Página 1
STEAM MASTER® IRON 6014, 6015 6014, 6015 & 6016 & 6016 In stru cti on Manual S t e a m Ir on PLEASE R E A D A L L I N S T RUCT I ON S B E F O R E U SI N G TH I S A P P L I A N C E Manu el d'In st ru cti ons Fe r À...
• Do not operate Iron with a damaged Cord or if the Iron has been dropped or damaged. To avoid the risk of electric shock, do not disassemble the Iron. Take it to an Oster® Authorized Service Center for examination and/or repair. Incorrect reassembly can cause a risk of electric shock when the Iron is used.
Página 3
SAV E T H E SE IN ST RUCTIONS (For 120 & 127 Volts) To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug fits a polarized outlet only one way. This is a safety feature intended to help reduce the risk of electrical shock.
I N S T RU C T I O NS FOR US E Filling With Water 1. Make sure the iron is unplugged. Set the Steam Lever to and the Fabric Select Dial to O/OFF. 2. Lift the Water Fill Hole Cover. 3.
Ironing Tips • Always read garment labels and follow the manufacturer's ironing instructions. • Sort the articles to be ironed according to the type of fabric. • You should first iron garments requiring low temperature (e.g., silks and synthetics) to avoid damaging them with an iron that is too hot. •...
Página 7
Ironing Guide Fabric Ironing Fabric Select Suggested Recomendations Dial Slecting Steam Setting Acrylic Synthetic Iron garment inside out Acetate Synthetic Iron garment inside out while still damp. Polyester Synthetic Iron garment inside out while still damp. Rayon Synthetic Iron garment inside out. Silk Silk Iron garment inside out.
Página 8
USING THE IRON'S SPECIAL FEATURES Spray Mist® Feature The SPRAY MIST® feature is a powerful water spray mist that dampens the fabric to aid in removing wrinkles from heavy fabrics and for setting creases. To use the SPRAY MIST® Feature: Press the SPRAY MIST® Button firmly. Shot of Steam®...
Página 9
Patented Motion Smart® Auto-Off Feature (Model 6016 Only) When the Iron is plugged in, the Power Indicator will light steadily, indicating that there is power to the Iron. If you leave the Iron: • In a horizontal position without moving it, or accidentally tip the Iron over, it will automatically stop heating after 30 seconds.
Página 10
CARING FOR YOUR IRON AFTER USE Turning Off Your Iron 1. Turn the Steam Lever to and Fabric Select Dial to O/Off. 2. Unplug the Iron from the power source. WARNING: NEVER yank the power Cord when unplugging the Iron. This can damage the Cord.
Página 11
Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. Oster® dealers, service centers, or retail stores selling Oster® products do not have the right to alter, modify or in any way change the terms and conditions of this warranty.
Oster® s'il ne fonctionne pas correctement. • Votre fer OSTER® est conçu pour s'appuyer sur le support de talon. Ne laissez pas le fer sans surveillance. Ne déposez pas le fer sur une surface non protégée même s'il repose sur le support de talon.
Página 13
C O N SE R V ER C ES D IRECT IV ES (Pour 120 & 127 Volts) Cet appareil possède une fiche polarisée (une lame est plus large que l'autre) afin de vous protéger contre le risque d'électrocution. Cette fiche ne s'adapte que d'une seule façon à...
D ES C R I P T I O N D E L' APPAREIL 1. Détente du Jet Pulvérisé 2. Ouverture recouverte de remplissage d'eau 3. Cadran de sélection de tissus 4. Levier de vapeur/ auto-nettoyage 5. Bouton du Jet Pulvérisé 6.
D I R E C T I VE S D ' UT IL IS ATION Remplissage Avec De L'Eau 1. Assurez-vous que le fer est débranché. Réglez le levier de la vapeur sur et le cadran de sélection de tissus sur O/OFF. 2.
Conseils De Repassage • Lisez toujours les étiquettes des vêtements et suivez toujours les directives de repassage du fabricant. • Triez les articles à repasser selon le type de tissu. • Vous devriez repasser en premier les vêtements qui demandent une température peu élevée (par exemple la soie et les synthétiques) afin d'éviter de les abîmer avec un fer trop chaud.
Guide De Repassage Réglage Du Recommandations De Tissu Sélection Du Cadran Repassage Suggéré Tissu Réglage De La Vapeur Acrylique Repasser le vêtement à l'envers. Synthetic (Synthétique) Acétate Repasser le vêtement à l'envers Synthetic (Synthétique) pendant qu'il est encore humide. Polyester Repasser le vêtement à...
Página 18
CAR ACTÉR I ST I Q U E S S P É C IA L E S D U F E R Caractéristique Du Jet Pulvérisé La caractéristique du jet pulvérisé est un puissant jet d'eau pulvérisé qui humecte le tissu pour aider à...
Página 19
Fonction Brevetée D'Arrêt Automatique (Modèle 6016 seulement) Le témoin d'alimentation va s'allumer sans arrêt pour vous signifier que le fer est alimenté lorsque celui-ci est branché. Si vous laissez le fer: • Dans une position horizontale sans le déplacer ou que vous le faites tomber, il s'arrêtera automatiquement de chauffer après 30 secondes.
SO I N S PO U R V OT RE FER Arrêt De Votre Fer 1. Tournez le levier de vapeur sur et le cadran de sélection de tissus sur O/Off. 2. Débranchez le fer de l'alimentation électrique. AVERTISSEMENT : Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation lorsque vous débranchez le fer.
Página 21
être transférée. Conserver le reçu d'achat original. Une preuve d'achat est requise pour obtenir une application de la garantie. Les revendeurs, Centres de Service ou magasins de revente Oster ®, n'ont pas le droit de transformer, modifier ou changer de quelque façon les termes et les conditions de cette garantie.
P R E C A UC IO N ES IMP ORTANTES Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. • Use la Plancha únicamente para el uso al que está destinada. •...
Página 23
• Si resulta absolutamente necesario usar un cable de extensión, se debe usar un cable de 15 amperios. Los cables con tensiones nominales menores pueden sobrecalentarse. Se debe cuidar de poner el cable de extensión de modo tal que no pueda ser arrancado o provocar tropiezos.
DESCRIPCIÓN DE LA PLANCHA DE VAPOR 1. Accionador de Rociador Fino 2. Orificio para Cargar Agua con Tapa 3. Perilla Selectora de Telas 4. Palanca de Vapor/ Autolimpieza 5. Botón de Rociador Fino 6. Botón Golpe de Vapor/ Golpe de Vapor Vertical 7.
IN S T RU C C I O NE S PARA US O Llenando Con Agua 1. Asegúrese de que la Plancha esté desenchufada. Ponga la Palanca de Vapor en y la Perilla de Selección de Telas en O/Off. 2. Levante la Tapa del Orificio para cargar agua. 3.
Recomendaciones Para El Planchado • Siempre lea las etiquetas de la prenda y siga las instrucciones de planchado del fabricante. • Clasifique las prendas que va a planchar según el tipo de tela. • Primero debe planchar las prendas que requieren baja temperatura (por ejemplo, las prendas de seda y tela sintética) a fin de evitar dañarlas con una plancha que esté...
Guía de Planchado Disco de Recomendaciones Tela Selección Selección de Planchado de Vapor de Tela Sugerida Acrílico Sintéticos Planche la prenda por el revés. Acetato Sintéticos Planche la prenda por el revés mientras está húmeda. Poliéster Sintéticos Planche la prenda por el revés mientras está...
FUNCIONES ESPECIALES DE LA PLANCHA La Función de Rociador Fino La función de Rociador Fino es un poderoso spray de agua que humedece la tela para ayudar a eliminar las arrugas de las telas gruesas y para marcar los dobleces. Para usar la función de Rociador Fino: Presione el Botón de Rociador Fino firmemente.
Función Patentada De Apagado Automático (Modelo 6021 Únicamente) Cuando la Plancha está enchufada, el indicador de encendido quedará encendido todo el tiempo para señalar que llega energía eléctrica a la Plancha. Si deja la Plancha: • En posición horizontal sin moverla, o la voltea accidentalmente, automáticamente dejará...
C U I D A D O DE SU PLANCHA Apagado De Su Plancha 1. Ponga la Palanca de Vapor en y la Perilla Selectora de Telas en O/Off. 2. Desenchufe la Plancha del tomacorriente. ADVERTENCIA: NUNCA tire del Cable para desenchufar la Plancha. Esto puede dañar el Cable.
Guarde el recibo de venta original. Se requiere prueba de compra para obtener la garantía. Los concesionarios Oster®, Centros de Servicio Oster® Autorizado, o almacenes de ventas al detalle de productos Oster® no tienen el derecho de alterar, modificar o cambiar, de manera alguna, los términos y condiciones de esta garantía.
Para avaliação e conserto adequado, leve o Ferro a Vapor a um Centro de Serviço Técnico Autorizado Oster® mais próximo. O conserto incorreto pode apresentar riscos de choque elétrico para o usuário.
Página 33
• Este aparelho funciona com alta potência. Para evitar uma sobrecarga no circuito, não ligue outro aparelho com alta potência no mesmo circuito elétrico. • Caso seja absolutamente necessário usar um fio de extensão, use um fio de 15 ampères. Os fios com tensões nominais menores podem super aquecer. Deve-se usar o fio de extensão de modo a que não possa ser arrancado ou provocar tropeços.
Página 34
DESCRIÇÃO DO FERRO A VAPOR 1. Acionador do Spray Fino 2. Orifício para Encher com Água com Tampa 3. Botão Seletor de Tecidos 4. Alavanca de Vapor/ Autolimpeza 5. Botão do Spray Fino 6. Botão do Jato de Vapor Adicional/ Vapor Vertical 7.
I N S T RU Ç Õ ES PAR A O US O Enchendo Com Água 1. Certifique-se de que o Ferro a Vapor esteja desligado da tomada. Coloque a Alavanca de Vapor na posição de desligada e o Botão de Seletor de Tecidos na posição O/Off.
Página 36
Recomendações Para Passar • Leia sempre as etiquetas das peças e siga as instruções para passar do fabricante. • Classifique as peças a serem passadas segundo os tipos de tecido. • Passar primeiro as peças que requerem temperaturas mais baixas (por exemplo, as peças de seda e tecidos sintéticos) evitando assim danificá-las com o Ferro muito quente.
Guia Para Passar Seleção do Recomendações Seleção do Seleção da Botão Seletor ao Passar Tecido Alavanca de Tecidos de Vapor Acrílico Sintéticos Passar do lado avesso. Acetato Sintéticos Passar do lado avesso enquanto estiver úmida. Poliéster Sintéticos Passar do lado avesso enquanto estiver úmida.
USO DAS FUNÇÕES ESPECIAIS DO FERRO Spray Fino O Spray Fino produz um forte borrifo de água que umedece o tecido e ajuda a eliminar rugas das telas mais grossas e formar vincos. Para usar a o Spray Fino: Pressione o Botão de Spray Fino firmemente direcionando o Ferro à...
Página 39
Função Patenteada De Desligamento Automático (Somente No Modelo 6016) Quando o Ferro estiver ligado na tomada, a Luz Piloto ficará acesa o tempo todo, indicando que está conectado a energia elétrica. Se o Ferro for deixado: • Na posição horizontal sem movimento ou caso caia ligado na posição horizontal, o Ferro automaticamente parará...
C U I D AD O S C O M SEU FERRO Desligue Seu Ferro 1. Coloque a Alavanca de Vapor em e o Botão Seletor de Tecidos em O/Off. 2. Desligue o Ferro da tomada. CUIDADO: Jamais puxe pelo Fio para desligar o Ferro, pois isso poderá danificar o mesmo.
às instruções operacionais, desmonte, conserto ou alterações efetuadas por outrem que não a Sunbeam ou Centro de Serviço Oster ® Autorizado. Além disso, a garantia não cobre casos de força maior, tais como incêndios, enchentes, furacões e tornados.