D Bestimmungsgemäße Verwendung
• Gerätekasten ist für den Außeneinsatz mit Umgebungstemperatur
von t a 35 °C geeignet.
• Schutzklasse I
• Schutzart IP65
• GK... geeignet für Maxilux, Optilux, Estadia
E Intended use
• The control gear box is suitable for for outdoor applications with an
ambient temperature t a 35 °C.
• Safety class I
• Protection rating IP65
• GK... suitable for Maxilux, Optilux, Estadia
F Utilisation conforme à l'usage prévu
• Le coffret d'appareillage convient à l'utilisation dans les espaces
extérieurs d'une température ambiante t a 35 °C.
• Classe électrique I
• Indice de protection IP65
• GK... conçu pour Maxilux, Optilux, Estadia
I Utilizzo conforme a destinazione
• L'involucro è indicato per il montaggio in esterni con temperatura
ambiente di t a 35 °C.
• Classe di isolamento I
• Grado di protezione IP65
• GK... adatto per Maxilux, Optilux, Estadia
S Uso previsto
• Caja de instrumentos apta para el uso en espacios exteriores con
una temperatura ambiente t a 35 °C.
• Clase de protección I
• Grado de protección IP65
• GK... adecuado para Maxilux, Optilux, Estadia
N Doelmatig gebruik
• De apparaatbehuizing kan buiten gebruikt worden bij een
omgevingstemperatuur t a 35 °C.
• Berschermingsklasse I
• Beschermingsgraad IP6
• GK... geschikt voor Maxilux, Optilux, Estadia
4
Typ
0860GK/1/1000HI/HS K
0860GK/1/1000HI/HS K TSP
0860GK/1/2000HI/10,3A K
0860GK/1/2000HI/10,3A K TSP
0860GK/1/2000HI/8,8A K
0860GK/1/2000HI/8,8A K TSP
0860GK/1/600HST K
0860GK/1/600HST K TSP
8,6
40
120
260
300
D Befestigungsbohrungen sind bauseits abzudichten.
E The customer is responsible for sealing fixing bore holes.
F Les trous de fixation doivent être obturés par le client.
I I fori di fissaggio devono essere sigillati a cura del committente.
S El propietario debe cerrar herméticamente los agujeros de
fijación.
N Bevestigingsboringen moeten door de klant worden afgedicht.
5
≈ kg
18,1
20,1
25,4
27,9
25,4
27,9
14,7
15,7
M20
65
210