Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VELUX INTEGRA
®
KLI 110
ENGLISH:
Instructions for control keypad
ESPAÑOL:
Instrucciones para el teclado de control
FRANÇAIS :
Instructions pour le bloc numérique
日本語:
リモコンKLI 110の取扱説明書
VAS 452423-2017-06

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Velux integra KLI 110 integra

  • Página 1 VELUX INTEGRA ® KLI 110 ENGLISH: Instructions for control keypad ESPAÑOL: Instrucciones para el teclado de control FRANÇAIS : Instructions pour le bloc numérique 日本語: リモコンKLI 110の取扱説明書 VAS 452423-2017-06...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Important information and Warning ESPAÑOL Páginas 25-45 Batteries and Operation Set-up FRANÇAIS Pages 47-67 Set-up of KLI 110 to operate 10-11 VELUX INTEGRA solar skylights VSS and VCS ® Set-up of KLI 110 to operate 12-13 日本語 Pages 69-89 VELUX INTEGRA ®...
  • Página 3: Contents Of Packaging

    • The control keypad should be fixed at a position where the product to be operated is within sight. • The control keypad has been designed for use with genuine VELUX INTEGRA ® products. Contents of packaging •...
  • Página 4 • The control keypad has been tested and found to comply with the Product limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. • The control keypad has a built-in RF (radio frequency) unit and will not These limits are designed to provide reasonable protection against be operative if placed in a metal cabinet.
  • Página 5: Set-Up

    Insert batteries as shown. On the back, the control keypad is equipped with two buttons L and R and a light-emitting diode LED to be used during set-up. If your VELUX INTEGRA product has not been set up with the control ®...
  • Página 6: Set-Up Of Kli 110 To Operate

    Set-up of KLI 110 to operate VELUX INTEGRA solar skylights VSS ® and VCS Prepare the skylights for registration by turning the power switch off and on. Note: The skylights must now be registered in the control keypad within the next 10 minutes.
  • Página 7: Set-Up Of Kli 110 To Operate

    Set-up of KLI 110 to operate VELUX INTEGRA skylights VSE and ® Option 1 Set up a single KLI 110 to control all skylights by disconnecting the main power supply to the skylights for 1 minute and then reconnect Note: The skylights must now be registered in the control keypad within the next 10 minutes.
  • Página 8: Set-Up Of Kli 110 To Operate Velux Integra Blinds

    Set-up of KLI 110 to operate VELUX INTEGRA blinds ® A VELUX INTEGRA ® blind can have two different designs: Blind with sliding switch on the right, bottom side of motor unit: Slide switch to the right and hold for 1 second.
  • Página 9: Set-Up Of Kli 110 To Operate Products Connected To Control Unit Klc 500

    Set-up of KLI 110 to operate products connected to control unit KLC 500 Disconnect control unit KLC 500 from power outlet and remove KLC 500 cover. Temporarily disconnect product cables for products not to be operated by this control keypad KLI 110. KLI 110 Reconnect control unit KLC 500 to power outlet and press test but- ton for 1 second.
  • Página 10: Set-Up Of Products For Group Control By One Master Kli 110

    Set-up of products for group control by one master KLI 110 (a) Prepare each of the selected products for registration by pressing button R for 10 seconds. The LED flashes green and the products run briefly back and forth. Press button R on the new control keypad KLI 110 for 1 second. All products are now controlled simultaneously by the master KLI 110 control keypad (a).
  • Página 11 Set-up of KLI 110 to operate products already registered in control pad KLR 200 Tap "New product". Tap "Prepare one-way control". Tap "Choose products". Scroll down the display and choose product type KLI 110 KLR 200 Scroll down the display and tap the product to be added Note: The individual products can be identified by tapping the icon.
  • Página 12: Deleting Products From Control Keypad Kli 110

    KLI 110 10 sec Deleting products from control keypad KLI 110 Delete all products from a control keypad KLI 110 by pressing button L for 10 seconds. The LED flashes red briefly. Now the products cannot be operated by this KLI 110 anymore. Wall installation Fix control keypad to wall with screws or double-sided adhesive tape.
  • Página 13 Información importante y Advertencia 27-29 Baterías y Funcionamiento Configuración Configuración del KLI 110 para operar los tragaluces 32-33 solares VSS y VCS VELUX INTEGRA ® Configuración del KLI 110 para operar los tragaluces 34-35 VSE y VCE VELUX INTEGRA ®...
  • Página 14: Contenido Del Embalaje

    Contenido del embalaje • El teclado de control ha sido diseñado para ser usado con productos : Teclado de control originales VELUX INTEGRA ® : Dos baterías (tipo AAA, 1.5 V) • El teclado de control es un producto Clase 2 de baja tensión (3 V CD.).
  • Página 15 • El teclado de control cumple con la parte 15 de las normas de FCC y • Cuando se instale en habitaciones con un alto nivel de humedad y con con RSS-210 de las normas de IC. Su funcionamiento depende de las cableado oculto, debe respetarse la normativa correspondiente (con- dos condiciones siguientes: (1) El teclado de control no debe causar sulte a un electricista calificado si fuera necesario).
  • Página 16: Configuración

    Inserte las baterías como se indica. En el reverso, el teclado de control tiene dos botones L y R y un diodo emisor de luz LED, que deben usarse para su configuración. Si su producto VELUX INTEGRA no ha sido configurado de fábrica con ®...
  • Página 17: Configuración Del Kli 110 Para Operar Los Tragaluces

    Configuración del KLI 110 para operar los tragaluces solares VSS y VCS VELUX INTEGRA ® Prepare los tragaluces para registrarlos apagando y encendiendo el interruptor de alimentación. Nota: Tiene 10 minutos para registrar los tragaluces en el teclado de control.
  • Página 18 Configuración del KLI 110 para operar los tragaluces VSE y VCE VELUX INTEGRA ® Opción 1 Configure un único KLI 110 para controlar todos los tragaluces desco- nectando los tragaluces de la corriente eléctrica durante 1 minuto y luego volviendo a conectarlos.
  • Página 19: Configuración Del Kli 110 Para Operar Las Persianas

    Configuración del KLI 110 para operar las persianas VELUX INTEGRA ® Las persianas VELUX INTEGRA ® vienen en dos diseños diferentes: Persiana con interruptor deslizable en la parte inferior derecha de la unidad del motor: Deslice el interruptor a la derecha y sosténgalo durante 1 segundo.
  • Página 20: Configuración Del Kli 110 Para Operar Productos Ya

    Configuración del KLI 110 para operar productos conectados a la unidad de control KLC 500 Desconecte la unidad de control KLC 500 de la toma de alimentación KLC 500 y quite la cubierta. Provisionalmente desconecte los cables de pro- ductos que no serán manejados por este teclado de control KLI 110. KLI 110 Reconecte la unidad de control KLC 500 a la toma de alimentación y presione el botón de prueba durante 1 segundo.
  • Página 21 Configuración de productos para control grupal con un maestro KLI 110 (a) Prepare cada uno de los productos seleccionados para su registro presionando el botón R durante 10 segundos. El LED emite una luz verde y los productos se mueven brevemente hacia adelante y hacia atrás.
  • Página 22 Configuración del KLI 110 para operar productos ya registrados en un mando a distancia táctil KLR 200 Pulse Pulse "Nuevo producto". Pulse "Preparar control unidireccional". Pulse "Elija productos". Desplácese hacia abajo de la pantalla y elija el tipo de producto KLI 110 KLR 200 Pulse...
  • Página 23: Eliminación De Productos De Un Teclado De Control Kli 110

    KLI 110 10 sec Eliminación de productos de un teclado de control KLI 110 Elimine todos los productos de un teclado de control KLI 110 presionan- do el botón L durante 10 segundos. El LED emite una luz roja brevemen- Ahora los productos ya no pueden manejarse con este KLI 110.
  • Página 24 Information importante et Avertissement 49-51 Piles et Fonctionnement Configuration Configuration du KLI 110 pour opérer les puits de 54-55 lumière VELUX INTEGRA à énergie solaire VSS et VCS ® Configuration du KLI 110 pour opérer les puits de 56-57 lumière VELUX INTEGRA ®...
  • Página 25: Contenu De L'emballage

    : Deux piles (type AAA, 1,5 V) • Le bloc numérique a été conçu pour fonctionner avec des produits de : Vis, chevilles, ruban adhésif double face marque VELUX INTEGRA ® • Le bloc numérique est un produit à basse tension avec puissance de sortie classe 2 (3 V c.
  • Página 26 • Le bloc numérique est conforme avec la section 15 du FCC et du • L'installation dans une pièce à taux d'humidité élevé ou avec câblage RSS-210 de la réglementation IC. Son fonctionnement est soumis aux encastré oblige à se conformer à la réglementation nationale corres- deux conditions suivantes : (1) le bloc numérique ne doit pas provoquer pondante (contactez un électricien qualifié...
  • Página 27: Configuration

    À l'endos du bloc numérique se trouvent deux boutons L et R et un voyant lumineux électronique DEL qui seront utilisés durant la configu- ration. Si votre produit VELUX INTEGRA ® n'a pas été configuré au bloc numé- rique à l'usine, cela doit être fait.
  • Página 28: Configuration Du Kli 110 Pour Opérer Les Puits De

    Configuration du KLI 110 pour opérer les puits de lumière VELUX INTEGRA à énergie solaire VSS et VCS ® Préparez les puits de lumière pour enregistrement en éteignant et en rallumant l'interrupteur d'alimentation. Note : Les puits de lumière doivent être enregistrés au bloc numérique dans les 10 prochaines minutes.
  • Página 29: Configuration Du Kli 110 Pour Opérer Les Puits De

    Configuration du KLI 110 pour opérer les puits de lumière VELUX INTEGRA électrique VSE et VCE ® Option 1 Configurez un seul KLI 110 pour contrôler tous les puits de lumière en débranchant l'alimentation principale des puits de lumière pendant 1 minute puis rebranchez.
  • Página 30: Configuration Du Kli 110 Pour Opérer Les Stores Velux Integra

    Configuration du KLI 110 pour opérer les stores VELUX INTEGRA ® Un store VELUX INTEGRA ® peut avoir deux modèles différents : Store avec interrupteur coulissant sur le côté droit vers le bas de l'unité moteur : Faites glisser l'interrupteur vers la droite et mainte- nez pendant 1 seconde.
  • Página 31: Configuration Du Kli 110 Pour Faire Fonctionner Des

    Configuration du KLI 110 pour faire fonctionner des produits connectés au bloc transformateur KLC 500 Déconnectez le bloc transformateur KLC 500 de la prise de courant KLC 500 et retirez le couvercle. Provisoirement déconnectez les câbles des produits qui ne seront pas contrôlés par ce bloc numérique KLI 110. KLI 110 Reconnectez le bloc transformateur KLC 500 à...
  • Página 32: Configuration Pour Le Contrôle De Groupe Par Un

    Configuration pour le contrôle de groupe par un KLI 110 maître (a) Préparez chacun des produits sélectionnés pour enregistrement en appuyant sur la touche R pendant 10 secondes. La DEL clignote en vert et les produits fonctionnent brièvement en va-et-vient. Appuyez sur la touche R à...
  • Página 33: Kli 110 Maître

    Configuration du KLI 110 pour opérer les produits déjà enregistrés dans une commande tactile KLR 200 Appuyez sur Appuyez "Nouveau produit". Appuyez sur "Transférer vers commande une-voie". Appuyez sur "Choisir produits". Faites défiler l'écran et choisissez le type de produit KLI 110 KLR 200 Appuyez sur...
  • Página 34: Suppression Des Produits D'un Bloc Numérique Kli 110

    KLI 110 10 sec Suppression des produits d'un bloc numérique KLI 110 Supprimez tous les produits d'un bloc numérique KLI 110 en appuyant sur le bouton L pendant 10 secondes. La DEL clignote en rouge briève- ment. Maintenant les produits ne peuvent plus être actionnés avec ce KLI 110. Installation au mur Installez le bloc numérique au mur avec des vis ou du ruban adhésif double face.
  • Página 35 同梱品 大切なお知らせ 71-73 電池と操作 各種設定 VELUX INTEGRA ソーラー天窓VSSとVCSを操 76-77 ® 作するためのKLI 110の初期設定 VELUX INTEGRA 天窓VSEとVCEを操作するた 78-79 ® めのKLI 110の初期設定 VELUX INTEGRA ブラインドを操作するための ® 80-81 KLI 110の初期設定 KLC 500に接続されている製品を操作するため 82-83 のKLI 110の初期設定 1つのKLI 110で製品をグルー プ操作する設定 84-85 86-87 リモコンKLR 200に登録済みの製品を操作する ためのKLI 110の設定...
  • Página 36: 同梱品

    にお渡しください。 安全について ・ お子様をリモコンで遊ばせないでください。 リモコンは、 できれば最 低1.2m以上のお子様の手の届かない高さに設置してください。 ・ この取扱説明書に従って設置が完了するまで製品を作動させない でください。 ・ 操作する前に、 製品が物的損害を生じたり人や動物にけがを負わせ たりするような危険がないことを確かめてください。 ・ 本製品はVELUX INTEGRA の純正品とともに使用されるように設計 ® されています。 ・ リモコンはクラス2低電圧製品です (直流3V) 。 ・ FCC ID:XSG863878及びIC ID: 8642A-863878: リモコン この装置はFCC規則のPart 15及びIC規制のRSS-210に準拠していま す。 以下の2つの条件に従って動作します。 (1) この装置は有害な干 渉を発生してはならない、 及び、 (2) この装置は望ましくない動作を...
  • Página 37 に従って設置及び使用されなかった場合、 無線通信に有害な干渉を 製品について 生じる可能性があります。 また、 特定の設置において干渉が起こらな ・ リモコンはRF (無線周波数) ユニッ トを内蔵していますので、 金属キ いという保証はありません。 この装置が装置の電源を切ったり入れ ャビネッ トの中に置くと作動しなくなります。 たりすることによって確認することができるラジオまたはテレビの受 ・ 電気製品は家庭廃棄物ではなく、 家電廃棄物に関する地方の法令、 信に対する有害な干渉を生じる場合、 使用者は干渉に対して以下の 条例及び規定に基づいて処理されなければなりません。 措置のうちの一つ以上の措置を取ることが推奨されます。 ・ 使用済電池は関連する環境規定及び条例に基づいて処理されなけ ‐ 受信アンテナの向きを変える、 または、 移動させる。 ればなりません。 ‐ 装置と受信機の間の距離を増す。 ・ 梱包材料は通常の家庭廃棄物と一緒に廃棄できます。 ‐ 受信機が接続されている回路と異なる回路のコンセントに装置を ・ 無線周波数帯域:2.4GHz. 接続する。 ・...
  • Página 38: 各種設定

    電池 各種設定 図のように側部にマイナスドライバーを差し込み、 前面部分を取り外し リモコンの裏に、 設定のために使用する2つのボタンLとRと、 発光ダイ て、 付属の電池2本を入れてください。 オードLEDが付いています。 お手元のVELUX INTEGRA 製品が工場で初期設定されていない場合、 ® この操作が必要となります。   初期設定が完了し、 かつ、 予定取付位置から当該製品を操作できるこ とが確認できるまでリモコンKLI 110を壁に取り付けないで下さい。 操作 製品を操作するためのボタン 開く/上 または  閉じる/下 ボタンの短押し: 製品は最上端または最下端に移動します。 ボタンの長押し:製品はボタンが押されている間だけ移動します。 注:いく つかの製品がKLC 500に接続されている場合、 この方法で1つ の製品 (ランダム) だけが動く ことがあります。 停止ボタン 製品が停止します。 74 VELUX VELUX ®...
  • Página 39 VELUX INTEGRA ソーラー天窓VSSとVCSを操作するためのKLI 110の ® 初期設定 天窓の電源ボタンを入切し、 設定の用意をして下さい。 注:電源を入れてから10分以内にリモコンKLI 110で以下の初期設定を 行って下さい。 リモコン裏側のRボタンを短く押します。 リモコン真ん中の停止ボタンを短く押し、 3秒以内に下がるボタンを 押して下さい。 これで初期設定は完了です。 天窓はKLI 110で操作可能になります。 ご質問、 お問合せは日本ベルックス㈱までお願いいたします。 1 sec max 3 sec 76 VELUX VELUX ® ®...
  • Página 40 VELUX INTEGRA 天窓VSEとVCEを操作するためのKLI 110の初期 ® 設定 オプション1 設置されている全ての天窓を1台のKLI 110で操作する場合、 天窓 の主電源を1分間落とし、 再度入れて下さい。 注:電源を入れてから10分以内にリモコンKLI 110で以下の初期設定 を行って下さい。 リモコン裏側のRボタンを短く押します。 リモコン真ん中の停止ボタンを短く押し、 3秒以内に下がるボタン を押して下さい。 これで初期設定は完了です。 天窓はKLI 110で操作可能になります。 オプション2 同じ電源回路に接続されている離れた場所に設置された複数の 天窓を、 個別のKLI 110で操作する場合は、 まずどの天窓を1つ目 のKLI 110に登録するかを決定します。 決めた天窓の枠の側にある (B) ボタンを押して下さい。 注: (B) ボタンを押してから10分以内にリモコンKLI 110で以下の初期 設定を行って下さい。 リモコン裏側のRボタンを短く押します。 リモコン真ん中の停止ボタンを短く押し、 3秒以内に下がるボタン...
  • Página 41: Velux Integra ® ソーラー天窓VssとVcsを操

    VELUX INTEGRA ブラインドを操作するためのKLI 110の初期設定 ® VELUX INTEGRA ブラインドには2タイプあります。 型式に合わせて設 ® 定を行って下さい。 ブラインド本体の右端にスライド式のスイ ッチがあるタイプ: スイ ッ チを右側へスライドし、 約1秒間保持して下さい。 スイ ッチのないタイプ:本体左右のロックを内側にずらし、 カバー KLI 110 を開けて、 内部にあるボタンを約1秒間押します。 (真ん中あたりに あります) 。 リモコン裏側のRボタンを短く押します。 リモコン真ん中の停止ボタンを短く押し、 3秒以内に下がるボタン を押して下さい。 これで初期設定は完了です。 ブラインドはKLI 110で操作可能になります。 1 sec 1 sec ブラインド本体のリセット (初期設定に失敗した場合や設定を削除す...
  • Página 42: Klc 500に接続されている製品を操作するためのKli 110の初期設定

    KLC 500に接続されている製品を操作するためのKLI 110の初期設定 KLC 500の電源を抜いた状態で、 カバーを外します。 一時的にこの KLC 500 KLI 110で操作しない製品の配線を抜きます。 KLC 500の電源を入れ、 テストボタンを短く押します。 注: テストボタンを10秒以上押すと全ての設定がリセッ トになります。 KLI 110 製品のうちの1つが少しの間動作したら、 KLI 110の裏のRボタンを短 く押します。 注:2と3の手順は10分以内に行って下さい。 KLC 500 KLC 500の電源を抜き、 外していたケー ブルを戻してからカバーを取り 付けて下さい。 その後、 KLC 500の電源を入れて下さい。 追加のKLI 110を設定するときは手順1-4を繰り返して下さい。 製品はKLI 110で操作可能になります。 KLC 500 1 sec KLI 110 1 sec...
  • Página 43: 1つのKli 110で製品をグルー プ操作する設定

    1つのKLI 110で製品をグループ操作する設定 (a) グルー プにまとめたい製品のリモコン裏のRボタンをそれぞれ10秒押 して下さい。 LEDがグリー ンに点滅し、 そのリモコンに設定されてい る製品が少しの間動作します。 新しいKLI 110裏のRボタンを短く押して下さい。 この新しいリモコン がマスターとなり登録された製品は全て同時に操作できるようにな ります。 設定に失敗した場合や、 追加で製品を登録する場合は、 この手順を繰 り返して下さい。 注: この手順を行う前に、 この説明書の前のページに記載されている 初期設定を行っておく必要があります。 10 sec 1 sec 84 VELUX VELUX ® ®...
  • Página 44: リモコンKlr 200に登録済みの製品を操作する

    リモコンKLR 200に登録済みの製品を操作するためのKLI 110のセッ トアップ をタップします。 [新しい製品] をタップします。 [ワンウェイリモコンの準備] をタップします。 [製品を選ぶ] をタップします。 ディスプレイを下にスクロールして製品 を選択します。 KLI 110 KLR 200 をタップします ディ スプレイを下にスクロールして追加する製品 をタッ プします。 注意: それぞれの製品はアイコンをタッ プすることで特定できま KLR 200 KLR 200 KLR 200 す。 をタップします。 10分以内にKLI 110で手順7を実行して下さい。 新しい製品を登録するために裏面のRボタンを短く押します。 をタップして終了します。 注意:さらに製品を追加するには、 [製品の追加] をタップして手 順5-8を繰り返して下さい。...
  • Página 45: リセッ ト

    KLI 110 10 sec リモコンKLI 110から製品を削除する (リセット) 全ての製品をリモコンKLI 110から削除するにはLボタンを10秒以上押し て下さい。 LEDが少しの間赤く点滅します。 このKLI 110では製品を操作できなくなります。 壁への設置 ねじ、 または両面テー プでリモコンのプレートを壁に取り付け、 本体を 被せます。 88 VELUX VELUX ® ®...
  • Página 47 VELUX America LLC 1-800-88-VELUX VELUX Canada Inc. 1 800 88-VELUX (888-3589) VELUX Australia Pty. Ltd 1300 859 856 VELUX New Zealand Ltd. 0800 650 445 VELUX-Japan Ltd. 0570-00-8145 www.velux.com...

Tabla de contenido