Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE
READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
WARNING:
To reduce the risk of
injury, the user must read and understand the
operator's manual before using this product.
CE LIVRET D'INSTRUCTIONS CONTIENT DES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.
VEUILLEZ LE LIRE ET LE CONSERVER POUR
TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures, l'utilisateur
doit lire et veiller à bien comprendre le manuel
d'utilisation avant d'employer ce produit.
HTEDG/HTEDG12
Edger Attachment
Accessoire coupe-bordures
Accesorio para recortar bordes
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
Commande de pièces et dépannage
MANUAL DEL OPERADOR
Pedidos de piezas y servicio
ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE.
LÉALO Y CONSÉRVELO PARA REFERENCIA
FUTURA.
ADVERTENCIA:
Pour
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y
comprender el manual del operador antes de
usar este producto.
2
Parts/Service
Back page
Page arrière
Armado 5-6
Pág. posterior
Para reducir

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hart HTEDG

  • Página 1: Tabla De Contenido

    HTEDG/HTEDG12 Edger Attachment Accessoire coupe-bordures Accesorio para recortar bordes OPERATOR’S MANUAL General Safety Rules Specific Safety Rules 3 Symbols 4 Features 5 Assembly 5-6 Operation 6-7 Maintenance 8 Parts/Service Back page MANUEL D’UTILISATION Règles de sécurité générales 2 Règles de sécurité particulières 3 Symboles 4 Caractéristiques 5 Assemblage 5-6...
  • Página 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
  • Página 3 FIG. 6 FIG. 8 FIG. 9 A - Flange washer (rondelle de flasque, arandela de la brida) B - Slots (fentes, ranuras) A - 3/4 in. socket wrench [19 mm (3/4 po) clé C - Flange (flasque, brida) A - Hanger cap (capuchon de suspension, tapa à...
  • Página 4: General Safety Rules

    GENERAL SAFETY RULES  Do not, under any circumstance, use any attachment or WARNING accessory on this product, which was not provided with Read and understand all instructions. Failure to follow the product, or identified as appropriate for use with this all instructions listed below may result in electric shock, product in the operator’s manual. fire, and/or serious personal injury.  Avoid dangerous environments. Do not use the attach- ment in damp or wet locations. Do not use in rain. SAVE THESE INSTRUCTIONS  Use the right attachment. Do not use attachment for any job except that for which it is intended.  Read these instructions and the instructions for the power  Do not touch areas around the muffler or cylinder of a gas head thoroughly before using the edger attachment. power head. These parts get hot from operation. Contact  Know the tool. Read and understand the operator’s with hot surfaces could result in possible serious personal manual and observe the warnings and instruction labels injury.
  • Página 5: Specific Safety Rules

    SPECIFIC SAFETY RULES  Check the work area before each use. Remove all objects  Improper assembly can create a dangerous situation. such as rocks, broken glass, nails, wire, or string which  Never stand or have any part of your body in line with the can be thrown or become entangled in the edger blade. path of the edger blade.  Be sure all guards are properly and securely attached.  If the edger strikes any type of foreign object:  Replace dull or worn blade; do not attempt to sharpen. a) Stop the edger and remove the spark plug wire, discon-  Use this edger for edging along sidewalks, driveways, nect from the power supply or remove the battery pack. flower beds, and similar areas. Do not use for any other b) Inspect for damage to the edger attachment. purpose. c) Correct damage before using the edger attachment.  Be thoroughly familiar with the controls. Know how to Failure to do so can cause serious injury.
  • Página 6: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION: Indicates a hazardous situation, that, if not avoided, may result in minor or moderate injury. (Without Safety Alert Symbol) Indicates information considered important, but not related NOTICE: to a potential injury (e.g. messages relating to property damage). Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer.
  • Página 7: Features

    FEATURES KNOW YOUR EDGER ATTACHMENT PRODUCT SPECIFICATIONS See Figure 1. Blade Length ..............8 in. The safe use of this product requires an understanding of Edging Depth....Adjustable from 1/2 in. to 2-1/2 in. the information on the product and in this operator’s manual as well as a knowledge of the project you are attempting. Before use of this product, familiarize yourself with all oper- ating features and safety rules. ASSEMBLY UNPACKING This product requires assembly. WARNING: n Carefully remove the items from the box. Make sure that If any parts are damaged or missing do not operate this all items listed in the Packing List are included. product until the parts are replaced. Use of this product with damaged or missing parts could result in serious WARNING: personal injury.
  • Página 8: Operation

    ASSEMBLY JOINING THE POWER HEAD TO THE EDGER NOTE: If the button does not release completely in the positioning hole, the shaft is not locked into place. Slightly ATTACHMENT rotate from side to side until the button is locked into See Figure 2. place.  Tighten the knob securely. WARNING: Never attach or adjust any attachment while power head WARNING: is running. Failure to stop the engine or motor could Be certain the knob is fully tightened before operating cause serious personal injury.
  • Página 9: Adjusting Depth Of Cut

    OPERATION USING THE EDGER ATTACHMENT ADJUSTING DEPTH OF CUT See Figure 3. See Figures 4 - 5.  Stop the engine or motor and remove the spark plug wire, WARNING: disconnect from the power supply, or remove the battery pack. Engine housing on gas power heads may become hot  Loosen the adjusting knob and move the wheel arm up during edger operation. Do not rest or place your arm, to increase the depth or down to decrease the depth. hand, or any body part against the engine housing during  After adjustment is complete, tighten the adjusting knob edger operation. Only hold the edger as shown in figure securely. 3 with all body parts clear of engine housing. Extended contact with the engine housing can result in burns or  Replace the spark plug wire, connect to the power supply, other injuries. or reinstall the battery pack and start the unit. NOTE: Adjust the blade depth from 1/2 in. to 1 in. deep WARNING: initially. Make a shallow cut to test the cutting depth. If the cutting depth needs adjusting, this should be done progres-...
  • Página 10: Maintenance

    MAINTENANCE REPLACING THE BLADE WARNING: See Figures 6 - 8. Before inspecting, cleaning, or servicing the machine, Replace blades when worn down to indicator hole on blade. shut off engine or motor, wait for all moving parts to stop, Use only recommended or equivalent replacement parts and disconnect spark plug wire and move it away from when servicing the product. Use identical replacement spark plug, disconnect from power supply, or remove the blades only. battery pack. Failure to follow these instructions can result  Stop the engine or motor and remove the spark plug wire, in serious personal injury or property damage. disconnect from the power supply, or remove the battery pack.
  • Página 11: Règles De Sécurité Générales

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES  N’utiliser en aucun cas un accessoire ou un outil non AVERTISSEMENT : fourni avec le produit, ou non indiqué comme pouvant Lire et veiller à bien comprendre toutes les être utilisé sur l’outil dans le manuel d’utilisation. instructions.
  • Página 12: Règles De Sécurité Particulières

    RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES  Déblayer la zone de travail avant chaque utilisation. La  S’assurer que l’écrou de lame est serré solidement avant débarrasser de tous les objets tels que cailloux, vere brisé, d’utiliser l’accessoire. clous, fils métalliques, cordes, etc., risquant d’être proje- ...
  • Página 13: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des DANGER : blessures graves ou mortelles.
  • Página 14: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES APPRENDRE À CONNAÎTRE L’ACCESSOIRE FICHE TECHNIQUE COUPE-BORDURES Longueur de lame ........203,2 mm (8 po) Voir la figure 1. Profondeur de chant..Adjustable entre 13 mm á 63,5 mm L’utilisation sûre de ce produit exige une comprehension (1/2 po á 2-1/2 po) des renseignements figurant sur l’outil et contenus dans le manuel d’utilisation, ainsi qu’une bonne connaissance du projet entrepris.
  • Página 15: Utilisation

    ASSEMBLAGE RACCORDEMENT DU BLOC MOTEUR À NOTE : Si les boutons ne s’engagent pas complètement dans les trous de positionnement, les arbres ne sont pas L’ACCESSOIRE COUPE-BORDURES solidement maintenus l’un dans l’autre. Tourner légère- Voir la figure 2. ment les arbres dans les deux sens jusqu’à ce que le bouton s’engage complètement.
  • Página 16: Entretien

    UTILISATION UTILISATION DE L’ACCESSOIRE COUPE- POUR RÉGLER LA PROFONDEUR DE COUPE BORDURES Voir les figures 4 et 5.  Arrêter le coupe-bordures et débrancher le fil de la bougie, Voir la figure 3. débrancher de la prise secteur ou retirer le bloc-piles. AVERTISSEMENT :  Desserrer le bouton de réglage et déplacer le bras de la roulette vers le haut pour augmenter la profondeur et vers...
  • Página 17: Entretien Général

    ENTRETIEN blocage dans les trois encoches pour bloquer l’ensemble AVERTISSEMENT : en place. Lors de l’entretien, utiliser des pièces de rechange fabriqué  À l’aide d’une clé à douille de 19 mm (3/4 po), desserrer pour être conforme ou supérieur les spécifications du l’écrou de la lame en tournant dans le sens des aiguilles produit original.
  • Página 18: Reglas De Seguridad Generales

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  En ninguna circunstancia, use accesorio o accesorio ADVERTENCIA: alguno en este producto, que no se haya suministrado Lea y comprenda todas las instrucciones. El con el producto mismo, o que no esté identificado como incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo apropiado para el uso con este producto en el manual puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones del operador.
  • Página 19: Reglas De Seguridad Específicas

    REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  Despeje el área de trabajo cada vez antes de utilizar la  Si no se monta la unidad correctamente, se puede herramienta. Retire todos los objetos como piedras, vidrio producir una situación peligrosa. roto, clavos, alambre o cuerda que puedan salir dispara- ...
  • Página 20: Símbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA: Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones serias.
  • Página 21: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO FAMILIARÍCESE CON EL ACCESORIO PARA RECORTAR BORDES Longitud de la hoja ........ 203,2 mm (8 pulg.) Vea la figura 1. Profundidad del recorte Adjustable entre 13 mm a 63,5 mm (1/2 pulg. a 2-1/2 pulg.) Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender la información indicada en la herramienta misma y en este manual, y se debe comprender también el trabajo que intenta realizar.
  • Página 22: Desmontaje Del Accesorio Del Cabezal Motor

    ARMADO ACOPLAMIENTO DEL CABEZAL DE POTENCI NOTA: Si los botones no se sueltan completamente en el orificio de posicionamiento, significa que los ejes no están EL ACCESORIO PARA RECORTAR BORDES bien asegurados en su lugar. Gire levemente los ejes de Vea la figura 2.
  • Página 23: Funcionamiento Con El Accesorio Para Recortar Bordes

    FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO CON EL ACCESORIO PARA PARA AJUSTAR LA PROFUNDIDAD DE LA HOJA RECORTAR BORDES Vea las figuras 4 y 5.  Apague el motor y desconecte el cable de la bujía, Vea la figura 3. desconecte la unidad del suministro de corriente o retire ADVERTENCIA: el paquete de baterías.
  • Página 24: Mantenimiento General

    MANTENIMIENTO  Con una llave de tuercas de boca tubular de 19 mm ADVERTENCIA: (3/4 pulg.) gire hacia la derecha la tuerca de la hoja para aflojarla. Al dar servicio a la unidad, utilice piezas de repuesto que cumplen o superan las especificaciones del producto ...
  • Página 25 NOTES/NOTAS...
  • Página 26 Los detalles de la garantía están disponibles en www.HARTtools.com Para validar la garantía limitada de 5 años, se solicitará una prueba de compra. 998000137 HART, el logo de HART y el logo H son marcas de Techtronic Cordless GP. 08-20-20 (REV:02)

Este manual también es adecuado para:

Htedg12

Tabla de contenido