Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

steckdosentester
Bedienungsanleitung
pluG SocKEt tEStER
GB
instruction manual
tEStEuR dE pRiSE ElEctRiQuE
FR
mode d'emploi
pRoBAdoR dE tomA dE coRRiEntE
ES
manual de instrucciones
Typ: IU-150
REV Ritter GmbH
Frankenstraße 1-4
D-63776 Mömbris
www.rev.biz
dE
Lesen Sie die vorliegende Anleitung sorgfältig, bevor Sie das Produkt benutzen. Bewahren Sie
diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen gut auf. Geben Sie das Produkt nur mit
Gebrauchsanweisung an Dritte weiter.
BEStimmunGSGEmäSSE VERwEndunG
Der Steckdosentester wurde zur Überprüfung der korrekten Verdrahtung von Schutzkontaktsteck-
dosen am 230V ~ / 50Hz Wechselstromnetz entwickelt.
HinwEiS
Dieser Prüfadapter erkennt Unterbrechungen der Phase, des Neutralleiters oder des Schutzleiters.
Des Weiteren wird die Vertauschung von Phase und Schutzleiter erkannt. Kurzschlüsse, sowie
die Vertauschung von Neutralleiter mit dem Schutzleiter können mit diesem Produkt nicht ermittelt
werden.
REcHtlicHER HinwEiS
Die Überprüfung von Schutzkontakt-Steckdosen mit diesem Steckdosentester ist kein Ersatz für die
Überprüfung durch eine ausgebildete Elektrofachkraft!
SicHERHEitSHinwEiSE
• Die Spannungsfreiheit des Schutzleiters kann mit diesem Prüfadapter nicht ermittelt werden.
Prüfen Sie diesen daher mit einem 2-poligen Spannungsprüfer auf Spannungsfreiheit.
• Stecken Sie den Tester nach erfolgreich festgestellter Spannungsfreiheit des Schutzleiters in
korrekter Richtung (Aufschrift „OBEN" beachten) in die zu prüfende Steckdose.
• Vermeiden Sie Prüfarbeiten während eines Gewitters!
• Installationsarbeiten am 230V ~ / 50Hz Wechselstromnetz müssen von einer Elektrofachkraft
durchgeführt werden!
• Ziehen Sie den Steckdosentester nach beendeter Prüfung aus der Steckdose. Das Gerät ist
nicht für den Dauerbetrieb konzipiert.
• Setzen Sie den Tester nicht in feuchten, sowie explosionsgefährdeten Umgebungen ein!
• Berühren Sie den Adapter nur mit trockenen Händen!
• Technische Veränderungen am Produkt sind nicht gestattet!
• Nehmen Sie den Steckdosentester bei Beschädigungen, welche einen gefahrlosen Betrieb
nicht mehr auszuschließen lassen, sofort außer Betrieb!
GB
Read the present operating instructions carefully before using the product. Keep these operating
instructions in a safe place for later reference. Pass on the product to third parties only together
with the operating instructions.
intEndEd uSE
The plug socket tester has been developed for testing the correct wiring of PE plug sockets on
230V AC / 50Hz alternating current power supplies.
notE
This test adapter detects interruptions in the phase, the N conductor or the PE conductor.
Furthermore, reversed connection of the phase and PE conductor is detected. Short circuits
and the reversing of N conductor and PE conductor cannot be detected with this pro-
duct.
lEGAl diSclAimER
Testing of PE plug sockets using this plug socket tester is no substitute for testing by a qualified
electrician!
SAFEty inStRuctionS
• Isolation of the PE conductor cannot be detected using this test adapter. The isolation must
therefore be tested using a 2-pole voltage tester.
• After successfully checking that the PE conductor is isolated, insert the tester in the correct
direction (observe label „TOP") into the plug socket to be tested.
• Avoid carrying out tests during thunderstorms!
• Installation work on 230V AC / 50Hz alternating current power supplies must be carried out
by a qualified electrician!
• Pull the plug socket tester out of the plug socket after carrying out the test. The tester is not
designed for continuous use.
• Do not use the tester in damp or potentially explosive atmospheres!
• Do not touch the adapter with wet hands!
• Technical modifications to the product are not permitted!
• Stop using the plug socket tester immediately in the event of damage preventing its safe use!
6
2
6
2
2
BEwERtunG dER AnzEiGE
6
2
6
6
2
2
6
6
2
4
4
4
6
2
6= rot, 2= grün, 4= orange
4
4
4
4
1
1
4
1
1
1
1
1
Die Steckdose wurde ordnungsgemäß verklemmt.
1
Die Phase (L) ist links geschlossen.
die Steckdose wurde falsch verklemmt!
Der Schutzleiter (PE) ist unterbrochen.
>lebensgefahr!
Die Steckdose wurde ordnungsgemäß verklemmt.
3
3
3
Die Phase (L) ist rechts angeschlossen.
3
3
3
3
3
die Steckdose wurde falsch verklemmt!
4
4
Der Neutralleiter (N) ist unterbrochen
4
4
4
> keine Funktion.
4
4
4
die Steckdose wurde falsch verklemmt!
5
Die Phase (L) und der Schutzleiter (PE) wurden vertauscht.
5
5
> lebensgefahr!
5
5
5
5
6
5
6
die Steckdose wurde falsch verklemmt!
6
6
Die Phase (L) ist auf dem Schutzleiterbügel angeschlossen.
6
6
6
> lebensgefahr!
6
die Steckdose wurde falsch verklemmt!
Phase (L) unterbrochen
> keine Funktion
6
6
2
2
6
2
EVAluAtion oF tHE diSplAy
6
2
6
2
6
2
2
6
4
4
4
6
2
6= red, 2= green, 4= orange
4
4
4
4
1
1
4
1
1
1
1
1
The plug socket has been wired correctly.
1
The phase (L) is connected on the left.
the plug socket has been wired incorrectly.
The PE conductor is interrupted..
> Electric shock hazard!
The plug socket has been wired correctly.
3
3
3
The phase (L) is connected on the right.
3
3
3
3
3
the plug socket has been wired incorrectly.
4
4
The neutral conductor (N) is interrupted
4
4
4
> No function.
4
4
4
the plug socket has been wired incorrectly!
The phase (L) and PE conductor have been reversed.
5
5
5
> Electric shock hazard!
5
5
5
5
6
6
5
the plug socket has been wired incorrectly!
6
The phase (L) is connected to the PE conductor clamp.
6
6
6
6
> Electric shock hazard!
6
the plug socket has been wired incorrectly!
The plug socket has been wired incorrectly!
> No function
tEcHniScHE dAtEn
• Nennspannung: 250V ~ / 50Hz
• Leistungsaufnahme: 0,2W
wEEE-EntSoRGunGSHinwEiS
Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer
Vorgaben nicht mehr zum unsortierten Abfall gegeben werden. Das
Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der
getrennten Sammlung hin.
Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz und sorgen dafür, dieses Gerät,
wenn Sie es nicht mehr nutzen, in die hierfür vorgesehenen Systeme der Getrennt-
sammlung zu geben.
RICHTLINIE 2002/96/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES
RATES vom 27. Januar 2003 über Elektro- und Elektronik-Altgeräte.
GARAntiE
Dieses REV-Produkt durchläuft während der Fertigung mehrere, nach neuesten Techniken
aufgebaute Prüfstationen. Sollte dennoch ein Mangel auftreten, leistet REV im nachfol-
genden Umfang Gewähr:
1.
Die Dauer der Garantie beträgt 24 Monate ab dem Kaufdatum.
2.
Das Gerät wird von REV entweder unentgeltlich nachgebessert oder ausgetauscht,
wenn es innerhalb der Gewährleistungspflicht nachweisbar wegen eines Fertigungs-
oder Materialfehlers unbrauchbar wird.
3.
Die Haftung erstreckt sich nicht auf Transportschäden sowie auf Schäden, die durch
fehlerhafte Installation entstehen.
4.
Wird innerhalb von 6 Monaten nach Nichtanerkennung des Haftungsfalles durch
REV kein Widerspruch eingelegt, verjährt das Recht auf Nachbesserung.
5.
Im Gewährleistungsfall ist das Gerät zusammen mit dem Kaufbeleg und einer
kurzen Mangelbeschreibung an den Händler oder REV zu senden.
6.
Ohne Garantienachweis erfolgt Nachbesserung ausschließlich gegen Berechnung.
tEcHnicAl dAtA
• Rated voltage: 250V AC / 50Hz
• Power consumption: 0.2W
wEEE-REFEREncE oF diSpoSAl
In accordance with European defaults used electrical and electronics
devices may no more be given to the unsorted waste. The symbol of the
waste bin on wheels refers to the necessity of separate collection.
Please help with environmental protection and see to it that this device
is given
to the for this purpose designated systems of waste sorting if you do not use it
any longer.
GUIDELINE 2002/96/EG of the EUROPEAN PARLIAMENT AND the COUNCIL
of January 27th 2003 about electrical and electronics old devices.
wARRAnty
During manufacturing this REV product is passed through several quality testing stations
which are set up with newest technology. Should nevertheless a defect arise, REV offers a
warranty to the following extent:
1.
The duration of the warranty is 24 months after the date of purchase.
2.
The unit is either repaired or replaced by REV free of charge or if it can be shown
that it has become unusable during the warranty period due to a manufacturing or
material defect.
3.
The liability does not cover transport damages or damaged incurred through defec-
tive installation.
4.
If REV repudiates the warranty claim and no objection is made within 6 months, the
right to repair becomes time-barred.
5.
In a warranty case the unit must be sent to the dealer or REV together with the sales
slip and a short description of the defect.
6.
If there is no proof for a warranty liability being in place, any repair carried out
will be invoiced.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para REV Ritter IU-150

  • Página 1 Der Neutralleiter (N) ist unterbrochen • Die Spannungsfreiheit des Schutzleiters kann mit diesem Prüfadapter nicht ermittelt werden. Das Gerät wird von REV entweder unentgeltlich nachgebessert oder ausgetauscht, Typ: IU-150 > keine Funktion. Prüfen Sie diesen daher mit einem 2-poligen Spannungsprüfer auf Spannungsfreiheit.
  • Página 2 • L’absence de tension du conducteur de protection ne peut pas être détectée par cet adap- ment. Typ: IU-150 tateur de test. Vérifiez donc l’absence de tension de ce dernier avec un détecteur de tension Le conducteur neutre (N) est interrompu bipolaire.