Página 1
MANUAL DEL PROPIETARIO Power tools and some accessories NOT included. Les outils motorisés et certains accessoires NE sont PAS inclus. MODEL NO. 6155 / 6156 NO se incluyen las herramientas eléctricas y ciertos accesorios. MODÈLE N 6155 / 6156 MODELO NO. 6155 / 6156 wolfcraft ®...
WARRANTY Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential This wolfcraft® Router Table is warranted damages so the above limitation or exclusion against defects in material and workmanship may not apply to you. User assumes all risk or for the life of the product.
SAFETY INSTRUCTIONS Safety items throughout this manual are labeled with WARNING and CAUTION. Means that failure to follow this safety statement may result in extensive WARNING product damage, serious personal injury, or death. Means that failure to follow this safety statement may result in minor or CAUTION moderate personal injury, or property or equipment damage.
14-1/4"W x 40-1/2"L x 32-38"H 14-1/4"W x 40-1/2"L x 14"H 6156 Dimensions....................6155 and 6156 Router Table features include: • Unitized fence that allows mounting of boards up to 8" • Front-mounted, keyed power switch with two 120-volt receptacles and circuit breaker protection •...
PACKAGE CONTENTS & HARDWARE LEGEND NOTE: Unless otherwise marked, all parts are common to Models 6155 and 6156. ITEM DESCRIPTION QTY. Tabletop Extension 6155: 2 6156: 1 Extension, right (Model 6156 only) Leg support, left Leg support, right Leg, short...
Página 7
PACKAGE CONTENTS & HARDWARE LEGEND (Continued) NOTE: Unless otherwise marked, all parts are common to Models 6155 and 6156. ITEM DESCRIPTION QTY. Miter guide head, aluminum (Model 6155 only) Miter guide head, plastic (Model 6156 only) Miter bar Miter pointer...
Página 8
PACKAGE CONTENTS & HARDWARE LEGEND (Continued) NOTE: Unless otherwise marked, all parts are common to Models 6155 and 6156. ITEM DESCRIPTION QTY. Rubber shoe (Model 6155 only) Fence Jointing fence (attached to fence) Jointing fence knob Safety shield Square adaptor...
Página 9
PACKAGE CONTENTS & HARDWARE LEGEND (Continued) NOTE: Hardware parts shown (screws, nuts, washers) are actual size. Unless otherwise marked, all parts are common to Models 6155 and 6156. ITEM DESCRIPTION QTY. Pan head screw, zinc (M5x12) (Model 6155 only) Carriage bolt, black...
Página 10
PACKAGE CONTENTS & HARDWARE LEGEND (Continued) NOTE: Hardware parts (screws, nuts, washers) shown are actual size. Unless otherwise marked, all parts are common to Models 6155 and 6156. ITEM DESCRIPTION QTY. Carriage bolt, black (M6x16) (Model 6155 only) Toothed washer, black (M6)
Página 11
PACKAGE CONTENTS & HARDWARE LEGEND (Continued) NOTE: Hardware parts (screws, nuts, washers) shown are actual size. Unless otherwise marked, all parts are common to Models 6155 and 6156. ITEM DESCRIPTION QTY. Flat head countersink screw, black (10-32x7/8) Starter pin, black Spacer bar, 1/4"...
ASSEMBLY NOTE: While most instructions are common to both units, some instructions apply to either Model 6155 (floor- standing) OR Model 6156 (benchtop). Tools Required #2 and #3 Phillips Screwdrivers Hammer Adjustable Wrench Assemble Metal Miter Guide (5° Increments, Model 6155 Only) Figure 1 3.
Página 13
Assemble Plastic Miter Guide 1. Assemble miter guide by threading carriage bolt (AG) through miter bar (1° Increments, Model 6156 Only) (K). See Figure 2. 2. Place washer (AH) and knob (M) on end of carriage bolt (AG). Tighten AG, zinc (1) knob.
Página 14
Attach Extensions Attach Square Nuts and Retainers AN, black (6) AM, zinc (2) AP, black (6) AJ, zinc (4) AQ, black (6) 1. Place one square nut (AM) in each of the two slots on the underside of the 1. Position extensions (B-1) and (B-2) on aluminum tabletop (A).
Página 15
Attach Supports to Tabletop Attach Height-Adjustable Legs (Model 6155 Only) AN, black (4) AJ, zinc (16) AP, black (4) AP, black (24) AQ, black (4) AN, black (8) Use 2 pan head screws (AN), 2 AQ, black (8) toothed washers (AP), and 2 hex nuts (AQ) to attach a pair of supports (C and D) to each extension (F).
Página 16
Attach Height-Adjustable Legs (Model 6155 Only) (continued) 1. Mount four long legs (F) to table using 5. Thread 4 carriage bolts (AR) through four pan head screws (AJ) and four the holes in both leg members. toothed washers (AP) per leg. Use a...
Página 17
Attach Short Legs 2. Use 2 pan head screws (AN), 2 toothed washers (AP), and 2 hex nuts (Model 6156 Only) (AQ) to attach a support (C or D) to each leg (E). AJ, zinc (16) Alignment of Tabletop and AP, black (24) Extensions Turn tabletop/extension assembly over...
Página 18
Attach Tool Tray Attach Optional, Second Shelf (Router Table Model 6155 Only) (Router Table Model 6155 Only) 1. Size of optional, second shelf (not AR, black (8) provided) will depend on position of the height-adjustable legs (J). Once adjusted to operating height,...
Página 19
Assemble Jointing Fence to Assemble Push Shoe Router Table Fence AU (1) black AX (1) zinc AV (2) black AH (1) black AW (1) black 1. Using the slots on the fence as guides, slide the jointing fence (W) 1. On one end of the threaded clamp into the router table fence (V).
Página 20
Attach Security Guard Fence Assemble Push Shoe to Fence 1. Place push shoe assembly onto AY, zinc (2) fence so the slot in the push shoe aligns with rail on fence. See Figure AZ, black (1) 2. With safety shield in the up position, test moveability of push shoe by sliding it along fence.
MOUNTING THE ROUTER Always remove router bits At least three holes should be aligned WARNING and unplug router before for proper support of the router. If fewer mounting to router table. than three holes line up, follow instructions on how to mount your router The table will accept routers with bases with the square adaptor base plate (Z) up to 7"...
Página 22
Mount Router Directly to the NOTE: For ease of use, position the router so the ON-OFF switch is Table accessible from the front of the table. 5. Insert router base plate screws previously removed through holes in BA, black (4) table top and into router mounting holes.
Página 23
LINE UP WITH HOLE IN ADAPTER PLATE ALIGNER AVEC LE TROU DE LA PLAQUE INTERMEDIAIRE 3" 4" 5" 6" 7" ALINEE CON EL AGUJERO EN LA PLACA ADAPTADORA Figure 20 Figura 20 SQUARE ADAPTER PLATE TEMPLATE GABARIT DE LA PLAQUE INTERMEDIAIRE PLANTILLA PARA LA PLACA ADAPTADORA...
Página 24
This page intentionally left blank. Cette page part intentionnellement le vide. Esta página intensionalmente blanco de izquierda.
Página 25
8. Using a pen or pencil, mark the positions of the mounting holes in the base plate on the paper template. ROUTER BASE PLATE 9. Take the base plate off the square adaptor base plate and put it aside. 10. Using a drill bit that matches the diameter of the holes in the router base plate, bore into the square TEMPLATE...
SECURING THE Mount Router (with Square Adaptor Base Plate) to Table ROUTER TABLE (Model 6156 Only) BA, black (4) Only assemble the router DO NOT use the router CAUTION WARNING to the table after you table unless it is firmly have attached it to the square adaptor mounted to a stable work surface.
SWITCH BOX Introduction Electrical Hookup A conveniently located Switch Box Proper grounding diverts potentially allows the operator to: dangerous electricity away from the operator. The switch box is intended for • turn the router ON and OFF from the use with a three-prong, grounded outlet. front of the table (See Figure 26, below.) The switch •...
Página 28
Switch Box Familiarization WARNING The purpose of this section is to The electrical outlets on the bottom of the familiarize the user with the operation of switch box accept three-prong grounded the switch box BEFORE the router is plugs and the two-prong plugs of double plugged in.
Operation of Switch Box and 2. To start router, depress trigger on router switch and engage "LOCK-ON" Router button. Router should start. Make sure router switch WARNING NOTE: Typically, a router will not start if is OFF and switch box is the router switch is already in the OFF BEFORE proceeding.
When router table is 5. Make sure router collet assembly is WARNING not in use, always: below router table. 1. Place the switch box in OFF position 6. Remove and place safety key in a and remove the safety key. secure location.
Página 31
Assemble Inserts Diameter of Diameter Router Bit Figure 31 of Insert To Be Used Reference Inserts help reduce the amount of 1-1/4" 1-1/8" wood chips and dust that can 1-7/8" 1-3/4" accumulate on the router table. They 2-1/8" 2" drill out no more can also lend stability to the work 1/4 to 2-3/8"...
OPERATION Connecting a Vacuum NOTE: Using scrap board that is smooth and true is recommended for In the fence, a port is provided that will making this adjustment. accept standard 2-1/2" vacuum hose connections. If plugged into the switch 1. At the end of the board, use a soft box, the vacuum will turn ON and OFF pencil to mark line #1.
Página 33
Using Ball-Bearing-Guided Bits; Using the Router for Beading Veining, Fluting, and Grooving and Edge Cutting 1. Loosen the knobs that hold the fence To help reduce the WARNING in place. chance of injury, make sure the fence is as close as possible to 2.
Página 34
1. Place correct insert into hole in table. Using the Fence and Push See Figure 35. Shoe for End Cutting 2. Lock the jointing fence in the fully This operation is done WARNING retracted position. without the safety shield in place. Use extreme caution. Do not 3.
Página 35
7. Move push shoe with workpiece Using the Router as a Jointer slightly back from the router bit. 8. Use switch to turn on router. JOINTER OFFSET DEPTH OF CUT Holding push shoe/workpiece with both hands at a safe distance from rotating bit, slide workpiece toward and across bit.
Página 36
Using the Fence with Board for Routing Without Push Shoe, Larger Workpieces Safety Shield, and/or Fence For many jobs you must remove the fence from the router table. Using the router without WARNING the safety shield and fence in place can lead to serious personal injury.
Página 37
Outside Routing PIN STORAGE STARTING PIN IN 1. Place your workpiece on the table MOUNTING HOLE HOLE relative to the router bit as shown in Figure 39. P U L P U S R E S Figure 40 Figure 39 3.
Página 38
Use the dovetail/box bars to make box miter guide, and the table. joints, combination joints, and dovetail (Miter guide for Router Table 6155 shown in Figure 42.) COMBINATION BOX JOINT JOINT...
Página 39
Mounting the Bar Use spacer bar (either 3/8" or 1/4") to position dovetail/boxjoint bar. Position dovetail/boxjoint bar so that the space between the bar and the bit is equal to the bit and bar width (either 3/8" or 1/4"). For easiest measuring, use the spacer bars provided as a measuring device.
Página 40
NOTE: Dovetail joint is used to connect (lengthen) two straight boards in this PUSH application. BLOCK 5. Stand them vertically on the router table near the router bit, making sure the bottom of the two wood pieces are flush with the tabletop. 6.
Página 41
3. Use the first piece of wood as an offset to make the next cut. Lay the 4 SIDES first piece on the table with the dado DADO CUTS cut straddling the dovetail bar. Lay CLAMP another 3/4" piece of wood on its edge next to the first piece and run it through router bit.
Página 42
Using the Featherboard Flaps The featherboard flaps (AE) provide support for workpieces by holding the pieces securely to help minimize chatter and kickback. Insert the featherboard flaps into the fence or router table to hold down workpieces. Holding pressure can be varied by putting long or short end of flaps in fence or table, or by varying the distance of flap end from the fence.
Sírvase completar la información de la tarjeta de garantía adjunta y envíela por correo a wolfcraft® dentro de los 30 días a partir de la compra, o complete la tarjeta en línea en www.wolcraft.com. La omisión en suministrar esta tarjeta no afectará adversamente sus El fabricante no será...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les articles portant sur la sécurité dans ce manuel sont étiquetés avec les mentions AVERTISSEMENT et MISE EN GARDE. signifie que négliger de respecter les instructions de sécurité risque de provoquer des détériorations importantes, des blessures graves, voire même la mort. AVERTISSEMENT signifie que négliger de respecter les instructions de sécurité...
NOTA: Este manual cubre las instrucciones de armado, ajuste, operación y lista económico para extender las posibilidades de su fresadora. de piezas tanto para la Mesa de Fresadora modelo 6155 y la Mesa de Fresadora modelo 6156. Tenemos la certeza que encontrará que la mesa para fresadora es una valiosa...
14 ¼ A x 40 ½ L x 14 pulgadas Dimensiones de 6156 ............................Voici quelques-unes des caractéristiques de la table à toupie modèles 6155 et 6156 : • Guide monocoque permettant de monter des planches jusqu'à 8 po • Interrupteur à clé monté à l'avant avec deux prises de 120 volts et une protection du disjoncteur •...
REMARQUE : Sauf indication contraire, toutes les pièces sont communes aux modèles 6155 et 6156. CONTENIDO DE LA CAJA Y EXPLICACIÓN DE LOS COMPONENTES NOTA: A menos que se indique de otra manera, todas las piezas son comunes para los modelos 6155 y 6156. ARTICLE DESCRIPTION QTÉ...
Página 52
REMARQUE : Sauf indication contraire, toutes les pièces sont communes aux modèles 6155 et 6156. CONTENIDO DE LA CAJA Y EXPLICACIÓN DE LOS COMPONENTES (continuación) NOTA: A menos que se indique de otra manera, todas las piezas son comunes para los modelos 6155 y 6156. ARTICLE DESCRIPTION QTÉ...
Página 53
REMARQUE : Sauf indication contraire, toutes les pièces sont communes aux modèles 6155 et 6156. CONTENIDO DE LA CAJA Y EXPLICACIÓN DE LOS COMPONENTES (continuación) NOTA: A menos que se indique de otra manera, todas las piezas son comunes para los modelos 6155 y 6156. ARTICLE DESCRIPTION QTÉ...
Página 54
CONTENIDO DE LA CAJA Y EXPLICACIÓN DE LOS COMPONENTES (continuación) NOTA: Accesorios de montaje (tornillos, tuercas, rondanas) se muestran en su tamaño real. A menos que se indique de otra manera, todas las piezas son comunes para los modelos 6155 y 6156. ARTICLE DESCRIPTION QTÉ...
Página 55
CONTENIDO DE LA CAJA Y EXPLICACIÓN DE LOS COMPONENTES (continuación) NOTA: Accesorios de montaje (tornillos, tuercas, rondanas) se muestran en su tamaño real. A menos que se indique de otra manera, todas las piezas son comunes para los modelos 6155 y 6156. ARTICLE DESCRIPTION QTÉ...
Página 56
CONTENIDO DE LA CAJA Y EXPLICACIÓN DE LOS COMPONENTES (continuación) NOTA: Accesorios de montaje (tornillos, tuercas, rondanas) se muestran en su tamaño real. A menos que se indique de otra manera, todas las piezas son comunes para los modelos 6155 y 6156. ARTICLE DESCRIPTION QTÉ...
NOTA: Mientras que la mayoría de las instrucciones son comunes para ambas unidades, algunas instrucciones aplican ya sea al modelo 6155 (sobre el piso) o al modelo 6156 (sobre banco de trabajo). Outils requis/Herramientas necesarias • Tournevis Phillips no 2 et no 3 / Desatornilladores Phillips #2 y #3 •...
Assembler le guide à onglets en plastique 1. Assembler le guide à onglets en filetant l'écrou de carrosserie (AG) à travers la barre à onglets (K). Voir la figure 2. (Intervalles 1°, modèle 6156 seulement) Arme la guía de ingletes de plástico 2.
Fixer les rallonges Fixer les écrous carrés et les dispositifs de retenue / Instale las tuercas cuadradas y los Instale las extensiones retenedores AN, noir/negro (6) AM, zinc (2) AP, noir/negro (6) AJ, zinc (4) AQ, noir/negro (6) 1. Placer un écrou carré (AM) dans chacune des deux fentes situées sous la surface en aluminium (A).
Fixer les supports à la table Fixer les pieds à hauteur réglable (modèle 6155 seulement) Instale los soportes al tablero Instale las patas de altura ajustable (modelo 6155 solamente) AN, noir/negro (4) AJ, zinc (16) AP, noir/negro (4) AP, noir/negro (24)
Página 61
Fixer les pieds à hauteur réglable (suite) Instale las patas de altura ajustable (cont.) (modèle 6155 seulement) (modelo 6155 solamente) 1. Monte las cuatro patas largas (F) en la mesa utilizando cuatro 1. Monter les quatre pieds longs (F) à la table à l'aide de quatre vis tornillos de cabeza cónica achatada (AJ) y cuatro rondanas dentadas...
Página 62
Alignement de la table et des rallonges Fixer les pieds courts (modèle 6156 seulement) Alineación del tablero y las extensiones Instale las patas cortas (modelo 6156 solamente) Retourner l'assemblage de la table et de la rallonge et vérifier l'alignement des rallonges en faisant glisser le guide à onglets dans la fente.
Página 63
Fixer le plateau à outils Fixer la deuxième étagère optionnelle (table à toupie modèle 6155 seulement) (table à toupie modèle 6155 seulement) Instale la bandeja de herramientas Instale el segundo entrepaño opcional (Mesa de fresadora modelo 6155 solamente) (Mesa de fresadora modelo 6155 solamente) 1.
Assembler le guide d'assemblage au Assembler la semelle arrière guide de la table à toupie Arme el apoyo de empuje Arme la barrera guía de ensambladuras a la barrera guía de la mesa de fresadora AU (1) noir/negro AX (1) zinc AV (2) noir/negro...
Página 65
Fixer le guide de protection Assembler la semelle arrière au guide Arme el apoyo de empuje a la barrera guía Instale la barrera protectora de seguridad 1. Placer l'ensemble de la semelle arrière dans le guide de façon à ce que la fente de la semelle soit alignée avec l'entretoise sur le guide.
MONTAGE DE LA TOUPILLEUSE/CÓMO MONTAR LA FRESADORA Si votre toupilleuse ne fait pas partie de celles énumérées sur le Toujours enlever les forets et AVERTISSEMENT tableau, placer la plaque de la base de la toupilleuse sur la table à débrancher la toupilleuse avant de toupie et faire tourner la plaque jusqu'à...
Página 67
Monter la toupilleuse directement 1. Quite la placa base de la fresadora quitando los tornillos. sur la table 2. Afloje los mangos y deslice la barrera guía de modo que no obstruya los orificios de montaje. Monte la fresadora directamente sobre la mesa 3.
Página 68
Asegúrese que las orillas de la plantilla PRECAUCIÓN están alineadas con las orillas de la placa base del adaptador cuadrado y que el círculo interior está alineado con precisión con el hueco en la PLAQUE DE PLACA placa. La precisión del fresado sufrirá si las alineaciones no son BASE DE BASE DE LA correctas.
FIXER LA TABLE À TOUPIE Monter la toupilleuse (avec une plaque de base adaptatrice carrée) à la table (Modèle 6156 seulement) CÓMO ASEGURAR LA Monte la fresadora a la mesa (con la MESA DE FRESADORA placa base del adaptador cuadrado) (Modelo 6156 solamente) BA, noir/negro (4) NE PAS utiliser la table à...
BOÎTE D'INTERRUPTEUR/CAJA DEL INTERRUPTOR Introduction / Introducción Prise électrique / Interconexiones eléctricas Une boîte d'interrupteur située commodément permet à l'opérateur de : • mettre la toupilleuse sur MARCHE et ARRÊT de l'avant de la table ne mise à la terre correcte détourne l'électricité éventuellement •...
Página 71
Se familiariser avec la boîte d'interrupteur Familiarización con la caja del interruptor AVERTISSEMENT Les prises électriques au bas de la boîte d'interrupteur acceptent les prises mises à la terre à trois broches et les prises à deux broches des L'objet de ce chapitre est de familiariser l'utilisateur au outils à...
Página 72
Utilisation de la boîte d'interrupteur et Para fresadoras con la característica de la toupilleuse/Operación de la caja de "LOCK-ON" del interruptor y la fresadora La característica de "LOCK-ON" en algunas fresadoras no permitirá que la fresadora se encienda (posición ON) por la caja del interruptor, S'assurer que l'interrupteur de la toupilleuse pero sí...
Lorsque la table à toupie n'est Cuando la mesa de fresadora no AVERTISSEMENT ADVERTENCIA pas utilisée, toujours : esté en uso, siempre: 1. Placer la boîte d'interrupteur en position ARRÊT et enlever la 1. Coloque la caja del interruptor en la posición OFF y quite la llave clé...
Assembler les inserts Figure 31 Diamètre de la fraise de Diamètre de Référence/ toupilleuse à Arme los insertos l'insert/Diáme Referencia a utiliser/Diámetro de broca tro de inserto Figura 31 fresadora que se va a usar 1-1/4 po/" 1-1/8 po 1-7/8 po/" 1-3/4 po Les inserts servent à...
UTILISATION/OPERACIÓN Branchement d'un aspirateur REMARQUE : Il est recommandé d'utiliser une planche lisse et rectiligne pour effectuer ce réglage. Un port situé sur le guide accepte les raccords de tuyau d'aspirateur 1. À l'extrémité de la planche, utiliser un crayon tendre pour marquer de 2-1/2 po.
Utiliser des forets guidés par roulements à Utiliser la toupilleuse pour le billes; nervurer, canneler et rainurer moulage et la coupe d'extrémité Cómo usar brocas guiadas con rodamientos de bolas; vetear, acanalar y ranurar 1. Desserrer les poignées qui maintiennent le guide en place. 2.
Página 77
1. Placer l'insert adéquat dans le trou de la table. Voir la figure 35. Utiliser le guide et la semelle arrière pour les coupes frontales 2. Verrouiller le guide d'assemblage en position complètement rétractée. Cómo usar la barrera guía y el 3.
Página 78
7. Déplacer la semelle arrière en laissant la pièce légèrement en Utiliser la toupilleuse comme une retrait du foret de la toupilleuse. dégauchisseuse 8. Utiliser le commutateur pour mettre la toupilleuse en marche. En Cómo usar la fresadora como maintenant la semelle arrière/la pièce travaillée à deux mains à une distance sécuritaire du foret en rotation, faire glisser la pièce ensambladora travaillée vers et à...
Página 79
Utiliser le guide avec une planche pour Toupiller sans semelle arrière, écran de les pièces à travailler plus grandes sécurité et/ou guide Cómo fresar sin apoyo de empuje, Cómo usar la barrera guía con una tabla protección de seguridad y /o barrera guía para piezas de trabajo más grandes Pour bon nombre de travaux, il est nécessaire d'enlever le guide de la table à...
Página 80
AXE DE DÉMARRAGE RANGEMENT AXE/ DANS TROU DE FIXATION/ Toupiller à l'extérieur/Fresado exterior ALMACENAMIENTO PERNO DE INICIO EN EL DEL PERNO ORIFICIO DE MONTAJE 1. Placer votre pièce travaillée sur la table à proximité du foret de toupilleuse tel qu'illustré à la figure 39. 2.
Página 81
à onglets et la table. BF, zinc (2) (Le guide à onglets pour la table à toupie 6155 est illustré à la figure 42.) Cette opération est effectuée sans El medidor de ingletes puede servir como un soporte adicional para AVERTISSEMENT que l'écran de sécurité...
Página 82
Montage de la barre Montaje de la barra Utiliser la barre d'écartement (soit de 3/8 po soit d' ¼ po) pour positionner la barre de queue d'aronde/joint à rainures. Positionner la barre de queue d'aronde/joint à rainures de façon à ce que l'espace entre la barre et le foret soit égale à...
Página 83
REMARQUE : L'assemblage en queue d'aronde est utilisé pour joindre (rallonger) deux planches droites dans cette application. BLOC ARRIÈRE 5. Les tenir en position verticale sur la table à toupie à proximité du BLOQUE DE EMPUJE foret de toupilleuse, en s'assurant que le bas des deux pièces de bois est au même niveau que la table.
3. Utiliser la première pièce de bois en débord pour faire la coupe COUPES 4 CÔTÉS suivante. Reposer la première pièce sur la table avec la coupe ENCLAVÉES 4 LADOS enclavée chevauchant la barre pour queue d'aronde. Reposer une MADERA DE autre pièce de bois de ¾...
Utilisation des rabats à Cómo usar las aletas de las lamelles tablas de sujeción Les rabats à lamelles (AE) servent à soutenir Las aletas de la tablas de sujeción (AE) les pièces à travailler en les maintenant proporcionan soporte para las piezas de trabajo fermement pour diminuer les vibrations et les sujetando las piezas firmemente para ayudar a rebonds.
PIÈCES DE RECHANGE Table à toupie 6155/6156 PIEZAS PARA REPARACIÓN Mesa de fresadora 44 18 *Modèle 6155 seulement *Modelo 6155 solamente 55/56* P U LL P U S R E S **Modèle 6156 seulement **Modelo 6156 solamente 5.1*/5.2** 38 39...
Barre pour queue d'aronde/joint à rainures*/Barra de ensambladuras cola de milano / caja (1/4)* 117 040 137 Barre pour queue d'aronde/joint à rainures*/Barra de ensambladuras cola de milano / caja (3/8)* * Modèle 6155 seulement ** Modèle 6156 seulement * Modelo 6155 solamente ** Modelo 6156 solamente...
Página 88
PIÈCES DE RECHANGE Table à toupie 6155 PIEZAS PARA REPARACIÓN Mesa de fresadora 6155 Sacs de matériel/Bolsas para CLÉ N° PIÈCE No DESCRIPTION QTÉ ARTICLE CLAVE No. PIEZA No. DESCRIPCIÓN CANT. ARTÍCULO 116 680 221 Indicateur à onglets/Indicador de inglete 116 670 012 Poignée du guide à...
Página 89
PIÈCES DE RECHANGE Table à toupie 6156 PIEZAS PARA REPARACIÓN Mesa de fresadora 6156 Sacs de matériel/Bolsas para ARTICLE CLÉ N° PIÈCE No DESCRIPTION QTÉ ARTÍCULO CLAVE No. PIEZA No. DESCRIPCIÓN CANT. 116 680 221 Indicateur à onglets/Indicador de inglete 116 670 012 Poignée du guide à...
Página 90
NOTES / NOTES / NOTAS OWNER'S MANUEL MANUAL DEL wolfcraft ® MANUAL D'UTILISATION PROPIETARIO MODÈLE N o . MODEL NO. MODELO NO. 6155/6156 6155/6156 6155/6156 116 310 340, 08/03 wolfcraft, Inc., Addison, IL 60101 USA...
EMAIL TÉLÉPHONE/TELÉFONO COURRIEL/EMAIL I want to receive information on wolfcraft products via email. Je souhaite recevoir de l'information sur les produits Wolfcraft par courrier électronique. Oui/Si Non/No Deseo recibir información sobre los productos wolfcraft por email. What is your preferred language? English Françias...
Página 92
OWNER'S MANUEL MANUAL DEL wolfcraft ® MANUAL D'UTILISATION PROPIETARIO MODÈLE N o . MODEL NO. MODELO NO. 6155/6156 6155/6156 6155/6156 116 310 340, 08/03 wolfcraft, Inc., Addison, IL 60101 USA...