Descargar Imprimir esta página

PUIG 4703 Instrucciones De Montaje página 2

Publicidad

MATERIAL SUMINISTRADO / MATERIAL SUPPLIED/ LIEFERUMFANG
POSICION/POSITION/NUMMER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
El montaje de los protectores de motor no garantizan una protección integral en caso de caídas. Motoplastic,S.A. declina toda responsabilidad en caso de deterioro de la
motocicleta.
If you are not a trained mechanic, please contact a specialist for assembling the crash pads. Motoplastic,S.A. takes no responsibility for damages caused by improper
installation. The using of crash pads does not guarantee a full protection in case of accident.
Wenn Sie kein ausgebildeter Mechaniker sind, wenden Sie sich bitte an Ihre Fachwerkstatt. Motoplastic,S.A. übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch eine
unsachgemäße Montage der Sturzpads verursacht werden. Hinweis: Die Benutzung von Sturzpads garantiert keinen vollständigen Schutz bei eventuellen Unfällen.
DESCRIPCIÓN/DESCRIPTION/ BEZEICHNUNG
Tapón de plástico// Plastic caps// Kunststoff-Endkappe
Tornillo M12/125x80 DIN912// M12/125x80 screw DIN912// Schraube
M12/125X80 DIN912
Arandela 20ext.12,5int x1,5 DIN433// 20ext.12,5int x1,5 washer//
Unterlegscheibe AussenØ20 InnenØ12,5int x1,5 DIN433
Protector Nylon// Nylon protector// Nylonkörper
Casquillo aluminio// Aluminium metal arrowhead// Aluminiumhülse
Tornillo 2,5x10 DIN7505// 2,5x10 screw DIN7505// Schraube 2,5x10 DIN7505
Adhesivo//Sticker// Aufkleber
Corona Ø43// Holesaw Ø43// // Krone Ø43
Plantilla// Template// Schlabone
CANTIDAD/QUANTITY/MENGE
2
2
2
2
2
2
2
2
1
2

Publicidad

loading