Página 1
Radio Reloj Alarma AM/FM Digital Pour la série Manual de Instrucciones ..........Pagina 16 CRA59 Radio Reveil AM/FM Numérique Manuel D’instruction ............Page 30 Please read carefully before use • Léa el manual antes de usar • Veuillez lire ce livret avant utilisation...
Table of Contents  LoCaTion of ConTroLs and ParTs ..................3 GeTTinG sTarTed ........................... 5 Power Supply ...........................5 Battery Back-Up ..........................5 Setting the Correct Time ........................5 oPeraTion ............................. 6 Using the Radio ..........................6 Using the Alarm Timer (Wake to Radio or Buzzer) ...............6 Snooze (Delayed Alarm) .....................7 Sleep or Sleep-and-Wake to Radio ...................7 Auxiliary Audio Input From External Device .................8...
Location of Controls and Parts  LED Display Frequency Display Speaker Function switch Clock button Sleep button Alarm button Hour button (H) Minute button (M) Snooze button Location Of Controls And Parts Page 3...
Página 4
Volume dial (Buzzer On) AM / FM / AUX Switch Tuning dial AUX IN jack Battery compartment Ventilation Slots FM antenna Extend the FM antenna wire [17] and adjust its position for optimum recep- tion. DO NOT PULL ON OR DETACH THIS WIRE.
Getting started  Power Supply Battery Back-Up The CRA59 operates from AC 120V 60Hz Install a 9V type 006P battery in the battery household mains supply. Before connecting to compartment for clock backup (not for radio the power supply, ensure the rated voltage of operation).
operation  Using the Radio Using the Alarm Timer (Wake to Radio or Buzzer) To turn the radio on, set the FUNCTION switch [4] to the “ON” position. To set the alarm timer: hold the ALARM but- ton [7] and simultaneously press the HOUR To select the AM or FM radio band, set the button [8] or MINUTE button [9] until the AM/FM/AUX switch [12] to the AM or FM...
To turn off the alarm timer, set the FUNC- To activate the Sleep timer, press the SLEEP TION switch [4] to the “OFF” position. button [6]. The clock will display “0:59” to indicate the default sleep period. The radio will turn off automatically when the sleep Snooze (Delayed Alarm) period is over (59 minutes).
AUX IN jack [14] of the CRA59. Adjust the volume to a comfortable listen- ing level and start playback on the external device. You may also use the VOLUME dial [11] of the CRA59 to adjust the volume level. Page 8 Operation...
Specifications  Power supply AC ~120V/60Hz Back-up battery DC 9V Frequencies FM: 88 – 108MHz AM: 530 – 1710KHz Power consumption Output power 0.5W Speaker 8Ω Specifications and manual are subject to change without notice. Specifications Page 9...
If you have a problem with this unit, please read the troubleshooting guide below and check our website at www.cobyusa.com for Frequently Asked Questions (FAQ) and firmware updates. If these resources do not resolve the problem, please contact Technical Support. address Coby Electronics Technical Support 150 Knowlton Way Savannah, Georgia 31407 email techsupport@cobyusa.com...
Página 11
CRA59 is AC 120V. There is no sound. Ensure that the volume of CRA59 and/or external device has been set to a reasonable listening level. Make sure the external device has been properly connected to CRA59 with an audio cable.
safety notices  For Customer Use: Enter below the serial number that is located on the rear of the unit. Retain this information for future reference. Model No. Serial No. The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to For recycling or disposal information alert the user to the presence of uninsulated about this product, please contact...
FCC Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: This device may not cause harmful interference. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital devices, pursuant to Part 15 of the FCC rules.
Important Safety Instructions uct and cart combination to overturn. Ventilation: Slots and openings in the cabinet are provided for ven- Read Instructions: All the safety and operating instructions should tilation to ensure reliable operation of the product and to protect be read before the product is operated.
Página 15
Lightning: For added protection for this product, unplug it from the instructions. Adjust only those controls that are covered by the wall outlet and disconnect the antenna or cable system during a operating instructions as improper adjustment of other controls lightning storm or when it is left unattended and unused for long may result in damage and will often require extensive work by a periods of time.
Página 16
Índice de Contenidos  ubiCaCión de Los ConTroLes y Las Piezas ................17 Para emPezar ..........................19 Fuente de Alimentación ......................19 Batería de Respaldo ........................19 Configuración de la Hora Correcta ...................19 funCionamienTo ........................20 Uso de la Radio ..........................20 Uso del Temporizador de la Alarma (Despertador a Radio o Zumbador) ......20 Letargo (Alarma Demorada)....................21 Apagado o Apagado y Despertador a Radio ..............21 Entrada de Audio Auxiliar desde Dispositivo Externo ...............22...
ubicación de los Controles y las Piezas  Pantalla LED Pantalla de frecuencia Altavoces Interruptor de función Botón CLOCK (reloj) Botón SLEEP (espera) Botón ALARM (alarma) Botón de horas (H) Botón de minutos (M) Botón de SNOOZE (repetición de alarma) Ubicación De Los Controles Y Las Piezas Página 17...
Página 18
Dial de volumen (zumbador encendido) Interruptor AM / FM / AUX Dial de sintonización Enchufe hembra de entrada AUX Compartimiento de la batería Ranuras de ventilación Antena de FM Extienda el cable de antena FM [17] y ajuste su posición para lograr una re- cepción óptima.
Para empezar  Fuente de Alimentación Batería de Respaldo El CRA59 funciona con alimentación eléc- Coloque una batería de 9 V de tipo 006P en el trica doméstica de CA 120 V/60 Hz. Antes de compartimiento para la batería de emergencia conectar la unidad a la fuente de alimentación,...
funcionamiento  Uso de la Radio Uso del Temporizador de la Alarma (Despertador a Radio o Zumbador) Para encender la radio, coloque el inter- ruptor de FUNCIÓN [4] en la posición “ON” Para ajustar el temporizador de la alarma: (encendido). mantenga presionado el botón ALARM (alarma) [7] y presione al mismo tiempo el Para seleccionar la banda de radio AM o...
Para activar el temporizador de alarma, Apagado o Apagado y Despertador a coloque el interruptor de FUNCIÓN [4] en la Radio posición “AUTO”. Se iluminará el indicador Encienda la radio, sintonice una estación y de ALARMA ENCENDIDA. Cuando el reloj establezca el nivel de volumen deseado.
CRA59. SNOOZE [10]. Ajuste el volumen a un nivel de sonido agradable y comience la reproducción en el dispositivo externo. También puede usar el dial VOLUMEN [11] del CRA59 para ajustar el nivel de volumen. Página 22 Funcionamiento...
Especificaciones  Fuente de alimentación ~120V/60Hz de AC Batería de repuesto 9V de CC Frecuencias FM: 88 – 108MHz AM: 530 – 1710KHz Consumo eléctrico Potencia de salida 0.5W Altavoz 8Ω Las especificaciones y el manual están sujetos a cambios sin previa notificación. Especificaciones Página 23...
Web en www.cobyusa.com para obtener respuestas a preguntas frecuentes y actualizaciones de firmware. Si estos recursos no resuelven el problema, comuníquese con el Soporte técnico. Dirección Coby Electronics Technical Support 150 Knowlton Way Savannah, Georgia 31407 Correo techsupport@cobyusa.com Electrónico...
Página 25
Make sure the unit has been powered on manually. Asegúrese de que el cable de alimentación se haya conectado de manera adecuada al toma- corriente y que la fuente de alimentación para el CRA59 sea de AC 120V. no hay sonido. ...
avisos de seguridad  Para uso de los clientes: Ingrese a continuación el número de serie que se encuentra en la parte trasera de la unidad. Conserve esta información para referencias futuras Nº de Model Nº de Serie La figura de relámpago que termina en punta de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene por Para obtener información de reciclaje o finalidad alertar al usuario de la presencia de “vol-...
declaración de la fCC Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo puede no causar interferencias perjudiciales, y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, inclusive aquella que podría causar funcionamiento no deseado. Nota: Este equipo fue probado y cumple con todos los límites para dispositivos digitales clase B, conforme a la Parte 15 de las normas de la FCC.
instrucciones de seguridad importantes Se debe trasladar con cuidado la combinación de producto y carro. Las detenciones rápidas, la fuerza excesiva y las superficies irregulares Lea las instrucciones: Deberá leer todas las instrucciones de podrían provocar que la combinación de producto y carro se dé vuelta. seguridad y funcionamiento, antes de poner en funcionamiento Ventilación: El gabinete posee ranuras y aberturas de ventilación para este producto.
Página 29
do especial atención a los cables en los enchufes, tomacorrientes Daños que requieran servicio técnico: Desconecte este producto del y el punto en el que salen del producto. enchufe de pared y contáctese con personal técnico calificado en las siguientes situaciones: a) cuando la fuente de alimentación o el enchufe Rayos: Para una mayor protección de este producto, desenchúfelo estén dañados;...
Página 30
Table des matières  LoCaLisaTion des Commandes eT PièCes ................31 Pour démarrer ..........................33 Alimentation Electrique ........................33 Batterie de Secours ........................33 Setting the Correct Time ......................33 fonCTionnemenT ........................34 Utilisation de la Radio ........................34 Utilisation de la Minuterie d’Alarme (Réveil radio ou Sonnerie) ..........34 Snooze (Rappel d’Alarme) ....................35 Fonction Sommeil ou Sommeil plus Réveil Radio ............35 Entrée Audio Auxiliaire d’un Dispositif Externe ................36...
Localisation des Commandes et Pièces  Afficheur LED (DEL) Afficheur de Fréquence Haut-parleur Commutateur de Fonction Bouton d’horloge Bouton de Veille Bouton d’alarme Bouton des heures (H) Bouton des minutes (M) Bouton de Rappel d’Alarme Localisation Des Commandes Et Pièces Page 31...
Página 32
Cadran de volume (Sonnerie Activée) Interrupteur AM / FM / AUX Cadran de syntonisation Prise AUX IN (ENTREE AUX) Compartiment à Piles Fentes de Ventilation Antenne FM Etendez le fil d’antenne FM [17] et ajustez sa position pour une réception optimale.
Pour démarrer  Alimentation Electrique Batterie de Secours Le CRA59 fonctionne à partir d’une alimenta- Installez une batterie 9V de type 006P dans le tion principale de maison de 120V CA 60Hz. compartiment à batterie pour la sauvegarde de Avant de brancher l’appareil sur la prise secteur, l’horloge (pas pour le fonctionnement de la ra-...
fonctionnement  Utilisation de la Radio Utilisation de la Minuterie d’Alarme (Réveil radio ou Sonnerie) Pour allumer la radio, réglez l’interrupteur FUNCTION (FONCTION) [4] à la position Pour régler la minuterie de l’alarme : main- “ON” (MARCHE). tenez le bouton ALARM (ALARME) [7] et appuyez simultanément sur le bouton HOUR Pour sélectionner la modulation de (HEURES) [8] ou sur le bouton MINUTE [9]...
Pour activer la minuterie d’alarme, réglez Fonction Sommeil ou Sommeil plus l’interrupteur FUNCTION (FONCTION) [4] Réveil Radio à la position “AUTO” (AUTOMATIQUE). Allumez la radio, syntonisez-vous à une Le voyant ALARM SET ON (REGLAGE station radio, et réglez le niveau de volume D’ALARME ACTIVEE) s’allumera.
Ajustez le volume à un niveau confortable bouton SNOOZE (RAPPEL D’ALARME) [10]. d’écoute et démarrer la lecture sur le dispositif externe. Vous pouvez aussi utiliser le cadran de VOLUME [11] du CRA59 pour ajuster le niveau du volume. Page 36 Fonctionnement...
Spécifications  Alimentation CA ~120V/60Hz Batterie de secours CC 9V Fréquences FM: 88 - 108MHz AM: 530 - 1710KHz Consommation électrique Alimentation de sortie 0.5W Haut-parleur 8Ω Les caractéristiques et le manuel sont soumis à modification sans avis préalable. Spécifications Page 37...
Web www.cobyusa.com pour les questions les plus fréquentes (FAQ) et des mises à jour microprogrammes. Si ces ressources ne vous aident pas à résoudre le problème, veuillez con- tacter le service d’assistance technique. Address COBY Electronics Corporation Tech Support (Assistance Technique COBY Electronics Corporation) 150 Knowlton Way Savannah, GA 31407 Courriel techsupport@cobyusa.com...
Página 39
CRA59 que l’alimentation est de CA 120V. il n’y a pas de son. Veillez à ce que le volume du CRA59 et/ou du périphérique externe ait été réglé à un niveau d’écoute raisonnable. Assurez-vous que l’appareil externe est correctement branché au CRA59 par câble audio.
notices de sûreté Â Information client : Notez ci-après le numéro de série situé sur l’appareil. Conservez ces informations pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Numéro du Modèle Numéro de Série Le symbole en forme d’éclair fléché placé dans AVERTISSEMENT : Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de un triangle équilatéral informe l’utilisateur de la décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à...
Página 41
Déclaration FCC Cet appareil est conforme avec la section 15 des Règles FCC. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut causer d’interférences dangereuses, et (2) Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris une interférence pouvant causer une action non souhaitée. Note: Cet équipement a été...
Consignes de sécurité importantes Si vous installez l’appareil sur un chariot, déplacez ce dernier avec précaution. Des arrêts brutaux, une trop forte poussée ou des Lisez les directives : Veuillez lire l’intégralité des consignes de surfaces inégales risquent de renverser le chariot et l’appareil. sécurité...
Página 43
particulier au niveau des fiches, prises de courant et à l’endroit où Dégâts requérant des réparations : Débranchez cet appareil et confiez- les cordons sortent de l’appareil. le à un professionnel qualifié dans les cas de figure suivants : a) le cordon d’alimentation est endommagé...
Página 44
Coby is a registered trademark of Coby Electronics Corporation. Printed in China. COBY es la marca registrada de COBY Electronics Corporation. Imprimido en China. CRA59 Coby est une marque de fabrique de Coby Electronics Corporation. Imprimé en Chine. IB v2.0...