Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

S
ST 1345 CB
ANDWICHTOASTER
Grille-pain sandwich • Tostador para sandwiches • Sanduicheira • Tostapanini
Smørbrødjern • Sandwich Toaster • Toster do kanapek
Toaster pro přípravu teplých sendvičů • Szendvics-kenyérpirító • Тостер для сандвичей
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d'emploi/Garantie • Instrucciones de servicio/Garantía
Manual de instruções/Garantia • Istruzioni per l'uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití/Záruka
Használati utasítás/Garancia • Руководство по эксплуатации/Гарантия
05-ST 1345 CB 1
04.10.2007, 17:01:18 Uhr

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BOMANN ST 1345 CB

  • Página 1 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie • Instrucciones de servicio/Garantía Manual de instruções/Garantia • Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití/Záruka Használati utasítás/Garancia • Руководство по эксплуатации/Гарантия 05-ST 1345 CB 1 04.10.2007, 17:01:18 Uhr...
  • Página 2: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Elektrischer Anschluss ACHTUNG: • Stecken Sie den Stecker in eine vorschriftsmäßig installierte Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Schutzkontaktsteckdose 230 V, 50 Hz. Die rote Netz-Kon- Gegenstände hin. trollleuchte leuchtet. 05-ST 1345 CB 2 04.10.2007, 17:01:21 Uhr...
  • Página 3: Technische Daten

    Bräunung. Konformitätserklärung • Die Backfl ächen sollten in den Backpausen immer Hiermit erklärt die Firma C. Bomann GmbH, dass sich das Gerät geschlossen sein. ST 1345 CB in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anfor- derungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische •...
  • Página 4: Nach Der Garantie

    Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten. Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen. 05-ST 1345 CB 4 04.10.2007, 17:01:25 Uhr...
  • Página 5: Algemene Veiligheidsinstructies

    De eerste sandwiches zijn niet geschikt voor consumptie. WAARSCHUWING: waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont • Nadat het apparaat afgekoeld is, veegt u de bakoppervlak- mogelijk letselrisico’s. ken af met keukenpapier. 05-ST 1345 CB 5 04.10.2007, 17:01:26 Uhr...
  • Página 6 Technische gegevens • Na 3 - 4 minuten begint het groene controlelampje te branden. Nu is de baktemperatuur bereikt. Model:................. ST 1345 CB Spanningstoevoer: ........220-240 V, 50/60 Hz • Ontgrendel de dekselsluiting en klap het deksel omhoog totdat het open blijft staan.
  • Página 7 Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische en elektrische apparaten. Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie. 05-ST 1345 CB 7 04.10.2007, 17:01:29 Uhr...
  • Página 8: Conseils Généraux De Sécurité

    L’émanation légère de fumée et d’odeurs est alors normale. Veillez à une aération suffi sante. DANGER: Prévient des risques pour votre santé et des Ne consommez pas les premiers sandwichs faits avec l’appareil. risques éventuels de blessure. 05-ST 1345 CB 8 04.10.2007, 17:01:29 Uhr...
  • Página 9: Données Techniques

    Données techniques ouverte. • Placez-y respectivement un pain à griller double garni. Modèle: ..............ST 1345 CB • Refermez doucement l’appareil. Fermez le verrouillage du Alimentation: ..........220-240 V, 50/60 Hz couvercle.
  • Página 10 Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et électroniques usagés. Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de l’administration de votre communauté. 05-ST 1345 CB 10 04.10.2007, 17:01:33 Uhr...
  • Página 11: Indicaciones Generales De Seguridad

    Introduzca la clavija de red en una caja de enchufe de ATENCIÓN: contacto de protección e instalada por la norma 230 V, Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos. 50 Hz. La lámpara roja de control de red se ilumina. 05-ST 1345 CB 11 04.10.2007, 17:01:33 Uhr...
  • Página 12: Limpieza Y Mantenimiento

    • Suelte el cierre de la tapadera y alce la tapadera hasta que Datos técnicos esté abierto. Modelo: ..............ST 1345 CB • Coloque en cada sitio una tostada doble preparada. • Cerrar suavemente la tapa. Bloquee el cierre de la Suministro de tensión: ........220-240 V, 50/60 Hz...
  • Página 13: Después De La Garantía

    Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos. La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal. 05-ST 1345 CB 13 04.10.2007, 17:01:37 Uhr...
  • Página 14 Introduza a fi cha numa tomada com protecção de contactos AVISO: de 230 V, 50 Hz instalada convenientemente. A lâmpada Chama a atenção para perigos existentes para a sua saúde e piloto vermelha acender-se-á. para possíveis riscos de ferimento. 05-ST 1345 CB 14 04.10.2007, 17:01:37 Uhr...
  • Página 15 Foi agora alcançada a temperatura para tostar. Características técnicas • Abra o dispositivo de bloqueio da tampa e levante a tampa Modelo: ..............ST 1345 CB até fi car aberta. Alimentação da corrente: ......220-240 V, 50/60 Hz • Coloque em cada uma tosta dupla guarnecida.
  • Página 16 Dará igualmente a sua contribuição para o reaproveitamento de materiais, para a reciclagem e outras formas de aproveitamento de aparelhos eléctricos e electrónicos usados. Receberá, nas autarquias e juntas de freguesia, informações sobre os locais onde poderá entregar tais aparelhos. 05-ST 1345 CB 16 04.10.2007, 17:01:41 Uhr...
  • Página 17: Norme Di Sicurezza Generali

    Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati Facendo questo è possibile che si formi un leggero fumo e appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazioni, odore. Arieggiare suffi cientemente. per evitare incidenti e danni all’ apparecchio: Non consumare i primi sandwich. 05-ST 1345 CB 17 04.10.2007, 17:01:41 Uhr...
  • Página 18: Uso Dell'apparecchio

    Dati tecnici • Sganciare il dispositivo di blocco del coperchio e sollevare quest‘ultimo fi nché rimane aperto in posizione verticale. Modello:..............ST 1345 CB • Mettere un toast farcito doppio su ogni piastra. Alimentazione rete: ........220-240 V, 50/60 Hz •...
  • Página 19 Questo signifi ca un contributo personale alla riutilizzazione, al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed apparecchi elettronici usati. Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appositi luoghi di raccolta, nelle amministrazioni die comuni. 05-ST 1345 CB 19 04.10.2007, 17:01:44 Uhr...
  • Página 20: Generelle Sikkerhetsanvisninger

    Rengjøring og vedlikehold • Trekk ut støpselet og la apparatet avkjøles. • Fjern smuler eller rester fra steikefl atene og kantene med en pensel. • Hele apparatet rengjør du ganske enkelt med en fuktig klut. 05-ST 1345 CB 20 04.10.2007, 17:01:45 Uhr...
  • Página 21 Hold steikefl atene lukket under oppvarming. • Smør utsiden av toastbrødet (som senere kommer i Tekniske data kontakt med steikeplatene) med litt smør eller margarin. Modell:................ ST 1345 CB Da kan du løsne smørbrødet fra steikeplatene uten problemer. Spenningsforsyning: ........220-240 V, 50/60 Hz •...
  • Página 22: General Safety Instructions

    Electrical connection This refers to possible hazards to the machine or other objects. • Insert the plug in a duly installed 230 V/50 Hz protective contact socket. The red mains control lamp lights up. 05-ST 1345 CB 22 04.10.2007, 17:01:48 Uhr...
  • Página 23: Using The Unit

    After approx. 3 to 4 minutes the green control lamp lights Technical Data up. The baking temperature has now been reached. Model:................. ST 1345 CB • Release the lid catch and fold the lid up until it remains Power supply:..........220-240 V, 50/60 Hz open.
  • Página 24: Meaning Of The "Dustbin" Symbol

    This will contribute to the recycling and other forms of reutilisati- on of electrical and electronic equipment. Information concerning where the equipment can be disposed of can be obtained from your local authority. 05-ST 1345 CB 24 04.10.2007, 17:01:51 Uhr...
  • Página 25 Natłuścić lekko powierzchnie smażące przed pierwszym użyciem. • Na około 10 minut włącz urządzenie z zamkniętymi powierzchniami zapiekającymi (patrz użytkowanie). • Wyciągnij wtyczkę z gniazda sieciowego i poczekaj aż urządzenie ostygnie. • Upiecz na próbę 3–4 kanapki. 05-ST 1345 CB 25 04.10.2007, 17:01:52 Uhr...
  • Página 26: Warunki Gwarancji

    Po użyciu oczyść obudowę lekko zwilżoną ściereczką. • Zamknąć ostrożnie pokrywę. Zamknij blokadę pokrywki. Dane techniczne WSKAZÓWKA: Model:................. ST 1345 CB • W czasie pieczenia zielona lampka kontrolna zapala się i gaśnie, co sygnalizuje regulację temperatury pieczenia. Napięcie zasilające: ........220-240 V, 50/60 Hz •...
  • Página 27 Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. 05-ST 1345 CB 27 04.10.2007, 17:01:55 Uhr...
  • Página 28: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    škodám na přístroji. Zajistěte dostatečné větrání. První sendviče nejezte. VÝSTRAHA: Varuje před nebezpečím pro Vaše zdraví a upozorňuje na • Poté, co přístroj ochladne, otřete pečicí plochy kuchyňským možná rizika zranění. papírem. 05-ST 1345 CB 28 04.10.2007, 17:01:57 Uhr...
  • Página 29 • Cca po 3 až 4 minutách se rozsvítí zelená kontrolka. Nyní Technické údaje je dosaženo teploty pečení. Model:................. ST 1345 CB • Uvolněte blokování víka a zdvihněte ho, aby zůstalo Pokrytí napětí: ..........220-240 V, 50/60 Hz otevřené.
  • Página 30 Přispějete tím ke zhodnocení, recyklaci a dalším formám zhod- nocení starých elektronických a elektrických přístrojů. Informace o tom, kde lze tyto přístroje odevzdat k likvidaci, obdržíte prostřednictvím územně správních celků nebo obecního úřadu. 05-ST 1345 CB 30 04.10.2007, 17:02:00 Uhr...
  • Página 31 érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a készülék károsodását: • Miután kihűlt a készülék, konyhai papírtörlővel törölje le a sütőfelületeket. FIGYELMEZTETÉS: Egészségét károsító veszélyforrásokra fi gyelmeztet és rámu- tat a lehetséges sérülési lehetőségekre. 05-ST 1345 CB 31 04.10.2007, 17:02:01 Uhr...
  • Página 32 • Kb. 3-4 perc eltelte után a zöld ellenőrző lámpa kezd el világítani. Ekkor a készülék elérte a sütési hőmérsékletet. Modell:................ ST 1345 CB Feszültségellátás: .........220-240 V, 50/60 Hz • Oldja ki a fedél zárját és hajtsa fel a fedelet, amít nyitva nem Teljesítményfelvétel:............
  • Página 33: A „Kuka" Piktogram Jelentése

    és az emberi egészségre. Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghoz és a kiöregedett elektromos és elektronikus készülékek értékesítésé- nek egyéb formáihoz. Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett készülékeket. 05-ST 1345 CB 33 04.10.2007, 17:02:04 Uhr...
  • Página 34 Важные рекомендации для обеспечения вашей • Выньте сетевой штекер из розетки и дайте прибору безопасности обозначены по особенному. Обязательно остыть. следуйте этим рекомендациям, чтобы преотвратить • Испеките на пробу 3-4 сандвича. несчастный случай или поломку изделия: 05-ST 1345 CB 34 04.10.2007, 17:02:05 Uhr...
  • Página 35 вверх до тех пор, пока она не остановится в открытом тряпкой. положении. • Положите в каждую из форм приготовленный бутерброд Технические данные с начинкой между 2 тостами. Модель: ..............ST 1345 CB • Плавно закройте крышку. Закройте фиксатор крышки. Электропитание:..........220-240 В, 50/60 Гц ПРИМЕЧАНИЕ: Потребляемая мощность: ..........750 ватт •...
  • Página 36 трущихся деталей не попадают под гарантию, и поэтому проводятся за отдельную оплату! Гарантия теряется при вскрытии изделия посторонними лицами. После гарантии После окончания срока гарантии, ремонт изделий производится за оплату, соответствующими мастерскими или пунктами сервисного обслуживания. 05-ST 1345 CB 36 04.10.2007, 17:02:09 Uhr...
  • Página 37 05-ST 1345 CB 37 04.10.2007, 17:02:10 Uhr...
  • Página 38 05-ST 1345 CB 38 04.10.2007, 17:02:10 Uhr...
  • Página 39 05-ST 1345 CB 39 04.10.2007, 17:02:10 Uhr...
  • Página 40 Razítko prodejce, Podpis • A vásárlási dátum, a vásárlási hely bélyegzője, aláirás Дата покупки, печать торговца, подпись Heinrich-Horten-Str. 17 · D-47906 Kempen C. Bomann GmbH Heinrich-Horten-Str. 17 · 47906 Kempen Tel.: 0 2152/8998-0 · Fax: 0 2152/8 99 8911 e-mail: mail@bomann.de · Internet: www.bomann.de 05-ST 1345 CB 40 04.10.2007, 17:02:10 Uhr...

Tabla de contenido