Página 1
SC1000R I.S 325-1439 6/4/04 4:12 PM Page 1 Instruction Manual Manual de Instrucciones Directives SC1000R 1000 Watt Standlight with Cage and Radio...
Página 2
TANDLIGHT AGE AND RADIO Congratulations! You have purchased a Regent 1000-watt stand light. This versatile light is perfect for many different applications, which require either a portable light fixture or a stand light. The built-in protective cage also serves as a stand for the light fixture and a durable carrying case for transport and stor- age.
Página 3
SC1000R I.S 325-1439 6/4/04 4:12 PM Page 3 ST-A, STO, STO-A, SJ, SJ-A, SJO, SJO-A, SJT-A, SJTO, OR SJTO-A. • This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Página 4
SC1000R I.S 325-1439 6/4/04 4:12 PM Page 4 other connection voids the warranty. • The electrical system, and the method of electrically connecting the fixture to it, must be in accordance with the National Electric Code and local building codes.
Página 5
SC1000R I.S 325-1439 6/4/04 4:12 PM Page 5 the locking clamp on the center pole of the door (Figure A). This is done by pulling up on the lock lever and disengaging the top hook end. The portable unit will remain supported by the lower hook.
Página 6
SC1000R I.S 325-1439 6/4/04 4:12 PM Page 6 and place it upright on the ground. Loosen the wing nuts holding the tab handles and raise the handles to an upright posi- tion. Open the door on the other side of the cage using the same procedure as above.
Página 7
SC1000R I.S 325-1439 6/4/04 4:12 PM Page 7 knob to hold handle in “up” position. NOTE: Handle must be in “up” position before using handle to avoid contacting the housing when carrying portable unit. Use the light fix- tures by setting the built-in stand on any flat surface.
Página 8
SC1000R I.S 325-1439 6/4/04 4:12 PM Page 8 Bonus bulb included This fixture includes a spare bulb, which insures that you can always finish your job or project without interruption due to bulb failure. The spare bulb and holder are located in the center han- dle of the portable fixture (Figure I) NOTE: Always handle FIG.
Página 9
SC1000R I.S 325-1439 6/4/04 4:12 PM Page 9 nal purchase, and agrees to repair or, at the Company’s option, replace a defective product without charge for either replacement parts or labor during such time. This does not include labor to remove or install fixtures.
UZ DE PEDESTAL CON JAULA Y RADIO ¡Felicitaciones! Usted ha comprado una lámpara de pedestal Regent de 1000 watts. Esta versátil lámpara es perfecta para muchas diferentes aplicaciones, que requieren un porta-bombilla portátil o una lámpara de pedestal. La jaula protectora incorporada también sirve como pedestal para el porta-bombilla, y...
Página 11
SC1000R I.S 325-1439 6/4/04 4:12 PM Page 11 • Debe suministrarse protección mediante Interruptor de Circuito por Falla a Tierra (GFCI) en el circuito(s) o tomacorriente(s) que se uti- lizará para conectar las lámparas portátiles en sitios húmedos. Los tomacorrientes están disponibles con protección por GFCI incorpora- do y pueden utilizarse para esta medida de seguridad.
Página 12
SC1000R I.S 325-1439 6/4/04 4:12 PM Page 12 • Sólo utilice bombilla halógena tipo “T” de 500 watts o menos. El uso de cualquier otra bombilla dañará el porta-bombilla y anulará la garantía. La instalación de una bombilla de mayor vatiaje (watts) podría crear un riesgo de incendio.
Página 13
SC1000R I.S 325-1439 6/4/04 4:12 PM Page 13 • Confíe todas las tareas de reparación a personal de servicio califica- do. La reparación es necesaria si el aparato ha sido dañado de cualquier modo, como por ejemplo si se ha dañado el cordón de ali- mentación eléctrica o el enchufe, si se ha derramado líquido o han...
Página 14
SC1000R I.S 325-1439 6/4/04 4:12 PM Page 14 ajustable a través de los dos soportes del poste y alinee la ranura en el tubo con la lengüeta metálica conforma- da ubicada dentro del soporte inferior. Fije el poste al soporte inferior utilizando el tornillo que se removió...
Página 15
SC1000R I.S 325-1439 6/4/04 4:12 PM Page 15 Fije el porta-bombilla portátil al poste vertical colocando el collar de conexión rápida sobre la parte superior del tubo. Apriete la perilla sobre el collar hasta que el tornillo esté seguro. Paso 4: Enchufe la lámpara en un tomacorriente de 120 voltios FIG.
Página 16
SC1000R I.S 325-1439 6/4/04 4:12 PM Page 16 porta-bombilla fuera del poste utilizando la manija central. Paso 2: Baje el poste ajustable aflojando el collar de sujeción superior y bajando la manija hasta que se detenga. Apriete el collar de sujeción para asegurarlo en su sitio.
SC1000R I.S 325-1439 6/4/04 4:12 PM Page 17 Reemplazo de la bombilla Paso 1: Asegúrese que el porta-bombilla está apagado y desenchufado. Paso 2: Para remover la manija, gire en sentido anti-horario la tuerca tipo mariposa ubicada en la parte trasera de la manija. Utilizando un atornillador Phillips, afloje el tornillo ubicado en la parte delantera de la puerta.
Página 18
SC1000R I.S 325-1439 6/4/04 4:12 PM Page 18 tuada durante dicho período de tiempo. Esto no incluye la mano de obra para retirar o instalar los portalámparas. Esta garantía se extiende únicamente al comprador original del producto. Antes de comen- zar a realizar cualquier trabajo bajo esta garantía, se requerirá...
Página 19
CLAIRAGE SUR PIED AVEC CAGE ET RADIO Félicitations ! Vous avez acheté une lampe sur pied Regent de 1000 watts. Cet éclairage polyvalent est parfait pour beaucoup d’applications différentes, qui nécessitent soit un dispositif d’éclairage portable, soit un éclairage sur socle.
Página 20
SC1000R I.S 325-1439 6/4/04 4:12 PM Page 20 lieu humide. Des prises ayant ce type de protection intégrée sont disponibles et peuvent s’utiliser comme mesure de sécurité. • N’utilisez l’éclairage qu’avec un cordon de prolongation en extérieur, du type S, S-A, SO, SO-A, ST, ST-A, STO, STO-A, SJ, SJ-A, SJO, SJO-A, SJT-A, SJTO, ou SJTO-A.
Página 21
SC1000R I.S 325-1439 6/4/04 4:12 PM Page 21 l’ampoule. • Il y a un risque de surexposition aux ultraviolets (UV). Ne faites pas fonctionner l’appareil avec une protection, enveloppe de sécurité ou barrière UV manquante ou endommagée. • N’envoyez pas la lumière directement en direction de personnes.
Página 22
SC1000R I.S 325-1439 6/4/04 4:12 PM Page 22 REMARQUE: Le non respect de ces instructions peut entraîner un risque d’in- cendie ou de commotion électrique. Assemblage de votre appareil Étape 1: Enlevez avec précautions la cage de la boîte et placez-la sur le sol en position verticale.
Página 23
SC1000R I.S 325-1439 6/4/04 4:12 PM Page 23 du poteau dressé. Utilisation comme lampe sur socle Étape 1: Dégagez le dispositif d’éclairage de la porte de cage en déverrouil- lant avec soin le blocage sur la barre centrale de la porte. Cela se réalise en tirant vers le haut le levier de blocage et en désengageant...
SC1000R I.S 325-1439 6/4/04 4:12 PM Page 24 Utilisation comme éclairage portable Étape 1: Dégagez le dispositif d’éclairage de la porte de cage en déverrouil- lant avec soin le blocage sur la barre centrale de la porte. Cela se réalise en tirant vers le haut le levier de blocage et en désengageant l’extrémité...
SC1000R I.S 325-1439 6/4/04 4:12 PM Page 25 verrouiller la porte en position fermée. Étape 4: Si l’utilisation était sur socle en portable, descendez la poignée centrale en desserrant le bouton à l’arrière du tube vertical de poignée. Serrez ensuite ce bouton pour maintenir la poignée en position de stockage.
Página 26
SC1000R I.S 325-1439 6/4/04 4:12 PM Page 26 Étape 5: Replacez l’encadrement de porte et l’ensemble en verre et fixez en utilisant le tournevis Phillips. Orientation de l’appareil Assurez-vous que le dispositif d’éclairage est non alimenté et refroidi. Desserrez le bouton situé sur le côté du boîtier du dispositif d’éclairage. En util- isant la poignée sur le dispositif d’éclairage, basculez-le dans la posi-...
Página 27
SC1000R I.S 325-1439 6/4/04 4:12 PM Page 27 Il n’existe aucune garantie explicite autre que celle décrite ci-dessus. LA SOCIETE NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES-INTERETS ACCESSOIRES, SPECIAUX OU INDIRECTS RESULTANT DE L’UTILISATION DU PRODUIT OU PROVENANT DE N’IMPORTE QUELLE RUPTURE DE CETTE GARANTIE.