INSTRUCCIONES DE USO
ES
¡LE FELICITAMOS POR LA
COMPRA DE ESTE PRODUCTO!
Lea atentamente este manual de instrucciones. El manual de instruc-
ciones forma parte integrante del producto. Consérvelo por ello cuida-
dosamente, al igual que el embalaje, para posteriores consultas y
preguntas. Entregue asimismo el manual cuando preste o regale el
producto a terceros. Este producto debería ser montado por un adulto.
El producto no se diseña para el uso comercial. El uso del producto
requiere de ciertas capacidades y conocimientos. Utilícelo sólo con-
forme a la edad y exclusivamente con el objeto previsto.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Artículo:
Candado de cable
Artículo número:
14492
Longitud:
80 cm
Peso de artículo:
aprox. 50 g
Propósito:
Protección básica contra el robo de objetos.
CONTENIDO
1 x Candado de cable | 1 x Estas instrucciones
Las otras piezas anexas sirven para la protección para el transporte y
no se requieren para la estructura y el uso de este artículo.
INDICACIONES DE SEGURIDAD
• ¡Advertencia! Mantenga el producto fuera del alcance de niños. Exis-
te un riesgo de estrangulación por la longitud del cable.
• ¡Advertencia! Al abrir el candado y retirar el cable, éste puede gol-
pear. ¡Riesgo de lesiones!
• ¡Advertencia! Para evitar lesiones por extremos del cable abiertos y
para evitar daños (p.e. de la pintura) en el objeto protegido, el reve-
stimiento del cable debe ser revisado por su integridad antes de cada
uso.
INDICACIONES DE USO
CAMBIO DEL CÓDIGO DE SEGURIDAD (FIG. 1)
Antes del primer uso del candado, cambie el código de seguridad pre-
determinado 0-0-0. Para cambiar el código de seguridad ponga el có-
digo actual. A continuación, pulse el botón de regulación A para retirar
completamente el cable. Ahora presione el perno de bloqueo B firme-
mente hacia abajo hasta que lo escuche encajar. Configure su combi-
nación preferida y saque el perno de bloqueo B. El código está cambia-
do. ¡No lo olvide!
ASEGURAMIENTO DE OBJETOS
Para usar el candado, el código de seguridad correcto tiene que estar
ajustado. Pulsar el botón de regulación A hace que cable sea fácil de
sacar y de retirar. Saque el cable de la longitud deseada, proteja el
objeto, y luego inserte el perno de bloqueo B en el candado hasta que
encaje audiblemente. Retire el cable como sea necesario mediante el
botón de regulación A. Cambie la combinación. Para abrir el candado
de nuevo, ajuste el código de seguridad correcto y pulse el botón de li-
beración C. Sostenga el perno de bloqueo B al abrir, para asegurar el
cable, ya que puede golpear. Para retirar el cable, presione el botón de
regulación A de manera continua.
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO
Limpie el producto sólo con un paño o un trapo húmedo y no con agen-
tes de limpieza especiales. Revise el producto antes y después del uso
en cuanto a daños y rastros de desgaste. No efectúe modificaciones
estructurales. Por su propia seguridad, utilice sólo repuestos origina-
les. Podrá adquirirlos en HUDORA. Si hay partes dañadas o se han ge-
nerado ángulos y bordes filosos, el producto no deberá seguir siendo
utilizado. En caso de duda, contáctese con nuestro servicio técnico a
http://www.hudora.de/service/. Guarde el producto en un lugar seguro,
protegido de las inclemencias del tiempo, de modo que no pueda ser
dañado ni pueda lastimar a personas.
El producto está protegido contra salpicaduras. La humedad intensa y
persistente puede dañar el producto. Si, por accidente, el producto ha
sido expuesto a humedad excesiva, séquelo a fondo y, si es necesario,
vuelva a ponerlo en funcionamiento con un lubricante adecuado.
INSTRUCCIONES DE DESECHACIÓN
Utilice los sistemas de devolución o recogida disponibles para desechar
el producto cuando éste llegue al final de su vida útil. Consulte en su
caso a los servicios de desechación locales.
SERVICIO
Procuramos vender siempre productos perfectos. Si éstos presentan,
no obstante, defectos, procuramos eliminarlos inmediatamente. Por
ello proporcionamos numerosas informaciones sobre el producto y los
recambios, soluciones a problemas e instrucciones de montaje perdi-
das en http://www.hudora.de/service.
MODE D'EMPLOI
FR
FÉLICITATIONS POUR L'ACHAT DE CE PRODUIT!
Veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi. Le mode d'emploi
fait partie intégrante du produit. Veuillez en conséquence le conserver
soigneusement ainsi que l'emballage à des fins de questions ultéri-
eures. Si vous cédez le produit à un tiers, veuillez également lui donner
le présent mode d'emploi. Ce produit n'a pas été conçu à des fins in-
dustrielles. L'utilisation du produit nécessite certaines facultés et con-
naissances. Ne l'utilisez que conforme à l'âge d'utilisation et utilisez le
produit uniquement dans son but prévu.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Article :
Câble antivol
Référence article : 14492
Longueur :
80 cm
Poids :
env. 50 g
But prévu :
Protection de base contre le vol d'objets.
CONTENU
1 x Câble antivol | 1 x Ce mode d'emploi
Les autres pièces fournies ne servent qu'à assurer la protection pen-
dant les opérations de transport seront donc inutiles pendant le monta-
ge et l'utilisation de l'article.
CONSIGNES DE SECURITE
• Attention ! Gardez le produit hors de portée des enfants. Risque
d'étranglement en raison du câble long.
• Attention ! Lors de l'ouverture de la serrure et en tirant sur le câble,
le câble peut débattre. Il y a risque de blessure !
• Attention ! Pour éviter des blessures aux extrémités en ouvrant et
des dommages (par exemple, des dégâts de peinture) à l'objet proté-
gé, la gaine de câble doit être vérifiée sur son intégrité avant chaque
utilisation.
CONSIGNES D'UTILISATION
ADAPTER LE CODE DE SECURITE (IMAGE 1)
Adaptez, avant la première utilisation du cadenas le code de sécurité
0-0-0 prédéfini. Pour changer le code de sécurité, il faut adapter le
code de sécurité actuel. Appuyez ensuite sur le bouton de réglage A
pour complètement rétracter le câble. Maintenant, appuyez fermement
sur les boulons de verrouillage B jusqu'à ce que vous entendiez un cli-
que. Introduisez votre combinaison preférée et déverrouillez les bou-
lons de verrouillage B à nouveau. Le code a maintenant été modifié. Ne
l'oubliez pas !
PROTECTION D'OBJETS
Pour utiliser le cadenas, le code de sécurité doit être configuré. En ap-
puyant sur le bouton de réglage A, le câble se laisse facilement rétrac-
ter et enrouler. Tirez le câble à la longueur désirée, sécurisez l'objet et
mettez ensuite les boulons de verrouillage B dans le cadenas jusqu'à ce
que vous entendiez un clique. Tirez ensuite le câble à l'aide du bouton
de réglage A aussi loin que nécessaire. Adaptez la combinaison. Pour
ouvrir le cadenas à nouveau, il suffit d'introduire le code de sécurité en
en appuyant sur le bouton de déverrouillage C. En ouvrant, tenez les
boulons de verrouillage B pour sécuriser le câble d'accrochage. Pour
rétracter le câble, gardez le bouton de réglage A appuyé.
ENTRETIEN ET STOCKAGE
Nettoyez le produit uniquement avec un tissu ou chiffon humide et
non avec un produit de nettoyage spécial! Avant et après utilisation,
vérifiez le produit afin de détecter tout signe d'endommagement ou
d'usure. N'apportez aucune modification conceptuelle. Pour votre
propre sécurité, n'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
Vous pouvez les acquérir auprès de HUDORA. Le produit ne doit
plus être utilisé en cas d'endommagement de certaines parties ou
d'apparition de coins saillants ou d'arêtes vives. En cas de doute,
prenez contact avec notre service après-vente (http://www.hudora.
de/). Stockez le produit dans un endroit sûr et à l'abri des intempéries
de manière à ce qu'il ne puisse pas être endommagé et qu'il ne puisse
blesser personne.
Le produit est résistant aux éclaboussures. Forte humidité persistante
peut causer des dommages. Si le produit est accidentellement exposé
à l'humidité, séchez-le et rendez-le à nouveau fonctionnel avec un
lubrifiant adapté.
CONSIGNES D'ÉLIMINATION
A la fin de la durée de vie de l'appareil, veuillez l'amener dans un
centre de reprise et de collecte mis à disposition. Le personnel des
déchetteries répondra à toutes vos questions sur place.
SERVICE APRÈS-VENTE
Nous nous efforçons de livrer des produits irréprochables. Cependant,
en cas de défaillances, nous déployons également tous les efforts
requis afin de les éliminer. Vous pouvez obtenir de nombreuses
informations sur le produit, les pièces de rechange, la résolution des
problèmes et les instructions de montage égarées sur http://www.
hudora.de/service.
GEBRUIKSHANDLEIDING
NL
HARTELIJK GEFELICITEERD MET
DE KOOP VAN DIT PRODUCT!
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. De gebruiksaanwijzing is
een vast bestanddeel van het product. Bewaar de gebruiksaanwijzing
en verpakking dus zorgvuldig voor eventuele vragen op een later tijd-
stip. Wanneer u het product aan derden overdraagt, moet u de gebruik-
saanwijzing ook meegeven. Dit product moet door een volwassene
gemonteerd worden. Dit product is niet geconstrueerd en niet toegela-
ten voor commercieel gebruik. Het gebruik van dit product vereist be-
paalde vaardigheden en kennis. Gebruik het uitsluitend in ove-
reenstemming met de leeftijd en gebruik het product uitsluitend voor
het beoogde doel.
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Artikel:
Kabelslot
Artikelnummer:
14492
Lengte:
80 cm
Gewicht:
ca. 50 g
Doel:
Basisbescherming tegen diefstal van voorwerpen.
INHOUD
1 x Kabelslot | 1 x Deze gebruiksaanwijzing
Andere onderdelen zijn benodigd voor het vervoer en zijn niet nodig
voor de opbouw en het gebruik van het artikel.
VEILIGHEIDSTIPS
• Opgelet! Houd het product buiten het bereik van kinderen. Wurgings-
gevaar vanwege de lange kabel.
• Opgelet! Bij het openen van het slot en het uittrekken van de kabel
kan de kabel uitschieten. Er is gevaar voor letsels!
• Opgelet! Om letsels aan de open draadeinden en om schade (bijvoor-
beeld lakschade) op het beschermde object te vermijden, moet de
bekleding van de kabel voor elk gebruik op de integriteit worden ge-
controleerd.
INFORMATIE VOOR GEBRUIK
AANPASSEN VAN VEILIGHEIDSCODE (AFB. 1)
Wijzig voor het eerste gebruik van het slot de vooraf ingestelde veilig-
heidscode 0-0-0. Om de veiligheidscode te wijzigen, moet u de huidige
veiligheidscode instellen. Druk daarna op regelknop A om de kabel
volledig uit te trekken. Nu drukt u de grendelbouten B stevig in totdat
deze vastklikt. Stel nu uw gewenste combinatie in en ontgrendel de
grendelbouten B opnieuw. De code is nu gewijzigd. Vergeet ze niet!
BESCHERMEN VAN OBJECTEN
Om het slot te gebruiken moet de juiste veiligheidscode zijn ingesteld.
Door op regelknop A te drukken kan de kabel zacht in en uit worden
getrokken. Trek de kabel tot de gewenste lengte uit en beveilig het ob-
ject. Steek aansluitend vergrendelbout B in het slot tot het vastklikt.
Trek de kabel daarna met behulp van regelknop A zover als nodig is.
Wijzig de combinatie. Om het slot opnieuw te openen moet de juiste
veiligheidscode worden ingevoerd en ontgrendelknop C ingedrukt. Hou
tijdens het openen de grendelbouten B vast om de kabel vast te zetten.
Om de kabel uit te trekken, houd de regelknop A ingedrukt.
ONDERHOUD EN OPSLAG
Reinig het product slechts met een doek of een vochtige lap en niet met
speciale reinigingsmiddelen. Controleer het product vóór en na gebruik
op schades en tekenen van slijtage. Verander niets aan de constructie
van het product. Gebruik voor uw eigen veiligheid alleen originele on-
derdelen. Deze zijn verkrijgbaar bij HUDORA. Mochten onderdelen be-
schadigd zijn of scherpe hoeken en randen ontstaan zijn, dan mag het
product niet meer worden gebruikt. Neem in geval van twijfel contact
op met onze Serviceafdeling (http://www.hudora.de/service/). Berg
het product op een veilige plek op waar het beschermd is tegen weers-
invloeden, zodat het niet beschadigt raakt of mensen verwondingen
toebrengt.
Dit product is spatwaterdicht. Sterke en aanhoudende vochtigheid kun-
nen schade veroorzaken. Als het artikel per ongeluk aan verhoogde
vochtigheid werd blootgesteld, droog het en maak het eventueel met
een geschikt smeermiddel opnieuw gebruiksklaar.
AANWIJZING VOOR DE AFVOER AAN
HET EINDE VAN DE LEVENSDUUR
Laat het toestel aan het einde van de levensduur afvoeren via de ter
beschikking staande teruggave- en inzamelsystemen. Met eventuele
vragen kunt u terecht bij afvalverwerkers bij u in de buurt.
SERVICE
Wij doen ons best om producten te leveren die helemaal in orde zijn.
Mochten toch fouten voorkomen, dan zullen wij ons best doen om deze
op te lossen. Om die reden vindt u zeer veel informatie over product,
onderdelen, probleemoplossingen en kwijtgeraakte opbouwinstructies
onder http://www.hudora.de/service.
2/2