Ocultar thumbs Ver también para Periform+:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

Periform
+
®
Instruction Manual – GB
Mode d'emploi – FR
Gebrauchsanweisung – DE
Manual de Instrucciones – ES
Manual de instruções – PORT
Manuale d'Istruzioni – IT
Handleiding – NL
Bruksanvisning – SW
Brukerveiledning – NOR
Käyttøoohje – FIN
说明书 – SC

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Neen Periform+

  • Página 1 Periform ® Instruction Manual – GB Mode d’emploi – FR Gebrauchsanweisung – DE Manual de Instrucciones – ES Manual de instruções – PORT Manuale d’Istruzioni – IT Handleiding – NL Bruksanvisning – SW Brukerveiledning – NOR Käyttøoohje – FIN 说明书 – SC...
  • Página 2 PERIFORM + Instruction Manual ® Specifications Materials: Probe body: High Impact Polystyrene Electrodes: Medical Grade Stainless Steel Cables: PVC over copper tinsel conductors Weight: 19g including cables Cable Length: 340mm Dimensions: Length 94mm Width: 34.7mm Connectors: 2 x 2mm diameter sockets Electrode Surface Area: 4.9cm per electrode ‘In Use’...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    PERIFORM + Instruction Manual ® Contents 2 - 3 Instructions for Use - GB 4 - 5 Conseils d’utilisation - FR 6 - 7 Gebrauchsanweisung - DE 8 - 9 Instrucciones de Uso - ES 10 - 11 Instruções de utilização - PORT 12 - 13 Istruzioni d’uso - IT 14 - 15...
  • Página 4: Contraindications & Precautions

    For use as an intra-vaginal probe in the treatment of female ‘Stress’, ‘Urge’ or ’Mixed’ urinary incontinence with muscle stimulation and EMG biofeedback equipment. It is recommended that this device be used only with Neen Peritone or Neen Pericalm units. FOR SINGLE PATIENT USE – May be re-used by the same patient.
  • Página 5: Instructions For Use - Gb

    PERIFORM + Instruction Manual - GB ® Instructions for Use: IMPORTANT: • Before first and subsequent use wash and dry as directed. • Apply light coating of KY Gel or similar lubricating gel to tip and metal surfaces of probe to aid insertion and provide good electrode conductivity. •...
  • Página 6 Nettoyer la sonde soigneusement et jetez la en accord avec la réglementation en vigueur. Ce manuel d’instruction est valable pour l’unité Neen PERIFORM . Il est publié par Performance Health International Ltd. Performance ® Health International Ltd. ne garantit pas son contenu et se réserve le droit d’améliorer et de modifier à tout moment sans préavis. Des...
  • Página 7: Conseils D'utilisation - Fr

    PERIFORM + Mode d’emploi - FR ® Conseils d’utilisation: IMPORTANT : • Avant la première et à chaque utilisation, nettoyer et sécher la sonde comme décrit précédemment. • Appliquer une légère couche de gel lubrifiant sur le bout de la sonde et les surfaces métalliques pour aider à...
  • Página 8: Anzeigen Für Gebrauch

    Harninkontinenz (Stress-, Drang- und Mischformen) mit Muskelstimulations- und Biofeedback-(EMG) Geräten, die nach EN60601-01 zugelassen sind. Es wird empfohlen, dass dieses Gerät nur mit Neen Peritone oder Neen Pericalm Einheiten verwendet werden. NUR FÜR DEN INDIVIDUELLEN GEBRAUCH BESTIMMT– kann von einer Person mehrmals verwendet werden.
  • Página 9 PERIFORM + Gebrauchsanweisung - DE ® Gebrauchsanweisung: WICHTIG: • Reinigen und trocknen Sie die Sonde vor jedem Gebrauch sorgfältig wie auf der vorherigen Seite beschrieben. • Tragen Sie eine dünne Schicht Gleitgel auf die Sondenspitze und die Metallkontakte auf, um das Einführen zu erleichtern und eine gute Leitfähigkeit der Elektroden zu gewährleisten.
  • Página 10: Indicaciones Uso

    Eliminación: Límpiela cuidadosamente y deséchela según las regulaciones locales. Este manual de instrucciones es válido para la unidad Neen PERIFORM . Es publicado por Performance Health International Ltd. ® Performance Health International Ltd. no garantiza sus contenidos y se reserva el derecho de mejorar y modificar en cualquier momento...
  • Página 11: Instrucciones De Uso - Es

    Manual de Instrucciones PERIFORM + - ES ® Instrucciones de Uso: IMPORTANTE: • Antes de la primera utilización y cada una de la siguientes utilizaciones, lávela y séquela según indicado anteriormente. • Aplique una ligera cantidad de KY Gel o gel lubricante similar en el cuerpo y partes metálicas de la sonda para una fácil introducción y una buena conductividad.
  • Página 12: Não Utilizar

    “esforço”, “urgência” ou “mista” em mulheres, com equipamento de estimulação muscular e de biofeedback de EMG aprovado de acordo com a norma EN60601-01. Recomenda-se que este dispositivo pode ser utilizado com unidades Neen Peritone ou Neen Pericalm. PARA UTILIZAÇÃO NUM ÚNICO PACIENTE – Pode ser reutilizado pela mesma paciente.
  • Página 13: Instruções De Utilização - Port

    PERIFORM + Manual de instruções - PORT ® Instruções de utilização: IMPORTANTE: • Antes da primeira utilização e de qualquer utilização subsequente, lave e seque conforme as instruções. • Aplique uma camada leve de KY Gel ou de um gel lubrificante semelhante na extremidade e nas superfícies de metal da sonda para facilitar a introdução e proporcionar uma boa condutividade do eléctrodo.
  • Página 14: Istruzioni D'uso - It

    “urgenza” o “mista” con strumentazione per la stimolazione muscolare e il biofeedback elettromiografico approvata conformemente alla EN60601-01. Si raccomanda che questo dispositivo è consentito solo con le unità Neen Peritone o Neen Pericalm. PER L’USO CON UN SOLO PAZIENTE – il dispositivo può essere riutilizzato dallo stesso paziente.
  • Página 15 PERIFORM + Manuale d’Istruzioni - IT ® Istruzioni d’uso: IMPORTANTE: • Prima di iniziare a usare il dispositivo, lavarlo e asciugarlo secondo le indicazioni fornite. • Applicare un leggero strato di gel KY o gel lubrificante simile alla punta e alle superfici metalliche della sonda per favorirne l’inserimento e garantire una buona conduttività...
  • Página 16 “gemengde” urine-incontinentie bij vrouwen, met spierstimulatie en EMG biofeedback apparatuur, goedgekeurd conform EN60601-01. Het wordt aanbevolen dat dit apparaat alleen worden gebruikt met Neen Peritone of Neen Pericalm eenheden. UITSLUITEND VOOR GEBRUIK – mag worden hergebruikt door dezelfde patiënt. Uitsluitend gebruiken conform de instructies van uw medisch adviseur.
  • Página 17 PERIFORM + Handleiding - NL ® Gebruiksinstructies: BELANGRIJK: • Voor het eerste en na elk gebruik reinigen en drogen conform de instructies. • Gebruik wat geleidende gel op de top en de metalen gedeeltes van de probe om het inbrengen te vereenvoudigen en voor een goede elektrodegeleiding. •...
  • Página 18: Bruksanvisning - Sw

    EMG biofeedback. Utrustningen uppfyller kraven i EN60601-01. Det rekommenderas att denna enhet endast användas med Neen Peritone eller Neen Pericalm enheter. ENDAST AVSEDD FÖR EN PATIENT – får användas flera gånger av samma patient.
  • Página 19 PERIFORM + Bruksanvisning - SW ® Bruksanvisning IMPORTANT: • Sonden ska rengöras och torkas enligt anvisningarna på föregående sida innan den används första gången och efter varje användning. • Sätt på lite glidmedel på sondens huvuddel och metalldelarna för att underlätta införande och för att skapa en god ledningsförmåga för elektroderna.
  • Página 20 EMG biofeedbackapparater godkjent i følge EN60601-01. Det anbefales at denne enheten bare brukes med Neen Peritone eller Neen Pericalm enheter. Til èn-pasients bruk, kan brukes flere ganger av samme pasient. Brukes som anvist av din terapeut.
  • Página 21 Brukerveiledning PERIFORM + - NOR ® Brukerveiledning: VIKTIG: • Før første gangs bruk: Vask proben forsiktig i vann med litt såpe. Skyll og tørk som nevnt på forrige side. • Ta litt KY gel (søm følger med) eller tilsvarende, på tuppen og på metalldelene av proben.
  • Página 22 Käyttö vain EMG- ja stimulaatiolaitteiden kanssa, jotka on testattu EN60601-01 mukaisesti lantionpohjan toimintahäiriöiden tutkimiseen ja hoitoon. On suositeltavaa, että tätä laitetta voidaan käyttää vain Neen Peritone tai Neen Pericalm yksikköä. HENKILÖKOHTAINEN – sama henkilö voi käyttää useita kertoja. Terapeuttisi antaa tarkat ohjeet anturin käytöstä.
  • Página 23 PERIFORM + Suomenkielinen käyttöohje - FIN ® Käyttöohjeet: TÄRKEÄÄ: • Ennen käyttöönottoa ja jokaista käyttöä pese ja kuivaa anturi ohjeen mukaisesti. • Laita KY Jellyä tai vastaavaa liukastegeeliä anturin päähän ja metallipinnoille anturin paikalleen laiton helpottamiseksi ja kontaktin parantamiseksi. • Jos käytät lantionpohjan lihasten supistusindikaattoria, liitä se anturiin kuten kuva 1. •...
  • Página 24 受损或近期手术伤疤的患者 • 在月经期 • 电刺激部位存在肿瘤病史的患者 • 出现炎 症和不适(此时应寻求医疗指导)的患者进行电刺激。 对软组织感觉改变或降低的患者进行电刺激 • 对具有癫痫病史的患者进行电刺激(此 时应寻求经患者同意的医疗指导) • 将PERIFORM ® +与功率超过2mA/cm2的仪器搭配使 用。- 如有任何疑问,应联系仪器制造商或医疗顾问。 • 用温肥皂水清洗PERIFORM +。 ® • 用净水冲洗并干燥。 • 每次使用结束后重复此操作,并在存放前充分干燥。 • 请勿使用沸水。 • 清洗时,避免在水中的引线的浸。 • 不要高压。 图1 充分清洁并依照当地规定弃置。 本说明书是有效的Neen PERIFORM ® 单位。它是由Performance Health International Ltd.出版。Performance Health International Ltd.不 保证其内容,并保留改进,并在不事先通知随时修改的权利。 将修订然而刊登在本手册的新版本。...
  • Página 25 PERIFORM + 说明书 - SC ® • 首次及随后每次使用前,按照指示清洗和干燥。 • 在探针末端和金属表面涂抹一薄层KY凝胶或类似的凝胶润滑剂,以便于插入并提高 导电性。 • 如果搭配收缩指示器,则应按图1所示连接在一起。 • 以‘东西’方位插入阴道,即以金属电极表面面向臀部;外部的‘法兰’应舒适地 置于阴唇之间。 • 连接至探头电缆前确保仪器已关闭。 • 请遵循医疗顾问的指导使用。使用结束后,关闭仪器并断开电缆。请勿通过拉动电 缆取出探头。 • 按照指示清洗、干燥和存放。 连接至PERIFORM ® +后,收缩指示器可提供关于骨盆腔底肌肉性能的宝贵证明。它可单 独或与刺激和生物反馈仪器搭配使用。如果骨盆腔底肌肉收缩正确,指示器会向下移 动(✓)。 向上移动表明收缩不正确(X),如图2所示。 • 定量测量随意收缩和不随意(刺激性)收缩的强度和持久度。注意:随意收缩可用 于刺激性收缩。 • 表明需使用刺激以强化虚弱的骨盆腔底 – 即指示器轻微或无移动。 • 训练支撑技术,以避免在咳嗽/打喷嚏/紧张等时出现渗漏。 • 表明骨盆腔底训练计划成功 收缩肌肉...
  • Página 26 PERIFORM + Instruction Manual ® Notes...
  • Página 27 PERIFORM + Instruction Manual ® Notes...
  • Página 28 0088 For more information on this and other products in the NEEN range please visit: ® www.neenpelvichealth.com These user instructions are available in large print, please contact Performance Health Customer Services for a copy. Please retain these instructions for future reference.

Tabla de contenido