Schumacher XI15 Manual Del Usuario
Schumacher XI15 Manual Del Usuario

Schumacher XI15 Manual Del Usuario

Convertidor de energía

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model / Modelo / Modèle :
XI15
Power Converter
Converts 12V DC battery power
to 120V AC household power
Convertidor de energía
Convierte la energía de baterías
de 12V de CD a 120V de CA
de energía doméstica
Convertisseur
de puissance
Convertit la tension d'une
batterie 12V CC en 120V CA
domestique
PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE.
This manual will explain how to use the converter safely and effectively. Please
read and follow these instructions and precautions carefully.
POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO ANTES
DE CADA USO. En este manual le explica cómo utilizar el convertidor de manera
segura y confiable. Por favor, lea y siga las siguientes instrucciones y precauciones.
ESSAYER DE GARDER LE MANUEL D'INSTRUCTIONS ET LE LIRE AVANT
CHAQUE UTILISATION. Ce manuel explique comment utiliser l'unité d'une façon
sûre et efficace. S'il vous plaît lisez et suivez ces instructions et précautions.
OWNERS MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
GUIDE D'UTILISATION
0099001584-04

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Schumacher XI15

  • Página 1 OWNERS MANUAL MANUAL DEL USUARIO GUIDE D’UTILISATION Model / Modelo / Modèle : XI15 Power Converter Converts 12V DC battery power to 120V AC household power Convertidor de energía Convierte la energía de baterías de 12V de CD a 120V de CA de energía doméstica...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS. 1.1 SAVE THESE INSTRUCTIONS. This manual will show you how to use your converter safely and effectively. Please read, understand and follow these instructions and precautions carefully, as this manual contains important safety and operating instructions. WARNING: The converter output is 120V AC and can shock or electrocute the same as any ordinary household AC wall outlet.
  • Página 3 1.20 Incorrect operation of your converter may result in damage and personal injury. 1.21 This device does not include an internal Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI). 1.22 Use only 15A fuses. 1.23 Restrictions on Use: This converter may not be used with life support devices or systems.
  • Página 4 NOTE: The 100 watt limit is to accommodate the fuse ratings for all vehicles. Some vehicles may allow the full output. To use the full output, you must purchase a 12 volt accessory outlet-to-battery battery clips adapter and connect the inverter directly to the battery.
  • Página 5: Power Source

    NOTE: You may hear a “buzzing” sound being emitted from inexpensive sound systems when operated with the converter. This is due to ineffective filters in the sound system’s power supply. Unfortunately, this problem can only be resolved by purchasing a sound system with a higher quality power supply or higher quality filter. 5.
  • Página 6: If The Converter's Fuse Blows

    7. IF THE CONVERTER’S FUSE BLOWS Your power converter is fitted with a fuse, which should not have to be replaced under normal operating conditions. A blown fuse is usually caused by reverse polarity or a short circuit within the device or equipment being operated. If the fuse does blow: 1.
  • Página 7: Replacement Parts

    Manufacturer does not provide any warranty for any accessories used with this product that are not manufactured by Schumacher Electric Corporation and approved for use with this product. This Limited Warranty is void if the product is misused, subjected to careless handling, repaired, or modified by anyone other than Manufacturer or if this unit is resold through an unauthorized retailer.
  • Página 8 THIS LIMITED WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS LIMITED WARRANTY AND THE MANUFACTURER NEITHER ASSUMES OR AUTHORIZES ANYONE TO ASSUME OR MAKE ANY OTHER OBLIGATION TOWARDS THE PRODUCT OTHER THAN THIS WARRANTY. Schumacher and the Schumacher logo are registered ® trademarks of Schumacher Electric Corporation. • 8 •...
  • Página 9: Instrucciones Importantes De Seguridad

    1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. 1.1 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – Este manual le mostrará cómo utilizar su convertidor en forma segura y efectiva. Por favor, lea, comprenda y siga estas instrucciones y precauciones cuidadosamente, ya que este manual contiene instrucciones operativas y de seguridad de importancia.
  • Página 10: Características Del Convertidor

    1.17 No intente conectar el convertidor a cualquier otra fuente de energía, incluyendo una fuente de energía de CA (corriente alterna). El conectarlo a una batería de 6 V o 16 V dañará el convertidor. 1.18 No modifique la toma de CA o puerto USB de ninguna manera. 1.19 No trate de extender o cambiar de forma alguna el cable de corriente de 12 V sujeto a su convertidor.
  • Página 11 Siempre corra una prueba para establecer si el convertidor operará una pieza particular de equipo o dispositivo. En caso de una sobrecarga de corriente, el convertidor está diseñado para apagarse automáticamente. Ésa característica de seguridad evitar dañar el convertidor mientras se prueban dispositivos y equipo dentro del ámbito de vataje del convertidor.
  • Página 12: Fuente De Energía

    4. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 1. Si lo va a conectar en un vehículo, quite el encendedor de cigarrillos de su toma de corriente. 2. Asegúrese de que el dispositivo a ser operado este APAGADO (OFF). 3. Empuje la clavija de 12V firmemente en la toma de corriente. 4.
  • Página 13: Indicador Led Y Protección De Apagado

    6. INDICADOR LED Y PROTECCIÓN DE APAGADO El LED VERDE se ilumina automáticamente cuando se conecta a una fuente de 12V de CD y el LED ROJO se ilumina bajo las siguientes condiciones: 1. Cuando la aportación de energía de la batería del vehículo disminuye aproximadamente 10V, o un apagado por batería baja y el convertidor se apaga.
  • Página 14: Resolución De Problemas

    8. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El LED ROJO está Mal contacto en las Desconecte y vuelva a insertar encendido, o el terminales. la clavija de 12V. convertidor no funciona. Fusible quemado. Ver la sección Si se Quema el Fusible del Convertidor.
  • Página 15: Antes De Devolver A Reparaciones

    El Fabricante no presta garantía por lo accesorios utilizados con este producto que no sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no estén aprobados para su uso con este producto. La presente Garantía Limitada será...
  • Página 16 EXPRESA Y EL FABRICANTE NO ASUME NI AUTORIZA A NADIE A ASUMIR O A ADQUIRIR NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN RESPECTO DEL PRODUCTO QUE NO SEA LA PRESENTE GARANTÍA. Schumacher y el logo Schumacher son marcas registradas ® de Schumacher Electric Corporation. • 16 •...
  • Página 17: Consignes De Sécurité Importantes

    1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1.1 CONSERVER CES INSTRUCTIONS – Ce guide vous montrera comment utiliser votre convertisseur efficacement et en toute sécurité. Veuillez lire, comprendre et suivre ces instructions et précautions attentivement sachant que ce guide contient d’importantes consignes d’utilisation et de sécurité. AVERTISSEMENT : La sortie du convertisseur est de 120V AC et peut choquer ou électrocuter comme n’importe quelle prise murale domestique ordinaire.
  • Página 18: Avant D'utiliser Votre Convertisseur

    1.20 Une utilisation incorrecte de votre convertisseur peut causer des blessures ou des dégâts. 1.21 Ce dispositif n’a pas d’interrupteur interne de circuit en cas de problème de mise à la terre (GFCI). 1.22 N’utiliser que des fusibles 15A. 1.23 Restrictions d’utilisation : Ce convertisseur ne peut pas être utilisé avec des dispositifs ou des systèmes médical.
  • Página 19 IMPORTANT : Cet convertisseur est conçu pour les dispositifs de 100 watts ou moins quand utilisé avec l’accessoire de 12 volts de véhicule. NOTE : La limite de 100 watts doit ajuster les estimations de fusible pour tous les véhicules. Quelques véhicules peuvent permettre la production complète. Pour utiliser la sortie complète vous devez acheter une issue auxiliaire de 12 volts à...
  • Página 20: Source D'alimentation

    4. INSTRUCTIONS D’UTILISATION 1. Si vous connectez dans un véhicule, retirer l’allume cigare de son logement. 2. S’assurer que l’appareil devant être utilisé soit éteint. 3. Pousser fermement la prise 12V dans la prise. 4. Le voyant indicateur DEL s’allume en VERT, vérifiant ainsi que le convertisseur est bien alimenté.
  • Página 21: Si Le Fusible Du Convertisseur Saute

    6. INDICATEUR DEL ET PROTECTION EN CAS DE COUPURE La DEL VERTE automatiquement les lumières lorsque branché à une source de 12V CC et la DEL rouge s’allume sous les conditions suivantes: 1. Lorsque l’alimentation, provenant de la batterie du véhicule, chute jusqu’aux environs de 10 Volts, il y a coupure (batterie faible) et le convertisseur s’éteint.
  • Página 22: Dépannage

    8. DÉPANNAGE PROBLÈME RAISON SOLUTION La LED ROUGE Mauvais contact aux Débrancher et réinsérer la prise est allumée ou le cosses. 12V. convertisseur ne fonctionne pas. Fusible grillé. Voir à la section Si le Fusible du Convertisseur Saute. Coupure du convertisseur. Voir à...
  • Página 23: Piêces De Rechange

    Le fabricant ne fournit aucune garantie sur les accessoires utilisés avec ce produit qui ne sont pas fabriqués par Schumacher Electric Corporation et approuvés pour être utilisés avec ce produit. Cette garantie limitée est annulée si le produit est sujet...
  • Página 24 CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA SEULE GARANTIE LIMITÉE EXPRESSE, ET LE FABRICANT N’ASSUME NI N’AUTORISE AUCUNE PERSONNE À ASSUMER TOUTE AUTRE OBLIGATION SE RAPPORTANT À CE PRODUIT QUE CELLES DE CETTE GARANTIE. Schumacher et le logo Schumacher sont des marques déposées ® de Schumacher Electric Corporation. • 24 •...
  • Página 25: Warranty Card

    WARRANTY CARD SAVE ON POSTAGE! ACTIVATE YOUR WARRANTY ONLINE – THE QUICK AND EASY WAY! Go to www.batterychargers.com to register your product online. (No internet access? Send in the completed warranty card.) • 25 •...
  • Página 26: Tarjeta De Garantía

    TARJETA DE GARANTÍA ¡AHORRE EN EL ENVÍO! ¡ACTIVE SU GARANTÍA EN LÍNEA – LA FORMA MAS RÁPIDA Y FÁCIL! Visite nuestra página en www.batterychargers.com para registrar su producto en línea. (¿No tiene acceso al internet? Llene la tarjeta de garantía y envíela.) •...
  • Página 27: Carte De Garantie

    CARTE DE GARANTIE PAS BESOIN DE VOIE POSTAL ! ACTIVEZ VOTRE GARANTIE SUR INTERNET – LA VOIE PLUS RAPIDE ET FACILE! Aller sur www.batterychargers.com pour enregistrer votre produit en ligne. (Pas d’accès internet? Envoyer la carte de garantie par poste.) •...

Tabla de contenido