Página 1
Instruction Manual electric kettle Read All Instructions Before Use Mode d’Emploi bouilloire électrique Lire Toutes les Instructions Avant Utilisation Manual de Instrucciones calentador de agua eléctrico ¡Lea las instrucciones antes de usarlo! Bedienungsanleitung elektrischer wasserkocher Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch erst alle Anleitungen sorgfältig durch Инструкция...
important safeguards When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: • Read all instructions before using your kettle “ ”. • Do not use appliance for other than intended use. • If unit is operated in any manner other than indicated in this manual, it may cause material damages or personal injuries.
• To protect against risk of electrical shock, do not immerse power cord, plug or unit in water or other liquid. • Do not place this appliance on or near a hot gas or electric burner, or where it could touch a heated oven.
Página 4
for u.k. and ireland only If the plug is not suitable for the socket outlets in your home, it can be removed and replaced by a plug of the correct type. Please refer to “Installation of a plug” below. Installation of a plug applicable to U.K. and Ireland. WARNING - THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED If the terminals in the plug are not marked or if you are unsure or in doubt about NOTE:...
description of the appliance 1. Removable Hinged Lid 7. On/Off Button “ ” 2. Stainless Steel Wrap Body 8. Handle 3. Dual Water Window 9. Variable Temperature Dial 4. 360° Swivel Base 10. Keep Warm Button with Amber Light Ring 5.
Página 6
CLEAN YOUR ELECTRIC KETTLE BEFORE USING FOR THE FIRST TIME Make sure your first cup of hot water is as good as can be by cleaning your VillaWare ® Electric Kettle before its first use. Just follow these simple steps: 1.
If the kettle is operated in accordance with instructions for use, it is unlikely that the kettle will boil dry. However, in the event that the kettle does boil dry, your VillaWare electric ®...
filter instructions A mesh removable lime scale filter has been integrated into the kettle to reduce the amount of scale residues entering your beverages or food. The filter is removable for cleaning (See figure 8). To reduce scale build-up, empty out any residual water after boiling. How often the filter should be cleaned will vary according to where you live and how often you use your kettle.
Página 9
® mix with a sieve. ½ teaspoon of vanilla extract ½ teaspoon of almond extract Pour the fruit mix in the VillaWare ® Kettle double boiler, and cook for 5-10 2 tablespoons of amaretto liqueur minutes until the sugar melts and thickens.
Página 10
4 tea bags 1¾ cups fresh mint leaves ¼ cup sugar ¼ cup lime juice Boil 1 litre of water in the VillaWare Kettle. ® Pour the boiled water into a teapot, and mix tea bags, mint and sugar. Let it steep for 15 minutes.
Página 11
europe guarantee Please keep your receipt, as this will be required for any claims under this guarantee. This appliance is guaranteed for 3 years after your purchase as described in this document. During this guaranteed period, if in the unlikely event the appliance no longer functions due to a design or manufacturing fault, please take it back to the place of purchase, with your till receipt and a copy of this guarantee.
importantes mesures de sécurité Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes: • Lire toutes les instructions avant d’utiliser la bouilloire “ ”. • Ne pas utiliser cet appareil pour un usage autre que celui auquel il est prévu. •...
Página 13
• Pour protéger contre les risques de secousse électrique, ne pas plonger le cordon électrique, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide. • Ne pas placer cet appareil sur ou près d’éléments chauffants électriques ou à gaz, ou dans un endroit où...
description de l'appareil 1. Couvercle articulé amovible 7. Bouton Marche/Arrêt “ ” 2. Enveloppe extérieure en acier inoxydable 8. Poignée 3. Double indicateur du niveau d’eau 9. Cadran de température variable 4. Socle pivotant à 360° 10. Bouton « garder au chaud » avec anneau 5.
Página 15
Une fois la bouilloire replacée sur le socle, elle continuera à chauffer jusqu’à ce qu’elle atteigne la température désirée. Si on désire choisir la fonction « garder au chaud », la bouilloire électrique VillaWare ® maintiendra la température choisie pour un maximum de 30 minutes après la fin du processus de chauffage.
Página 16
« laisser s’arrêter automatiquement ». Après les 3 bips, vous aurez environ 5 secondes pour faire votre sélection. Si on désire choisir la fonction « garder au chaud », la bouilloire électrique VillaWare ® maintiendra la température choisie pour un maximum de 30 minutes après la fin du processus de chauffage.
Página 17
instructions pour le filtre Un filtre amovible en maille pour enlever le tartre a été incorporé dans la bouilloire pour réduire la quantité de résidus de tartre qui pénètrent dans vos boissons ou vos aliments. Le filtre est amovible pour faciliter le nettoyage (Voir figure 8). Pour réduire l'accumulation de tartre, vider toute l'eau qui reste après ébullition.
Página 18
à soupe de sucre. peut l’appliquer sur biftecks grillés, poulet, poisson et même des pâtes. Faire fondre le chocolat et le beurre ensemble dans le bain-marie de la bouilloire VillaWare ® Ingrédients: pendant 8 minutes à haute puissance. 2 bâtons de beurre doux Incorporer le sel, le cacao et les extraits.
Página 19
1 ¾ tasse de feuilles de menthe fraîche ¼ tasse de sucre ¼ tasse de jus de citron vert Faire bouillir 1 quart d’eau dans la bouilloire VillaWare ® Verser l’eau bouillie dans une théière et ajouter les sachets de thé, la menthe et le sucre.
Página 20
garantie européenne Veuillez conserver votre ticket de caisse, il vous sera demandé lors de toute réclamation sous garantie. Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat, comme indiqué dans le présent document. Dans le cas peu probable d’une panne résultant d’un défaut de conception ou de fabrication au cours de la période de garantie, veuillez rapporter l’appareil au magasin où...
precauciones importantes Al utilizar artefactos eléctricos se deben seguir siempre las precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: • Lea todas las instrucciones antes de utilizar el calentador de agua “ ”. • No utilice el electrodoméstico para otros fines distintos a los recomendados. •...
• El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante puede causar incendios, descargas eléctricas o lesiones . • Para protegerse contra descargas eléctricas, evite sumergir el cable, el enchufe o la unidad en agua u otros líquidos. •...
descripción del aparato 1. Tapa con bisagra extraíble 7. Botón de encendido y apagado “ ” 2. Cuerpo de acero inoxidable 8. Asa 3. Ventanilla doble para medir el nivel 9. Dial de temperaturas del agua 10. Botón de mantenimiento de calor con 4.
Tras los 3 pitidos, tiene unos 5 segundos para seleccionar. Mientras el agua está calentándose, o si la unidad está en el modo de mantenimiento de calor, el calentador de agua eléctrico VillaWare recuerda la temperatura, por lo ®...
USO DE LA CALDERA DOBLE El calentador de agua VillaWare incluye una característica especial que le permite preparar ® delicadas salsas, fundir chocolate o mantequilla y realizar otras tareas similares. Para utilizar esta característica, siga las instrucciones de Figura abajo: Coloque la base eléctrica sobre una superficie plana y resistente...
instrucciones del filtro El calentador de agua incluye un filtro anti-incrustaciones de cal que reduce la cantidad de residuos que pueden acabar en sus bebidas o comida. El filtro se puede extraer para limpiarlo (consulte la Figura 8). Para reducir la acumulación de incrustaciones, quite el agua que quede después de hervir.
2 cucharadas de coco rallado Vierta a mezcla de frutas en la caldera doble ½ cucharadita de extracto de vainilla del calentador de agua VillaWare y cocine ® ½ cucharadita de extracto de almendras durante 5-10 minutos hasta que el azúcar se 2 cucharadas de licor Amaretto funda y espese.
¼de taza de azúcar ¼ de zumo lima Hierva 1 litro largo de agua en el calentador de agua VillaWare ® Vierta el agua hervida en una tetera y mezcle las bolsas de te, la menta y el azúcar.
garantía para europa Guarde este recibo, ya que lo necesitará para cualquier reclamación cubierta por la presente garantía. Este producto tiene una garantía de 3 años desde la fecha de compra, como se indica en el presente documento. Durante este período de garantía, en el improbable caso de que el dispositivo deje de funcionar debido a un fallo de diseño o fabricación, devuélvalo al lugar donde lo compró...
Wichtige Sicherheitshinweise Bei der Verwendung elektrischer Geräte müssen stets grundsätzliche Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden, einschließlich Folgendem: • Lesen Sie vor der Verwendung Ihres Wasserkochers alle Anleitungen sorgfältig durch „ “. • Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck verwendet werden. •...
Página 31
• Zum Schutz gegen Elektroschock Netzkabel, Stecker oder das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. • Niemals das Gerät auf oder in die Nähe von starken Wärmequellen stellen, wie heiße Gasbrenner oder elektrische Heizplatten oder wo es mit einem heißen Ofen in Berührung kommen könnte.
Página 33
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH IHRES WASSERKOCHERS MUSS ER GEREINIGT WERDEN Damit Ihre allererste Tasse mit heißem Wasser auch so gut wie irgend möglich ist, müssen Sie Ihren Elektrischen VillaWare –Wasserkocher vor dem ersten Gebrauch erst reinigen. ® Befolgen Sie diese einfachen Schritte: 1.
Página 34
Warmhaltefunktion entscheiden oder das Gerät automatisch abschalten lassen. Nach den drei Pieptönen haben Sie noch ungefähr fünf Sekunden für Ihre Wahl Zeit. 12. Falls Sie die Warmhaltefunktion auswählten, behält Ihr Elektrischer VillaWare ® Wasserkocher die gewählte Temperatur bis zu 30 Minuten nach Abschluss des Aufheizprozesses.
Página 35
Filterhinweise Ein entfernbarer Kesselstein-Siebfilter ist zur Reduzierung von Kesselsteinablagerungen in Ihren Getränken oder Nahrungsmitteln in den Kocher eingebaut. Der Filter kann zum Reinigen abgenommen werden (Siehe Abb. 8). Zur Reduzierung von Kesselsteinablagerungen sollten Sie nach dem Kochen immer das restliche Wasser ausleeren. Wie oft der Filter gereinigt werden sollte hängt von den örtlichen Gegebenheiten ab und wie häufig Sie den Kocher verwenden.
Página 36
Eiweißmischung ziehen und dann mit 3 geschälte Knoblauchzehen der restlichen Hälfte wiederholen. 10 Schnittlauchstengel Die gebutterten/gezuckerten Auflaufförmchen Butter im Wasserbadtopf des VillaWare ® bis zur Hälfte mit der Schokoladen- und Wasserkochers schmelzen. Eiweißmischung füllen und ein Stückchen Die drei zerdrückten Knoblauchzehen und Schokolade hinzugeben.
Página 37
1 knapper Liter kochendes Wasser 4 Teebeutel 1¾ Tasse frische Pfefferminzblätter ¼ Tasse Zucker ¼ Tasse Limonensaft Einen knappen Liter Wasser im VillaWare ® Wasserkocher zum Kochen bringen. Das kochende Wasser in eine Teekanne und über die Teebeutel, Pfefferminz und Zucker gießen.
Página 38
europa-garantie Bewahren Sie bitte unbedingt den Kaufbeleg auf. Dieser ist für die Geltendmachung von Garantieansprüchen zwingend erforderlich. Die in diesem Dokument beschriebene Gerätegarantie gilt für einen Zeitraum von 3 Jahren ab Kaufdatum. Sollte das Gerät entgegen aller Erwartungen innerhalb dieses Zeitraums aufgrund eines Konzeptions- oder Herstellungsfehlers nicht mehr einwandfrei funktionieren, können Sie es zusammen mit dem Kaufbeleg und einer Kopie dieses Garantiebelegs am Kaufort abgeben.
важные меры безопасности При использовании электроприборов необходимо всегда соблюдать основные правила безопасности, в том числе: • Перед использованием чайника “ ” прочтите все инструкции. • Не используйте прибор не по назначению. • Если прибор используется не так, как описано в данной инструкции, он может нанести...
Página 40
• Использование приставок и аксессуаров не рекомендованных и не произведенных изготовителем может привести к возникновению пожара, электрошоку или травмам. • Чтобы избежать риска электрошока, не погружайте шнур питания, вилку или само устройство в воду и другие жидкости. • Не ставьте этот прибор на или вблизи от горячих газовых или электрических горелок, а...
описание устройства 1. Съемная крышка на петлях 7. Конопка Вкл/Выкл “ ” 2. Корпус, покрытый нержавеющей 8. Ручка сталью 9. Регулятор температуры 3. Двойное окошко для воды 10. Кнопка "Держать теплым" 4. 360° шарнирная база со светящимся кольцом 5. Хранилище для шнура янтарного...
уровня “MIN”. Максимальный объем чайника 1,7 литра. Не переливайте выше уровня “MAX”, ПРИМЕЧАНИЕ: отмеченного на двойном индикаторе уровня воды с обеих сторон чайника. Ваш электрочайник VillaWare имеет двойной ® индикатор воды, по одному с каждой стороны чайника, что делает простым контроль уровня воды как для тех, кто...
Página 43
если чайник выкипел досуха Если чайник используется в соответствии с инструкциями, то врядли возникнет ситуация, когда он выкипит досуха. Однако, на случай, если чайник все-таки выкипел досуха, у вашего электрочайника VillaWare есть функция обнаружения кипения всухую, ® которая автоматически выключит чайник до того времени, пока его снова наполнят...
Página 44
инструкции на фильтр Для уменьшения количества осадка, попадающего в ваши напитки или пищу, в чайник интегрирован сетчатый фильтр очистки от известняка. Фильтр вынимается для чистки (см. рисунок 8). Для уменьшения образования накипи выливайте остаток воды из чайника после кипячения. Частота очистки фильтра будет зависеть от того, где вы живете и как часто будет использоваться...
Página 45
присыпать тремя столовыми ложками макаронными изделиями. сахара. Ингридиенты: Растопить шоколад и масло вместе в 2 палочки несоленого масла двойном кипятильнике чайника VillaWare ® Листья 3 веточек розмарина Kettle в течение 8 минут на высокой 3 листка шалфея мощности. 4 веточки листьев тимьяна, отделить...
Página 46
4 пакетика чая 1¾чашки свежих листьев мяты ¼ чашки сахара ¼ чашки сока зеленого лимона Закипятить 1 кварту воды в чайнике VillaWare ® Вылить кипяток в заварочный чайник, добавить 4 пакетика чая, мяту и сахар. Оставить завариваться на 15 минут.
Página 47
европейская гарантия Сохраняйте квитанцию о покупке, так как она может потребоваться в случае возникновения претензий, предъявляемых в соответствии с условиями данной гарантии. На данное устройство предоставляется гарантия на 3 года после покупки, как описано в настоящем документе. Если в течение данного гарантийного периода устройство перестанет работать...
Página 48
viktiga säkerhetsråd När man använder elektriska apparater måste alltid grundläggande säkerhetsföreskrifter följas, inklusive följande: • Läs igenom alla instruktioner innan du använder din vattenkokare “ ”. • Använd aldrig apparaten för annat än det den är avsedd för. • Om apparaten används på annat sätt än vad som anges i denna handbok kan det orsaka materiella eller personskador.
Página 49
• För att skydda mot elektriska stötar får varken sladden, kontakten eller själva vattenkokaren doppas ned i vatten eller annan vätska. • Ställ aldrig vattenkokaren på eller i närheten av varm gas, elplatta eller där den skulle kunna komma i kontakt med en varm ugn. •...
beskrivning av apparaten 1. Löstagbart uppfällbart lock 6. Lossningsknapp för locket 2. Hölje av rostfritt stål 7. On/Off-knapp “ ” 3. Dubbla vattenmätare 8. Handtag 4. 360° roterbar bottenplatta 9. Inställningsratt för temperatur 5. Sladdförvaring 10. Knapp för värmehållning med gul ljusring 11.
Página 51
2 minuter för att hälla upp vatten medan den valda temperaturen bibehålls. När vattenkokaren ställs tillbaka på bottenplattan kommer den att fortsätta värma upp tills önskad temperatur nås. Om du väljer värmehållningsfunktionen kommer din VillaWare elektriska vattenkokare ®...
Página 52
3 gånger för att påminna dig om att du måste bestämma om du vill använda värmehållningsfunktionen eller stänga av automatiskt. Efter 3 pip har du cirka 5 sekunder på dig att göra ditt val. 12. Om du väljer värmehållningsfunktionen kommer din VillaWare elektriska vattenkokare ®...
Página 53
filterinstruktioner Vattenkokaren har ett löstagbart kalkfilter som minskar mängden kalkavlagringar i mat och dryck. Filtret kan lätt tas bort för rengöring (se figur 8). För att minska kalkbildning i vattenkokaren bör du tömma ut eventuellt överblivet vatten från vattenkokaren efter användning.
Página 54
1 dryg dl färska jordgubbar 280 g halvsöt choklad 1¾ dl socker 170 g mandelchoklad skuren i bitar en nypa salt Kör fruktköttet och sockret i din VillaWare ® 2 msk kakao mixer och häll sedan fruktblandningen genom en sil.
Página 55
4 dl färska myntablad drygt 1/2 dl socker drygt ½ dl limejuice Koka upp knappt en liter vatten i din VillaWare vattenkokare. ® Häll upp det heta vattnet i en tekanna och tillsätt tepåsar, mynta och socker. Låt dra i 15 minuter.
Página 56
europagaranti Spara ditt kvitto, vilket krävs vid reklamation under garantitiden. Den här produkten garanteras i 3 år efter ditt inköp enligt beskrivningen i det här dokumentet. Om det osannolika skulle inträffa under garantiperioden, att apparaten slutar fungera på grund av konstruktions- eller tillverkningsfel, ska du ta den med till inköpsplatsen tillsammans med kvittot och en kopia av garantin.