, ettei sinua yllätetä omalla ovella. Ulkoyksikkö sisältää ovikellon, joka on varustettu kameralla, pimeätunnistimella, kovaäänisellä...
Página 51
SUOMI • Suojaus: IP24 • Käyttölämpötila: -20 °C ~ +50 °C • Paino: 100 g • Mitat: 127 x 38 x 48 mm (sisältäen sadesuojan) Vastausyksikkö • Käyttöjännite: 15 V DC ovenavaustoiminnolla • Kommunikointijärjestelmä: Puoliksi kaksisuuntainen • Näyttö: 3,5 tuuman TFT/LCD-värinäyttö • Resoluutio: 320 x 240 • Paino:...
Página 52
SUOMI Vastausyksikkö 3,5 tuuman TFT/LCD- värinäyttö Äänenvoimakkuuden säätö Mikrofoni Valikkopainike Näyttöpainike + -painike Hälytyspainike Kovaääninen – -painike Avauspainike Soittoäänipainike Käyttötilan merkkivalo Asennusohjeet Järjestelmä Sähkölukko (lukko ja kaapeli eivät sisälly toimitukseen) 12 V DC-muuntaja Valkoinen (ääni) Punainen (VDD) Musta (GND) 4-napainen liitin Keltainen (kuva) Ovikello...
Página 53
Suositeltu 38°-50° 65 cm asennuskorkeus&Kameran kulma 110 cm 50 cm 50 cm 80 cm Sähkölukon käyttö Malli SAS-PH310 4~7 s 12 V Avaus POIS PÄÄLTÄ PÄÄLLÄ POIS PÄÄLTÄ Sähkölukon käyttömenetelmän tulisi Lukitse vastata yhtä alla olevista vaihtoehdoista. 4~7 s 12 V...
Página 54
SUOMI Vastausyksikkö Asennuskorkeus riippuu käyttäjästä. Käyttöohjeet Toimenpide Käyttötilan merkkivalo Kun järjestelmä on asennettu ja 12 V muuntaja kytketty vastausyksikköön ja verkkovirtaan, punainen käyttötilan merkkivalo syttyy. Ovikello Kun vieras painaa ovikellopainiketta, soittoääni soi ja näyttö menee päälle automaattisesti. Näyttö pysyy päällä noin 20 sekunnin ja sammuu automaattisesti.y.
Página 55
SUOMI Käytä valikkoa painamalla valikkopainiketta. Kirkkaus: Säädä kuvan kirkkautta painamalla painikkeita + tai – . Siirry seuraavaan säätöön painamalla valikkopainiketta uudelleen. Kontrasti: Säädä kuvan kontrastia painamalla painikkeita + tai – . Siirry seuraavaan säätöön painamalla valikkopainiketta uudelleen. Värisävy: Säädä kuvan värisävyä painamalla painikkeita + tai – . Siirry seuraavaan säätöön painamalla valikkopainiketta uudelleen.
SVENSKA Innehållsförteckning • Inledning • Säkerhetsanvisningar • Förpackningens innehåll • Tekniska specifikationer • Produktbeskrivning • Installationsinstruktioner • Bruksanvisning • Underhåll • Garanti • Friskrivningsklausul • Kassering Inledning Med detta handsfree-system för videoporttelefon, kan du se till att du inte får en överraskning när någon är vid dörren.
Página 57
SVENSKA • Objektiv: F4,5 mm (H: 40°, V: 45°) • Skydd: IP24 • Driftstemperatur: -20 °C ~ +50 °C • Vikt: 100 g • Mått: 127 x 38 x 48 mm (inklusive regnskydd) Svarsenhet • Driftsspänning: 15 V DC med öppen-dörrfunktion • Kommunikationssystem: Semi-duplex • Skärm...
Página 58
SVENSKA Svarsenhet 3,5" LCD/TFT-skärm Volymknapp Mikrofon Menyknapp Bildskärmsknapp + knapp Alarmknapp Högtalare − knapp Upplåsningsknapp Ringsignalknapp Driftsindikator Installationsinstruktioner System Elektroniskt lås (lås och kabel ingår inte) 12 V DC-adapter Vit (ljud) Röd (VDD) Svart (GND) 4-polig anslutnings- Gul (video) kontakt Dörrklocka Borra ett hål på...
Página 59
& Vinkel på kameran 110 cm 50 cm 50 cm 80 cm Använda ett elektroniskt lås Modell SAS-PH310 0 sek. 4~7 sek. Lås upp 12 V Metoden att använda det elektroniska PÅ Lås låset ska matcha med ett av alternativen 0 sek.
Página 60
SVENSKA Svarsenhet Installationshöjd beroende på användarens önskemål. Bruksanvisning Användning Driftsindikator När systemet är installerat och 12 V-adaptern är ansluten till svarsenheten och ett vägguttag, kommer den röda funktionsindikatorn att tändas. Dörrklocka När en besökare trycker på dörrklockan kommer ringsignalen att ljuda och skärmen slås på...
Página 61
SVENSKA Tryck på menyknappen för att avsluta menyn. Ljusstyrka: Justera bildens ljusstyrka genom att trycka på + eller - knappen. Tryck på menyknappen igen för att gå till nästa justering. Kontrast: Justera bildens kontrast genom att trycka på + eller - knappen. Tryck på menyknappen igen för att gå...
Página 62
ČESKY Obsah • Úvod • Bezpečnostní opatření • Obsah balení • Technické údaje • Popis výrobku • Pokyny k instalaci • Pokyny k použití • Údržba • Záruka • Vyloučení zodpovědnosti • Likvidace Úvod S hands free dveřním video systémem budete mít vždy pod kontrolou dění za vašimi dveřmi. Venkovní...
Página 63
ČESKY • Krytí: IP24 • Rozsah provotních teplot: -20 až +50 °C • Hmotnost: 100 g • Rozměry: 127 x 38 x 48 mm (včetně krytu proti dešti) Komunikační jednotka • Provozní napětí: 15 V DC s funkcí otevření dveří • Komunikační...
Página 64
ČESKY Komunikační jednotka 3,5" LCD/TFT obrazovka Tlačítko hlasitosti Mikrofon Tlačítko nabídky Tlačítko monitoru + tlačítko Tlačítko alarmu Reproduktor − tlačítko Tlačítko odemčení Tlačítko typu zvonění Indikátor provozu Pokyny k instalaci Systém Elektronický zámek (zámek a kabel nejsou součástí balení) 12 V DC adaptér Bílý...
Página 65
Doporučená instalační 38°-50° 65 cm výška&Úhel kamery 110 cm 50 cm 50 cm 80 cm Použití elektronického zámku Model SAS-PH310 0 sekund Odemčení 12 V VYPNUTO ZAPNUTO VYPNUTO Způsob použití elektronického zámku sekund Zámek by se měl shodovat s jednou z níže...
Página 66
ČESKY Komunikační jednotka Instalační výška závisí na konkrétním požadavku uživatele. Pokyny k použití Použití Indikátor provozu Je-li systém instalován a 12 V adaptér je připojen ke komunikační jednotce a k nástěnné zásuvce, rozsvítí se červený provozní indikátor. Domovní zvonek Jestliže návštěvník stiskne tlačítko domovního zvonku, jeho zvuk se spustí a monitor se automaticky zapne.
Página 67
ČESKY Stiskněte tlačítko nabídky k otevření nabídky. Jas: Nastavte jas obrazu stiskem + nebo - tlačítka. Opětovným stisknutím tlačítka nabídky přejděte na následující nastavení. Kontrast: Nastavte kontrast obrazu stiskem + nebo - tlačítka. Opětovným stisknutím tlačítka nabídky přejděte na následující nastavení. Barevný...
ROMÂNĂ Listă de componente • Introducere • Măsuri de siguranţă • Componente • Date tehnice • Descrierea produsului • Instrucţiuni de instalare • Instrucţiuni de utilizare • Întreţinere • Garanţie • Renunţarea la răspundere • Eliminare Introducere Datorită acestui sistem videofon hands-free, puteţi avea siguranţa că nu veţi fi luaţi prin surprindere când cineva e la uşă.
Página 69
ROMÂNĂ • Protecţie: IP24 • Temperatură de lucru: -20 °C ~ +50 °C • Greutate: 100 g • Dimensiuni: 127 x 38 x 48 mm (inclusiv panoul antiploaie) Unitate receptoare • Tensiune de lucru: 15 V c.c. cu funcţia de deschidere a uşii • Sistem de comunicaţie: Semi-duplex • Ecran:...
ROMÂNĂ Unitate receptoare Ecran 3,5" LCD/TFT Buton volum Microfon Buton meniu Buton monitor buton + Buton alarmă Difuzor buton − Buton deblocare Buton sonerie Indicator funcţionare Instrucţiuni de instalare Sistem Sistem de încuiere electronic (cablu şi încuietoare neincluse) Adaptor 12 V c.c. Alb (audio) Roşu (VDD) Negru (GND)
Página 71
38°-50° 65 cm recomandată & Unghiul camerei 110 cm 50 cm 50 cm 80 cm Utilizarea unui sistem de încuiere electronic Model SAS-PH310 0 sec. 4~7 sec. PORNIRE Deblocare 12 V STINGE STINGE Metoda de utilizare a sistemului de Blocare încuiere electronic trebuie să...
Página 72
ROMÂNĂ Unitate receptoare nălţime de montare în funcţie de dorinţa utilizatorului. Instrucţiuni de utilizare Funcţionare Indicator funcţionare Când sistemul este instalat şi adaptor 12 V este conectat la unitatea receptoare şi o priză de perete, indicatorul de funcţionare roşu se va aprinde.
Página 73
ROMÂNĂ Apăsaţi butonul Meniu pentru a deschide meniul. Luminozitate: Reglaţi luminozitatea imaginii apăsând butonul + sau -. Apăsaţi butonul Meniu din nou pentru a trece la reglajul următor. Contrast: Reglaţi contrastul imaginii prin apăsarea butonului + sau -. Apăsaţi butonul Meniu din nou pentru a trece la reglajul următor.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πίνακας Περιεχομένων • Εισαγωγή • Προφυλάξεις ασφαλείας • Περιεχόμενο συσκευασίας • Τεχνικές Προδιαγραφές • Περιγραφή προϊόντος • Οδηγίες εγκατάστασης • Οδηγίες χρήσης • Συντήρηση • Εγγύηση • Δήλωση αποποίησης ευθύνης • Απόρριψη Εισαγωγή Χάρη σε αυτό το ασύρματο σύστημα θυροτηλεφώνου με βίντεο, μπορείτε να είστε βέβαιοι ότι...
Página 75
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Φακός: F4,5 mm (O: 40°, K: 45°) • Προστασία: IP24 • Θερμοκρασία λειτουργίας: -20 °C ~ +50 °C • Βάρος: 100 g • Διαστάσεις: 127 x 38 x 48 mm (μαζί με το αδιάβροχο κάλυμμα) Μονάδα απάντησης • Τάση λειτουργίας: 15 V DC με...
Página 76
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μονάδα απάντησης Οθόνη LCD/TFT 3,5" Κουμπί έντασης Μικρόφωνο Κουμπί μενού Κουμπί οθόνης Κουμπί + Κουμπί συναγερμού Ηχείο Κουμπί − Κουμπί ξεκλειδώματος Κουμπί κουδουνίσματος Ένδειξη λειτουργίας Οδηγίες εγκατάστασης Σύστημα Ηλεκτρονική κλειδαριά (η κλειδαριά και το καλώδιο δεν Αντάπτορας περιλαμβάνονται) 12 V DC Λευκό...
Página 77
38°-50° 65 cm εγκατάστασης & Γωνία κάμερας 110 cm 50 cm 50 cm 80 cm Χρήση ηλεκτρονικής κλειδαριάς Μοντέλο SAS-PH310 ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ 12 V Ξεκλείδωμα ΣΒΗΝΕΙ ΣΒΗΝΕΙ Η μέθοδος χρήσης της ηλεκτρονικής Κλειδωμα δευτερ. δευτερ. κλειδαριάς θα πρέπει να ταιριάζει με μία...
Página 78
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μονάδα απάντησης Το ύψος εγκατάστασης μπορεί να επιλεγεί ελεύθερα από το χρήστη. Οδηγίες χρήσης Λειτουργία Ένδειξη λειτουργίας Μετά την εγκατάσταση του συστήματος και τη σύνδεση του αντάπτορα 12 V στη μονάδα απάντησης και σε μια επιτοίχια πρίζα, ανάβει η κόκκινη ένδειξη...
Página 79
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πιέστε το κουμπί μενού για να ανοίξετε το μενού. Φωτεινότητα: Ρυθμίστε τη φωτεινότητα της εικόνας πιέζοντας τα κουμπιά + και -. Πατήστε το κουμπί μενού ξανά για να μεταβείτε στην παρακάτω ρύθμιση. Αντίθεση: Ρυθμίστε την αντίθεση της εικόνας πιέζοντας τα κουμπιά + και -. Πατήστε το...
Página 80
DANSK Indholdsfortegnelse • Introduktion • Sikkerhedsforholdsregler • Pakkens Indhold • Tekniske specifikationer • Produktbeskrivelse • Installationsvejledninger • Brugervejledninger • Vedligeholdelse • Garanti • Ansvarsfraskrivelse • Bortskaffelse Introduktion Med dette håndfri video-dørtelefonsystem kan du straks se, hvem der ringer på døren. Udendørsenheden er udstyret med en ringeklokke, et kamera med nattesyn, en højttaler og en mikrofon.
Página 81
DANSK • Linser: F4,5 mm (H: 40°, V: 45°) • Beskyttelse: IP24 • Driftstemperatur: -20 °C ~ +50 °C • Vægt: 100 g • Dimensioner: 127 x 38 x 48 mm (inklusiv regnbeskyttelse) Besvaringsenhed • Driftsspænding: 15 V DC med føråbningsfunktion • Kommunikationssystem: Semi-duplex • Skærm:...
Página 82
DANSK Besvaringsenhed 3,5" LDC/TFT-skærm Lydstyrkeknap Mikrofon Menuknap Monitorknap + knap Alarmknap Højttaler − knap Frigivelsesknap Ringetoneknap Funktionsindikator Installationsvejledninger System Elektronisk lås (lås og kabel medfølger ikke) 12 V DC-adapter Hvid (lyd) Rød (VDD) Sort (GND) 4-bens-stik Gul (video) Dørklokke Bor et hul på 2 cm til installation af dørklokken...
Página 83
38°-50° 65 cm installationshøjde&kameravinkel 110 cm 50 cm 50 cm 80 cm Brug af elektronisk lås Model SAS-PH310 Lås op 12 V TIL FRA Lås sekunder sekunder Brug af den elektroniske lås bør svare til en af mulighederne herunder. 12 V Lås...
DANSK Besvaringsenhed Installationshøjden afhænger af brugerens ønsker. Brugervejledninger Betjening Funktionsindikator Når systemet er installeret og 12 V-adapteren er tilsluttet til besvaringsenheden og stikkontakten, lyser den røde funktionsindikator. Dørklokke Når en besøgende trykker på dørklokkeknappen, lyder ringetonen og skærmen tændes automatisk. Skærmen forbliver tændt i omkring 20 sekunder og slukker herefter automatisk.
Página 85
DANSK Tryk på menuknappen for at åbne menuen. Lysstyrke: Juster lysstyrken for billedet ved at trykke på + eller - knappen. Tryk på menuknappen igen for at gå videre til de følgende indstillinger. Kontrast: Juster kontrasten for billedet ved at trykke på + eller - knappen. Tryk på menuknappen igen for at gå...
Página 86
NORSK Innholdsfortegnelse • Innledning • Sikkerhetsforhåndsregler • Pakkeinnhold • Tekniske spesifikasjoner • Produktbeskrivelse • Installasjonsanvisninger • Brukerveiledning • Vedlikehold • Garanti • Ansvarsfraskrivelse • Avhending Innledning Med dette håndfrie video-dørtelefonsystemet kan du umiddelbart se hvem som er ved døren din. Utendørsenheten er utstyrt med en ringeklokke, et kamera med nattvisningsfunksjon, en høyttaler og en mikrofon.
Página 87
NORSK • Beskyttelse: IP24 • Driftstemperatur: -20 °C ~ +50 °C • Vekt: 100 g • Mål: 127 x 38 x 48 mm (inkludert regnvern) Responsenhet • Driftsspenning: 15 V DC med døråpnings-funksjon • Kommunikasjonssystem: Semi-dupleks • Skjerm: 3,5" TFT/LCD med farger • Oppløsning: 320 x 240 • Vekt:...
Página 88
NORSK Responsenhet 3,5" LCD/TFT-skjerm Volumknapp Mikrofon Menyknapp Skjermknapp + knapp Alarmknapp Høyttaler - knapp Opplåsnings-knapp Ringetoneknapp Driftsindikator Installasjonsanvisninger System Elektronisk lås (lås og kabel medfølger ikke) 12 V DC-adapter Hvit (lyd) Rød (VDD) Svart (GND) 4-pinners kobling Gul (video) Ringeklokke Bor et 2 cm stort hull for å...
Página 89
38°-50° 65 cm & Kameravinkel 110 cm 50 cm 50 cm 80 cm Bruke en elektronisk lås Modell SAS-PH310 Lås opp 12 V 0 sek. 4~7 sek. Bruksmetoden for en elektronisk lås PÅ Lås bør samsvare med et av alternativene 12 V Lås...
Página 90
NORSK Responsenhet Installasjonshøyde avhenger av brukerens ønsker. Brukerveiledning Bruk Driftsindikator Når systemet er installert og 12 V-adapteren er tilkoblet responsenheten, vil den røde driftsindikatoren lyse. Ringeklokke Når en besøkende trykker på ringeklokken vil ringetonen lyde og skjermen vil automatisk slå seg på. Skjermen forblir på i omtrent 20 sekunder og slår seg deretter automatisk av.
Página 91
NORSK Trykk på meny-knappen for å åpne menyen. Lysstyrke: Juster lysstyrken til bildet ved å trykke på knappene + og -. Trykk på meny- knappen igjen for å gå til følgende justering. Kontrast: Juster kontrasten til bildet ved å trykke på knappene + og -. Trykk på meny- knappen igjen for å...
РУССКИЙ Содержание • Введение • Меры безопасности • Комплектация • Технические условия • Описание продукта • Инструкция по установке • Инструкция пользователя • Техническое обслуживание • Гарантия • Оговорки • Утилизация Введение Благодаря этому видеодомофону с системой hands free вы сразу же увидите, кто находится...
РУССКИЙ Переговорное устройство 3,5" LCD/TFT экран Кнопка громкости Микрофон Кнопка выключения Кнопка монитора звука + кнопка Кнопка тревоги Динамик − кнопка Кнопка разблокировки Кнопка звука звонка Индикатор работы Инструкция по установке Система Электронный замок (замок и кабель в комплект не входят) Адаптер...
Página 95
Рекомендуемая высота 38°-50° 65 см установки и угол камеры 110 см 50 см 50 см 80 см Использование электронного замка Модель SAS-PH310 Разблокировать ВКЛЮЧЕНИЕ 12 В 0 сек. 4~7 сек. Метод использования электронного ВЫКЛЮЧАЕТС ВЫКЛЮЧАЕТС 0 В Заблокировать замка должен соответствовать одному...
РУССКИЙ Переговорное устройство Установка высоты по желанию пользователей. Инструкция пользователя Эксплуатация Индикатор работы Когда система установлена и адаптер 12 В подсоединен к переговорному устройству и настенной розетки, загорится красный индикатор работы. Дверной звонок Когда посетитель нажимает кнопку дверного замка, раздастся звонок и...
РУССКИЙ Нажмите кнопку меню , чтобы открыть меню. Яркость: Отрегулируйте яркость изображения, нажимая кнопку + или -. Нажмите кнопку меню еще раз, чтобы перейти к следующим настройкам. Контрастность: Отрегулируйте контрастность изображения, нажимая кнопку + или -. Нажмите кнопку меню еще раз, чтобы перейти к следующим настройкам.
TÜRKÇE İçerik tablosu • Giriş • Güvenlik önlemleri • Ambalaj içeriği • Teknik özellikler • Ürün açıklaması • Kurulum talimatları • Kullanıcı talimatları • Koruyucu Bakım • Garanti • Uyarı • Elden çıkarma Giriş Bu ahizesiz görüntülü kapı telefon sistemi ile kapınızda kimin olduğunu anında görebilirsiniz. Dışmekan ünitesinde bir kapı...
Página 99
TÜRKÇE • Lens: F4,5 mm (H: 40°, V: 45°) • Koruma: IP24 • Çalışma sıcaklığı: -20 °C ~ +50 °C • Ağırlık: 100 g • Boyutlar: 127 x 38 x 48 mm (yağmur kapağı dahil) Cevaplama ünitesi • Çalışma gerilimi: Kapı...
Página 100
TÜRKÇE Cevaplama ünitesi 3,5" LCD/TFT ekran Ses seviye düğmesi Mikrofon Menü düğmesi Monitör düğmesi + düğmesi Alarm düğmesi Hoparlör – düğmesi Kilit açma düğmesi Kapı zili melodi düğmesi Çalışma göstergesi Kurulum talimatları Sistem Elektronik kilit (kilit ve kablo dahil değil) 12 V DC adaptörü...
Página 101
38°-50° 65 cm ve kamera açısı 110 cm 50 cm 50 cm 80 cm Bir elektronik kilit kullanma Model SAS-PH310 12 V Kilit aç 4~7 s KAPALI AÇIK KAPALI Kilitle Elektronik kilidi kullanmak için aşağıdaki yöntemlerden birini kullanın. 12 V...
Página 102
TÜRKÇE Cevaplama ünitesi Tercih ettiğiniz yüksekliğe cevaplama ünitesini kurun. Kullanıcı talimatları Çalıştırma Çalışma göstergesi Sistem kurulduğunda ve 12 V adaptörü cevaplama ünitesine ve bir elektrik prizine takıldığında kırmızı çalışma göstergesi yanacaktır. Kapı zili Bir ziyaretçi zile bastığında cevaplama ünitesi kapı zil sesini çalacak ve monitör otomatik olarak yanacaktır.
Página 103
TÜRKÇE Menüyü açmak için menü düğmesine basın. Parlaklık: + veya – düğmesine basarak görüntü parlaklığını ayarlayın. Aşağıdaki ayarlara gitmek için menü düğmesine basın. Kontrast: + veya – düğmesine basarak görüntü kontrastını ayarlayın. Aşağıdaki ayarlara gitmek için menü düğmesine basın. Ton: + veya –...
Página 104
EESTI Sisukord • Sissejuhatus • Ohutusabinõud • Pakendi sisu • Tehnilised andmed • Toote kirjeldus • Paigaldusjuhised • Kasutusjuhised • Hooldus • Garantii • Vastutusest loobumine • Jäätmekäitlus Sissejuhatus Selle käed-vabad ukse videotelefoni süsteemiga näete kohe, kes teie ukse taga on. Välisseade on varustatud uksekella, öönägemisfunktsiooniga kaamera, kõlari ja mikrofoniga.
Página 105
EESTI • Kaitseaste: IP24 • Töötemperatuur: -20 °C kuni +50 °C • Mass: 100 g • Mõõtmed: 127 x 38 x 48 mm (koos vihmakattega) Vastamisseade • Tööpinge: 15 V AV ukse avamise funktsiooniga • Sidesüsteem: Pooldupleks • Ekraan: 3,5" TFT/LCD värviline • Eraldusvõime: 320 x 240 • Mass:...
Página 106
EESTI Vastamisseade 3,5” LCD/TFT ekraan Helitugevuse nupp Mikrofon Menüü nupp Monitori nupp Nupp + Alarmi nupp Kõlar Nupp – Avamisnupp Uksekella meloodia nupp Töö indikaator Paigaldusjuhised Süsteem Elektrooniline lukk (lukk ja kaabel pole kaasas) 12 V AV adapter Valge (heli) Punane (VDD) Must (GND) kontaktiga...
Página 107
Kaamera soovitatav 38°–50° 65 cm paigalduskõrgus ja -nurk 110 cm 50 cm 50 cm 80 cm Elektroonilise luku kasutamine Mudel SAS-PH310 4~7 s Avatud 12 V VÄLJAS SEES VÄLJAS Lukustatud Kasutage elektroonilise luku kasutamiseks 4~7 s ühte alltoodud meetoditest. 12 V...
Página 108
EESTI Vastamisseade Paigaldage vastamisseade oma soovitud kõrgusele. Kasutusjuhised Kasutamine Töö indikaator Kui süsteem on paigaldatud ja 12 V adapter ühendatud vastamisseadmega ja seinakontakti, süttib punane töö indikaator. Uksekell Kui külaline vajutab uksekella, esitab vastamisseade uksekella viisi ning monitor lülitub automaatselt sisse. Monitor jääb tööle umbes 20 sekundiks ning lülitub seejärel automaatselt välja.
Página 109
EESTI Vajutage menüü avamiseks menüü nuppu. Heledus: Reguleerige pildi heledust nupule + või – vajutamise teel. Vajutage järgmisele reguleerimisele minemiseks uuesti menüü nuppu. Kontrast: Reguleerige pildi kontrasti nupule + või – vajutamise teel. Vajutage järgmisele reguleerimisele minemiseks uuesti menüü nuppu. Värvus: Reguleerige pildi värvust nupule + või –...
Página 110
SLOVENSKY Obsah • Úvod • Bezpečnostné opatrenia • Obsah balenia • Technické špecifikácie • Opis výrobku • Pokyny na inštaláciu • Návod na obsluhu • Údržba • Záruka • Vyhlásenie • Likvidácia Úvod Vďaka tomuto hands-free obrazovému dverovému systému môžete okamžite vidieť, kto je pri dverách.
Página 111
SLOVENSKY • Objektív: F 4,5 mm (H: 40°, V: 45°) • Ochrana: IP24 • Prevádzková teplota: -20 °C až +50 °C • Hmotnosť: 100 g • Rozmery: 127 x 38 x 48 mm (vrátane krytu proti účinkom dažďa) Jednotka na komunikáciu • Prevádzkové...
Página 112
SLOVENSKY Jednotka na komunikáciu 3,5" LCD/TFT obrazovka Tlačidlo na nastavenie hlasitosti Mikrofón Tlačidlo ponuky Tlačidlo monitora Tlačidlo + Tlačidlo alarmu Reproduktor Tlačidlo – Tlačidlo na Tlačidlo na nastavenie odomknutie melódie dverového zvončeka Indikátor prevádzky Pokyny na inštaláciu Systém Elektronický zámok Adaptér na (zámok a kábel nie sú...
Página 113
Odporúčaná výška inštalácie 38° – 50° 65 cm a uhol kamery 110 cm 50 cm 50 cm 80 cm Používanie elektronického zámku Model SAS-PH310 Odomknutie ZAPNUTÉ 12 V 4 – 7 s VYPNUTÉ VYPNUTÉ Ak chcete používať elektronický zámok, Zamknutie postupujte podľa jedného z dolu...
Página 114
SLOVENSKY Jednotka na komunikáciu Jednotku na komunikáciu nainštalujte do vami požadovanej výšky. Návod na obsluhu Používanie Indikátor prevádzky Po nainštalovaní systému a pripojení 12 adaptéra k jednotke na komunikáciu a k sieťovej zásuvke sa rozsvieti červený indikátor prevádzky. Dverový zvonček Keď...
Página 115
SLOVENSKY Stlačením tlačidla ponuky otvoríte ponuku. Jas: Jas obrazu môžete upraviť stláčaním tlačidla + alebo –. Opätovným stlačením tlačidla ponuky prejdete na ďalšie nastavenie. Kontrast: Kontrast obrazu môžete upraviť stláčaním tlačidla + alebo –. Opätovným stlačením tlačidla ponuky prejdete na ďalšie nastavenie. Odtieň: Odtieň...
Página 116
LATVIEŠU Saturs • Ievads • Drošības pasākumi • Iepakojuma saturs • Tehniskās specifikācijas • Produkta apraksts • Uzstādīšanas norādījumi • Ekspluatācijas instrukcija • Apkope • Garantija • Atruna • Utilizācija Ievads Izmantojot šo brīvroku video namruņa sistēmu, jūs uzreiz varat redzēt, kas ir pie jūsu durvīm. Ārpustelpu ierīce ir aprīkota ar durvju zvanu, kameru ar nakts redzamības funkciju, skaļruni un mikrofonu.
Página 117
LATVIEŠU • Objektīvs: F4,5 mm (H: 40°, V: 45°) • Aizsardzība: IP24 • Darba temperatūra: -20 °C ~ +50 °C • Svars: 100 g • Izmēri: 127 x 38 x 48 mm (iesk. lietus pārsegu) Atbildēšanas ierīce • Darba spriegums: 15 V līdzstrāva ar durvju atvēršanas funkciju • Saziņas sistēma: Pusdupleksa...
Página 118
LATVIEŠU Atbildēšanas ierīce 3,5 collu šķidro kristālu displejs/TFT ekrāns Skaļuma poga Mikrofons Izvēlnes poga Monitora poga Poga + Trauksmes poga Skaļrunis Poga – Atslēgšanas poga Durvju zvana melodijas poga Darbības indikators Uzstādīšanas norādījumi Sistēma Elektroniskā atslēga (atslēga un kabelis nav iekļauti komplektā) 12 V līdzstrāvas adapteris...
Página 119
38°-50° 65 cm uzstādīšanas augstums un leņķis 110 cm 50 cm 50 cm 80 cm Elektroniskās atslēgas lietošana Modelis SAS-PH310 4~7 s IESLĒGT Atslēgt 12 V IZSLĒGT IZSLĒGT Aizslēgt Izmantojiet vienu no zemāk minētajām 4~7 s metodēm, lai lietotu elektronisko atslēgu.
Página 120
LATVIEŠU Atbildēšanas ierīce Uzstādiet atbildēšanas ierīci vēlamajā augstumā. Ekspluatācijas instrukcija Ekspluatācija Darbības indikators Kad sistēma ir uzstādīta un 12 V adapteris ir savienots ar atbildēšanas ierīci un sienas kontaktligzdu, iedegas sarkanais darbības indikators. Durvju zvans Kad apmeklētājs nospiež durvju zvanu, atbildēšanas ierīce atskaņo durvju zvana melodiju un automātiski ieslēdzas monitors.
Página 121
LATVIEŠU Nospiediet izvēlnes pogu, lai atvērtu izvēlni. Spilgtums: Regulējiet attēla spilgtumu, nospiežot pogu + vai –. Nospiediet izvēlnes pogu vēlreiz, lai pārietu pie nākamā pielāgojuma. Kontrasts: Regulējiet attēla kontrastu, nospiežot pogu + vai –. Nospiediet izvēlnes pogu vēlreiz, lai pārietu pie nākamā pielāgojuma. Nokrāsa: Regulējiet attēla nokrāsu, nospiežot pogu + vai –.
Página 122
LIETUVIŠKAI Turinys • Įvadas • Saugos priemonės • Pakuotės turinys • Techninės specifikacijos • Gaminio aprašymas • Montavimo instrukcijos • Naudotojo instrukcijos • Techninė priežiūra • Garantija • Pranešimas • Išmetimas Įvadas Naudodamiesi šia laisvųjų rankų įrangos tipo durų vaizdo telefonu, galite iš karto pamatyti, kas yra prie jūsų...
Página 123
LIETUVIŠKAI • Objektyvas: F4,5 mm (H: 40°, V: 45°) • Apsauga: IP24 • Darbinė temperatūra: -20 °C – +50 °C • Svoris: 100 g • Matmenys: 127 x 38 x 48 mm (su gaubtu nuo lietaus) Atsakiklis • Darbinė įtampa: 15 V DC su durų...
Página 124
LIETUVIŠKAI Atsakiklis 3,5" LCD/TFT ekranas Garsumo mygtukas Mikrofonas Meniu mygtukas Monitoriaus mygtukas + mygtukas Pavojaus mygtukas Garsiakalbis – mygtukas Atrakinimo mygtukas Durų skambučio melodijos mygtukas Naudojimo instrukcija Montavimo instrukcijos Sistema Elektroninis užraktas (užrakto ir kabelio pakuotėje nėra) 12 V DC adapteris Baltas (garsas) Raudonas (VDD) Juodas (GND)
Página 125
Rekomenduojamas kameros 38°–50° 65 cm įrengimo aukštis ir kampas 110 cm 50 cm 50 cm 80 cm Elektroninio užrakto naudojimas Modelis SAS-PH310 ĮJUNGTA 12 V Atrakinti 4–7 s IŠJUNGTA IŠJUNGTA Užrakinti Pasirinkite vieną iš toliau nurodytų elektroninio užrakto naudojimo būdų.
Página 126
LIETUVIŠKAI Atsakiklis Atsakiklį sumontuokite norimame aukštyje. Naudotojo instrukcijos Naudojimas Naudojimo instrukcija Kai sistema įrengiama ir 12 V adapteris prijungiamas prie atsakiklio bei sieninio lizdo, užsidega raudonas veikimo indikatorius. Durų skambutis Kai lankytojas paspaudžia durų skambutį, atsakiklis skleidžia durų skambučio garsą, monitorius įsijungia automatiškai. Monitorius būna įjungtas apie 20 sekundžių, paskui automatiškai išsijungia.
Página 127
LIETUVIŠKAI Spauskite meniu mygtuką, kad atidarytumėte meniu. Ryškumas: Vaizdo ryškumą reguliuokite spausdami + arba – mygtuką. Vėl spauskite meniu mygtuką, kad pereitumėte į kitas reguliuojamas nuostatas. Kontrastas: Vaizdo kontrastą reguliuokite spausdami + arba – mygtuką. Vėl spauskite meniu mygtuką, kad pereitumėte į kitas reguliuojamas nuostatas. Atspalvis: Vaizdo atspalvį...
Página 128
HRVATSKI Sadržaj • Uvod • Sigurnosne mjere opreza • Sadržaj pakiranja • Tehničke specifikacije • Opis proizvoda • Upute za postavljanje • Korisničke upute • Održavanje • Jamstvo • Izjava o ograničenju odgovornosti • Odlaganje Uvod S ovim hands-free video sustavom ulaznog zvona možete odmah vidjeti tko je pred vratima.
Página 129
HRVATSKI • Leće: F4,5 mm (H: 40°, V: 45°) • Zaštita: IP24 • Radna temperatura: -20 °C ~ +50 °C • Težina: 100 g • Dimenzije: 127 x 38 x 48 mm (uklj. zaštitu od kiše) Jedinica za javljanje • Radni napon: 15 V DC s funkcijom otvaranja vrata • Komunikacijski sustav: Polu-dupleks...
Página 130
HRVATSKI Jedinica za javljanje 3,5" LCD/TFT ekran Gumb glasnoće Mikrofon Gumb izbornik Gumb monitora gumb + Gumb alarm Zvučnik gumb − Gumb otključaj Gumb melodije ulaznog zvona Indikator rada Upute za postavljanje Sustav Elektronska brava (brava i kabel nisu uklj.) 12 V DC adapter Bijela (audio) Crvena (VDD)
Página 131
Preporučena visina i kut 38°-50° 65 cm postavljanja kamere 110 cm 50 cm 50 cm 80 cm Uz pomoć elektronske brave Model SAS-PH310 UKLJUČEN 12 V Otključaj 4~7 s ISKLJUČEN ISKLJUČEN Zaključaj Koristite jednu od niže navedenih metoda za uporabu elektronske brave.
Página 132
HRVATSKI Jedinica za javljanje Postavite jedinicu za javljanje na željenu visinu. Korisničke upute Indikator rada Kada je sustav postavljen i adapter od 12 V je spojen u jedinicu za javljanje i utičnicu, uključuje se crveni indikator rada. Ulazno zvono Kada posjetitelj pritisne ulazno zvono, jedinica za javljanje svira melodiju ulaznog zvona i monitor se automatski uključuje.
Página 133
HRVATSKI Pritisnite gumb izbornik za otvaranje izbornika. Jačina svjetlosti: Podesite jačinu svjetlosti slike pritiskom gumba + ili –. Pritisnite tipku izbornik ponovno kako bi ušli u sljedeće podešavanje. Kontrast: Podesite kontrast slike pritiskom gumba + ili –. Pritisnite tipku izbornik ponovno kako bi ušli u sljedeće podešavanje.
Página 134
БЪЛГАРСКИ Съдържание • Въведение • Предохранителни мерки • Съдържание на опаковката • Технически спецификации • Описание на продукта • Инструкции за инсталиране • Инструкции за потребителя • Поддръжка • Гаранция • Отказ от отговорност • Изхвърляне Въведение Този видеодомофон позволява да видите незабавно кой е на вратата. Модулът за врата е...
Página 135
БЪЛГАРСКИ • Светодиод за инфрачервена светлина (IR LED): 4x IR LED, 1x EDS • Обектив: F4,5 mm (H: 40°, V: 45°) • Защита: IP24 • Работна температура: -20 °C ~ +50 °C • Тегло: 100 g • Размери: 127 x 38 x 48 mm (включително капак против дъжд) Блок...
Página 136
БЪЛГАРСКИ Блок за отговор 3,5" LCD/TFT екран Бутон за силата на звука Микрофон Бутон на менюто Бутон на монитора бутон + Бутон на алармата Високоговорител бутон − Бутон за отключване Бутон за мелодия на звънеца Индикатор на операциите Инструкции за инсталиране Система...
Página 137
65 cm монтаж и ъгъл на камерата 110 cm 50 cm 50 cm 80 cm При използване на електронна брава Модел SAS-PH310 Отключване 12 V 4~7 s ВКЛ. ИЗКЛ. ИЗКЛ. Заключване За използване на електронната брава използвайте някой от следните методи-.
Página 138
БЪЛГАРСКИ Блок за отговор Монтирайте модула за отовор на предпочитаната височина. Инструкции за потребителя Действие Индикатор на операциите При монтирана система и включен към модула за отговор и стенна скоба адаптер 12 V светва червен светлинен индикатор за работа. Звънец При...
Página 139
БЪЛГАРСКИ Натиснете бутона на менюто, за да отворите меню. Яркост: Регулирайте яркостта на изображението чрез натискане на бутоните + или – . Натиснете отново бутона на менюто, за да преминете към следващата настройка. Контраст: Регулирайте контраста на изображението чрез натискане на бутоните + или...
POLSKI Spis treści • Wprowadzenie • Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa • Zawartość pakietu • Specyfikacje techniczne • Opis produktu • Instrukcje montażu • Instrukcja użytkowania • Konserwacja • Gwarancja • Zrzeczenie się odpowiedzialności • Utylizacja Wprowadzenie Posługując się tym systemem domofonu wideo, nie wymagającym użycia rąk, możesz natychmiast zobaczyć...
POLSKI • Diody LED IR: 4 diody LED IR, 1 EDS • Obiektyw: F4,5 mm (H: 40°, V: 45°) • Zabezpieczenie: IP24 • Temperatura robocza: -20 °C ~ +50 °C • Ciężar: 100 g • Wymiary: 127 x 38 x 48 mm (wraz z osłoną przed deszczem) Unifon • Napięcie pracy:...
POLSKI Unifon Ekran 3,5" LCD/TFT Przycisk głośności Mikrofon Przycisk menu Przycisk monitora Przycisk + Przycisk alarmu Głośnik Przycisk – Przycisk odblokowania Przycisk melodii dzwonka Wskaźnik działania Instrukcje montażu System Zamek elektroniczny (blokada i kabel nie są dołączone) Przejściówka 12 V DC Biały (audio) Czerwony (VDD) Czarny (GND)
Página 143
180 cm Zalecana wysokość i kąt 38°~50° 65 cm instalacji kamery 110 cm 50 cm 50 cm 80 cm Korzystanie z zamka elektronicznego Model SAS-PH310 12 V Odblokowanie 4~7 s Do korzystania z zamka elektronicznego WŁ WYŁ WYŁ 0 V Zablokowanie należy zastosować jedną z poniższych 12 V Zablokowanie 4~7 s WŁ...
POLSKI Unifon Zainstalować unifon na wybranej wysokości. Instrukcja użytkowania Obsługa Wskaźnik działania Po zainstalowaniu systemu i podłączeniu przejściówki 12 V do unifonu i gniazdka ściennego zaświeci się czerwony wskaźnik działania. Dzwonek Kiedy gość naciśnie dzwonek, unifon uruchomi dźwięk dzwonka i monitor włączy się...
POLSKI Nacisnąć przycisk menu, aby otworzyć menu. Jasność: Reguluje jasność obrazu poprzez naciśnięcie przycisków + lub –. Nacisnąć przycisk menu ponownie, aby przejść do kolejnego ustawienia. Kontrast: Reguluje kontrast obrazu poprzez naciśnięcie przycisków + lub –. Nacisnąć przycisk menu ponownie, aby przejść do kolejnego ustawienia. Odcień: Reguluje odcień...
SLOVENSKI Vsebinsko kazalo • Uvod • Varnostna opozorila • Vsebina kompleta • Tehnične specifikacije • Opis izdelka • Navodila za namestitev • Uporabniška navodila • Vzdrževanje • Garancija • Izjava o omejitvi odgovornosti • Odlaganje Uvod S tem prostoročnim video vratnim telefonom lahko nemudoma izveste, kdo je pred vrati. Zunanja enota je opremljena z zvoncem, kamero s funkcijo nočnega gledanja, zvočnikom in mikrofonom.
Página 147
SLOVENSKI • Zaščita: IP24 • Temperatura delovanja: Od -20 °C do +50 °C • Teža: 100 g • Mere: 127 x 38 x 48 mm (z zaščito za dež) Enota za oglašanje • Napetost delovanja: 15 V DC s funkcijo odpiranja vrat • Komunikacijski sistem: Pol dvosmerni • Zaslon:...
Página 148
SLOVENSKI Enota za oglašanje 3,5" LCD/TFT-zaslon Gumb za nastavitev glasnosti Mikrofon Gumb za meni Gumb zaslona Gumb + Gumb za alarm Zvočnik Gumb − Gumb za odklepanje Gumb za izbiro melodije zvonca Indikator delovanja Navodila za namestitev Sistem Elektronska ključavnica (ključavnica in kabel nista priložena) 12 V DC-adapter...
Página 149
Priporočena višina in kot 38°-50° 65 cm nastavitve kamere 110 cm 50 cm 50 cm 80 cm Uporaba elektronske ključavnice Model SAS-PH310 4-7 s Odkleni 12 V IZKLOP VKLOP IZKLOP Zakleni Pri uporabljanju elektronske ključavnice 4-7 s se poslužite ene od spodnjih metod.
Página 150
SLOVENSKI Enota za oglašanje Enoto na oglašanje nastavite na želeno višino. Uporabniška navodila Delovanje Indikator delovanja Ko je sistem nameščen in 12 V adapter povezan z enoto za oglašanje in stensko vtičnico, bo zasvetil rdeč indikator delovanja. Zvonec Ko obiskovalec pozvoni, bo enota za oglašanje zaigrala melodijo zvonca, zaslon pa se bo samodejno vključil.
Página 151
SLOVENSKI Pritisnite gumb za meni in odprite meni. Svetlost: Nastavite svetlost slike s pritiskom na gumb + ali −. Znova pritisnite gumb za meni, da pridete do naslednjih nastavitev. Kontrast: Nastavite kontrast slike s pritiskom na gumb + ali −. Znova pritisnite gumb za meni, da pridete do naslednjih nastavitev.