Nilfisk SR 1101 B Manual De Uso
Ocultar thumbs Ver también para SR 1101 B:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SR 1101 B
MANUAL DE USO
INSTRUCCIONES ORIGINALES
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΑΡΧΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
MANUALE OPERATORE
ISTRUZIONI ORIGINALI
MANUAL DO UTILIZATOR
INSTRUÇÕES ORIGINAIS
1464015000
Edition 1 2009-04
Printed in Italy
setting standards

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nilfisk SR 1101 B

  • Página 1 SR 1101 B MANUAL DE USO INSTRUCCIONES ORIGINALES ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΡΧΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ MANUALE OPERATORE ISTRUZIONI ORIGINALI MANUAL DO UTILIZATOR INSTRUÇÕES ORIGINAIS 1464015000 Edition 1 2009-04 Printed in Italy setting standards...
  • Página 2 Тип / Typ / Typ / Type / Tipo / Tüüp / Type / Tyyppi / Type / Τύπος / SR 1101 B Típus / Tipo / Tipas / Tips / Type / Type / Tipo / Typ / Tip / Тип / Typ / Typ / Tip / Tip : Сериен...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CARGA DE LAS BATERÍAS ................................22 CONTROL/SUSTITUCIÓN/REACTIVACIÓN DE LOS FUSIBLES ....................23 FUNCIONES DE SEGURIDAD ............................23 PULSADOR DE EMERGENCIA ..............................23 MICROINTERRUPTOR DEL ASIENTO DE CONDUCCIÓN ......................23 BÚSQUEDA AVERÍAS ..............................24 DESGUACE ................................... 24 SR 1101 B 1464015000(1)2009-04 C...
  • Página 4: Introducción

    Manual del cargador de baterías electrónico, si en dotación, que debe considerarse parte integrante de este manual – Catálogo de piezas de repuesto de la barredera Otros manuales disponibles: – Manual de asistencia (que se puede consultar en los Centros de asistencia Nilfi sk) 1464015000(1)2009-04 C SR 1101 B...
  • Página 5: Piezas De Repuesto Y Mantenimiento

    • Catálogo de piezas de repuesto de la barredera – N. 1 fusible de 70 A – N. 1 conector para cargador de baterías externo (cuando la máquina no está equipada de cargador de baterías) SR 1101 B 1464015000(1)2009-04 C...
  • Página 6: Seguridad

    Si la máquina está equipada de baterías de plomo (WET), no inclinar la máquina de más de 30° respeto a la línea horizontal, porque el líquido muy corrosivo de las baterías podría sobresalir. Si es necesario inclinar la máquina para las operaciones de mantenimiento, primero quitar las baterías. 1464015000(1)2009-04 C SR 1101 B...
  • Página 7 Nunca se debe abandonar la máquina al fi nal de su ciclo vital, por la presencia de materiales tóxicos y dañinos (baterías, aceites, plástico, etc.) sujetos a normativas que exigen que se realice la eliminación en centros especiales (véase el capítulo Desguace). SR 1101 B 1464015000(1)2009-04 C...
  • Página 8: Descripción De La Máquina

    Placa del número de serie/datos técnicos/marcación de Manilla del cajón de residuos conformidad Portillo izquierdo (abrir sólo para efectuar operaciones de Manijas de apertura del capó mantenimiento) Anclajes de levantamiento de la máquina Perillas del portillo P100344 1464015000(1)2009-04 C SR 1101 B...
  • Página 9: Estructura De La Máquina (Sigue)

    Contenedor de las baterías de plomo (WET) o de gel (GEL) Sistema de aspiración manual (opcional) Indicador luminoso de baterías cargadas Empuñadura de ajuste de la altura del cepillo principal Caja de fusibles laminares Defl ector aire P100345 SR 1101 B 1464015000(1)2009-04 C...
  • Página 10: Tablero De Control Y Mandos

    Cepillo lateral izquierdo – Sistema de aspiración manual – Luz de trabajo – Luz destelladora – Flap de diferentes materiales – Lumbrera de protección operador Para informaciones suplementarias sobre estos accesorios opcionales, acudir al Revendedor autorizado. 1464015000(1)2009-04 C SR 1101 B...
  • Página 11: Datos Técnicos

    660 x 440 x 370 mm Aspiración y fi ltrado de polvos Valores Filtro de polvo de papel de 5-10 μm 4,3 m Depresión en el compartimiento del cepillo principal 11 mm H Accionamiento sacudidor del fi ltro Eléctrico SR 1101 B 1464015000(1)2009-04 C...
  • Página 12: Esquema Eléctrico

    Microinterruptor del cepillo principal Interruptor del sistema de aspiración/sacudidor del fi ltro Interruptor del sistema de aspiración manual (opcional) Microinterruptor de seguridad en el asiento de conducción Microinterruptor cepillos laterales Interruptor de la luz de trabajo (opcional) 1464015000(1)2009-04 C SR 1101 B...
  • Página 13 MANUAL DE USO ESPAÑOL ESQUEMA ELÉCTRICO (Sigue) S311411 SR 1101 B 1464015000(1)2009-04 C...
  • Página 14: Uso

    Para la elección y la instalación, acudir a un Revendedor califi cado. Instalar las baterías. Regular la máquina y el cargador de baterías (si en dotación) según el tipo de baterías instaladas, como indicado en el párrafo siguiente. 1464015000(1)2009-04 C SR 1101 B...
  • Página 15: Regulación Del Tipo De Baterías Instaladas (Wet O Gel)

    Comprobar que el cajón de residuos (17) esté correctamente cerrado. Si no se ha todavía usado la máquina después de la entrega, comprobar que todos los sistemas de bloqueo usados para el transporte se hayan quitados. SR 1101 B 1464015000(1)2009-04 C...
  • Página 16: Puesta En Marcha Y Parada De La Máquina

    Desactivar el freno de estacionamiento pisando y soltando el pedal (3). ¡ATENCIÓN! Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, sustitución de piezas o conversión en otras funciones, activar el freno de estacionamiento. Activar el freno de estacionamiento cuando se aparca la máquina en descenso. 1464015000(1)2009-04 C SR 1101 B...
  • Página 17: Máquina En Función

    Después del primer período de uso (primeras 8 horas) es necesario: – Controlar que los dispositivos de fi jación y conexión de la máquina estén apretados. – Controlar que las partes visibles no sean dañadas y que no haya pérdidas de líquidos. SR 1101 B 1464015000(1)2009-04 C...
  • Página 18: Mantenimiento

    Sustitución de la correa de transmisión del cepillo principal Control/sustitución de los cepillos del motor principal y del motor del sistema de tracción Para el procedimiento relacionado, véase el Manual de asistencia. Y después de las primeras 8 horas de rodaje. 1464015000(1)2009-04 C SR 1101 B...
  • Página 19: Control Y Ajuste De La Altura Del Cepillo Principal

    Tener mucho cuidado cuando se efectúa el S311390 control arriba indicado y activar la máquina sólo Figura 3 en las condiciones indicadas. SR 1101 B 1464015000(1)2009-04 C...
  • Página 20: Sustitución Del Cepillo Principal

    (B) y (A). Instalar el portillo derecho (22) y enroscar las perillas (23). Controlar y ajustar la altura del cepillo principal, como indicado en el párrafo antecedente. S311392 Figura 5 S311393 Figura 6 1464015000(1)2009-04 C SR 1101 B...
  • Página 21: Control Y Ajuste De La Altura De Los Cepillos Laterales

    Instalar el nuevo cepillo en el eje del motorreductor, Figura 9 colocar el perno (B) en los orifi cios (D), luego enganchar el resorte (A). Controlar y ajustar la altura de los cepillos laterales, como indicado en el párrafo antecedente. SR 1101 B 1464015000(1)2009-04 C...
  • Página 22: Limpieza Y Control De La Integridad Del Filtro De Polvo

    Montar los componentes en orden contrario al desmontaje, teniendo cuidado de lo que sigue: • Instalar el fi ltro (E, Fig. 10) con la redecilla (B, Fig. 11) boca arriba. S311398 Figura 12 1464015000(1)2009-04 C SR 1101 B...
  • Página 23: Control De La Altura Y Del Funcionamiento De Los Flaps

    Si necesario, véase el Manual de asistencia para el ajuste o la sustitución del cable de mando del fl ap delantero. Montar los componentes en orden contrario al desmontaje. S311404 Figura 17 S311405 Figura 18 SR 1101 B 1464015000(1)2009-04 C...
  • Página 24: Carga De Las Baterías

    Desconectar el cable (48) del cargador de baterías de la red eléctrica y colocarlo en su alojamiento en la máquina. (Sólo para baterías WET) cerrar todos los tapones (45). Cerrar el capó (7). La máquina está lista para el uso. 1464015000(1)2009-04 C SR 1101 B...
  • Página 25: Control/Sustitución/Reactivación De Los Fusibles

    MICROINTERRUPTOR DEL ASIENTO DE CONDUCCIÓN Se encuentra al interior del asiento de conducción y no permite el funcionamiento del sistema de tracción de la máquina si el operador no está sentado en el asiento. SR 1101 B 1464015000(1)2009-04 C...
  • Página 26: Búsqueda Averías

    Filtro de polvo de poliéster – Cepillos principal y laterales – Tubos y componentes de plástico – Componentes eléctricos y electrónicos (*) En particular, para el desguace de los componentes eléctricos y electrónicos, contactar con Nilfi sk. 1464015000(1)2009-04 C SR 1101 B...
  • Página 27 ΕΛΕΓΧΟΣ ΥΨΟΥΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΠΤΕΡΥΓΙΩΝ ........................21 ΦΟΡΤΙΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ .................................. 22 ΕΛΕΓΧΟΣ/ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ/ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ......................23 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ............................23 ΚΟΥΜΠΙ ΕΚΤΑΚΤΗΣ ΑΝΑΓΚΗΣ ..............................23 ΜΙΚΡΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΚΑΘΙΣΜΑΤΟΣ ΟΔΗΓΟΥ ..........................23 ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ..........................24 ΑΠΟΣΥΡΣΗ ..................................24 SR 1101 B 1464015000(1)2009-04 C...
  • Página 28: Εισαγωγη

    Εγχειρίδιο για τον ηλεκτρικό φορτιστή μπαταρίας (αν υπάρχει), το οποίο θεωρείται αναπόσπαστο μέρος του παρόντος εγχειριδίου – Κατάλογος ανταλλακτικών σάρωθρας Λοιπά διαθέσιμα εγχειρίδια: – Εγχειρίδιο συντήρησης (το οποίο μπορείτε να συμβουλευτείτε σε κάθε κέντρο εξυπηρέτησης της Nilfi sk) 1464015000(1)2009-04 C SR 1101 B...
  • Página 29: Ανταλλακτικα Και Συντηρηση

    Εγχειρίδιο χρήσης σάρωθρας • Εγχειρίδιο για τον ηλεκτρικό φορτιστή μπαταρίας (αν υπάρχει) • Κατάλογος ανταλλακτικών σάρωθρας – Μία ασφάλεια 70 A – Ένα βύσμα εξωτερικού φορτιστή μπαταρίας (αν το μηχάνημα δεν είναι εξοπλισμένο με ενσωματωμένο φορτιστή μπαταρίας) SR 1101 B 1464015000(1)2009-04 C...
  • Página 30: Ασφαλεια

    μεγαλύτερη από 30° από την οριζόντια θέση του προκειμένου να αποφευχθεί η διαρροή του εξαιρετικά διαβρωτικού οξέος από τις μπαταρίες. Όταν πρέπει να γείρετε το μηχάνημα για την εκτέλεση των διαδικασιών συντήρησης, βγάλτε τις μπαταρίες. 1464015000(1)2009-04 C SR 1101 B...
  • Página 31 – Θα πρέπει να απορρίψετε το μηχάνημα κατάλληλα λόγω της παρουσίας βλαβερών τοξικών υλικών (μπαταρίες, λάδι, πλαστικά, κτλ.), τα οποία υπόκεινται σε πρότυπα που απαιτούν την απόρριψή τους σε ειδικά κέντρα απόρριψης (βλ. κεφάλαιο «Απόσυρση»). SR 1101 B 1464015000(1)2009-04 C...
  • Página 32: Περιγραφη Μηχανηματοσ

    Σύστημα χειροκίνητης αναρρόφησης (προαιρετικό) Χοάνη (αδειάστε την όταν είναι γεμάτη) Συνδετήρες συστήματος χειροκίνητης αναρρόφησης Άγκιστρο συγκράτησης χοάνης Εσωτερικοί κάδοι με λαβή για άδειασμα (προαιρετικό) Λαβή χοάνης Πινακίδα αύξοντα αριθμού/τεχνικά στοιχεία/πιστοποίηση συμμόρφωσης Λαβές ανοίγματος καπό Άγκιστρα ανύψωσης μηχανήματος P100344 1464015000(1)2009-04 C SR 1101 B...
  • Página 33 Θήκη μπαταρίας Διακόπτης επιλογής μπαταρίας μολύβδου (WET) ή ζελέ Σύστημα χειροκίνητης αναρρόφησης (προαιρετικό) (GEL) στον προαιρετικό ηλεκτρικό φορτιστή μπαταρίας Λαβή ρύθμισης ύψους κεντρικής σκούπας Προειδοποιητικό φωτάκι φορτισμένης μπαταρίας Διαχωριστική πλάκα αέρα Κουτί ασφαλειών ελάσματος P100345 SR 1101 B 1464015000(1)2009-04 C...
  • Página 34: Πινακασ Ελεγχου

    Αριστερή πλευρική σκούπα – Σύστημα χειροκίνητης αναρρόφησης – Φως εργασίας – Φως που αναβοσβήνει – Πτερύγια από διάφορα υλικά – Προστατευτική οροφή Για πρόσθετες πληροφορίες σχετικά με τα προαναφερόμενα αξεσουάρ, επικοινωνήστε με έναν εξουσιοδοτημένο πωλητή. 1464015000(1)2009-04 C SR 1101 B...
  • Página 35: Τεχνικα Στοιχεια

    Μέγιστες διαστάσεις διαμερίσματος μπαταρίας (πλάτος x μήκος x ύψος) 660 x 440 x 370 χλστ Αναρρόφηση και φιλτράρισμα σκόνης Τιμές Φίλτρο σκόνης από χαρτί 5-10 μm 4,3 m Αναρρόφηση διαμερίσματος κεντρικής σκούπας 11 mm H Ενεργοποίηση μηχανισμού ανακίνησης φίλτρου Ηλεκτρικός SR 1101 B 1464015000(1)2009-04 C...
  • Página 36: Διαγραμμα Καλωδιωσησ

    Διακόπτης κλάξον Ποτενσιόμετρο ταχύτητας κίνησης (πεντάλ) Αντίσταση LED Κουμπί έκτακτης ανάγκης Μικροδιακόπτης κεντρικής σκούπας Διακόπτης συστήματος αναρρόφησης/μηχανισμού ανακίνησης φίλτρου Διακόπτης συστήματος χειροκίνητης αναρρόφησης (προαιρετικό) Μικροδιακόπτης ασφάλειας θέσης οδηγού Μικροδιακόπτης πλευρικής σκούπας Διακόπτης προβολέα εργασίας (προαιρετικά) 1464015000(1)2009-04 C SR 1101 B...
  • Página 37 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΚΑΛΩΔΙΩΣΗΣ (συνέχεια) S311411 SR 1101 B 1464015000(1)2009-04 C...
  • Página 38: Χρηση

    Για τη σωστή επιλογή και τοποθέτηση των μπαταριών, απευθυνθείτε σε αρμόδιους πωλητές μπαταριών. Τοποθετήστε τις μπαταρίες. Ρυθμίστε το μηχάνημα και το φορτιστή μπαταρίας (αν υπάρχει) σύμφωνα με τον τύπο των μπαταριών που είναι εγκατεστημένες, όπως περιγράφεται στην ακόλουθη παράγραφο. 1464015000(1)2009-04 C SR 1101 B...
  • Página 39: Ρυθμιση Μπαταριων Wet Ή Gel

    Βεβαιωθείτε ότι δεν είναι ανοικτή καμία πόρτα/καπό και ότι το μηχάνημα βρίσκεται σε κανονικές συνθήκες λειτουργίας. Βεβαιωθείτε ότι η χοάνη (17) είναι σωστά κλεισμένη. Αν δεν έχει χρησιμοποιηθεί το μηχάνημα μετά τη μεταφορά του, ελέγξτε ότι έχουν αφαιρεθεί όλα τα υλικά συσκευασίας που χρησιμοποιούνται για τη μεταφορά. SR 1101 B 1464015000(1)2009-04 C...
  • Página 40: Εκκινηση Και Διακοπη Μηχανηματοσ

    Αποδεσμεύστε το φρένο στάθμευσης πατώντας και αφήνοντας το αντίστοιχο πεντάλ (3). ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ενεργοποιήστε το φρένο στάθμευσης πριν από κάθε εργασία συντήρησης, επισκευής, καθαρισμού ή αλλαγής. Ενεργοποιήστε το φρένο στάθμευσης όταν σταθμεύετε το μηχάνημα σε έδαφος με κλίση. 1464015000(1)2009-04 C SR 1101 B...
  • Página 41: Λειτουργια Μηχανηματοσ

    Μετά την πρώτη περίοδο χρήσης (πρώτες 8 ώρες) είναι απαραίτητο να διεξαχθούν οι ακόλουθες διαδικασίες: – Ελέγξτε ότι είναι σωστά σφιγμένα τα στοιχεία πρόσδεσης και σύνδεσης. – Ελέγξτε την ακεραιότητα όλων των ορατών μελών και ελέγξτε αν υπάρχουν διαρροές. SR 1101 B 1464015000(1)2009-04 C...
  • Página 42: Συντηρηση

    Αντικατάσταση ιμάντα κίνησης της κεντρικής σκούπας Έλεγχος ή αντικατάσταση ψήκτρας άνθρακα του κεντρικού μοτέρ και του μοτέρ συστήματος κίνησης Για την κατάλληλη διαδικασία, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο συντήρησης. Και μετά από τις πρώτες 8 ώρες λειτουργίας. 1464015000(1)2009-04 C SR 1101 B...
  • Página 43: Ελεγχοσ Και Ρυθμιση Υψουσ Κεντρικησ Σκουπασ

    μπορεί να υπερθερμανθούν, μειώνοντας έτσι τη S311390 ζωή λειτουργίας του μηχανήματος. Σχήμα 3 Δώστε ιδιαίτερη προσοχή όταν εκτελείτε τους ελέγχους που αναφέρονται παραπάνω και πάντα να χρησιμοποιείτε το μηχάνημα κάτω από τις συνθήκες που υποδεικνύονται. SR 1101 B 1464015000(1)2009-04 C...
  • Página 44: Αντικατασταση Κεντρικησ Σκουπασ

    Σχήμα 4) και σφίξτε τις λαβές (B) και (A). Τοποθετήστε τη δεξιά πόρτα (22) και κατόπιν σφίξτε τις λαβές (23). Ελέγξτε και ρυθμίστε το ύψος της κεντρικής σκούπας όπως περιγράφεται στην προηγούμενη παράγραφο. S311392 Σχήμα 5 S311393 Σχήμα 6 1464015000(1)2009-04 C SR 1101 B...
  • Página 45: Ελεγχοσ Και Ρυθμιση Υψουσ Πλευρικησ Σκουπασ

    Σχήμα 9 κινητήρα. Τοποθετήστε την καινούργια σκούπα στον άξονα γραναζωτού κινητήρα, εισάγετε την περόνη (B) στις οπές (D) και δεσμεύστε το ελατήριο (A). Ελέγξτε και ρυθμίστε το ύψος της πλευρικής σκούπας όπως περιγράφεται στην προηγούμενη παράγραφο. SR 1101 B 1464015000(1)2009-04 C...
  • Página 46: Καθαρισμοσ Φιλτρου Σκονησ Και Ελεγχοσ Ακεραιοτητασ

    Συναρμολογήστε τα εξαρτήματα με την αντίστροφη σειρά της αποσυναρμολόγησης και σημειώστε τα εξής: • Τοποθετήστε το φίλτρο (E, Σχήμα 10) με το μεταλλικό πλέγμα (B, Σχήμα 11) να είναι στραμμένο προς τα επάνω. S311398 Σχήμα 12 1464015000(1)2009-04 C SR 1101 B...
  • Página 47: Ελεγχοσ Υψουσ Και Λειτουργιασ Πτερυγιων

    θέση, αλλά έχει επιστρέψει στην αρχική θέση του. Αν είναι απαραίτητο, για τη ρύθμιση ή αντικατάσταση του καλωδίου S311404 ελέγχου του μπροστινού πτερυγίου, ανατρέξτε στο Σχήμα 17 εγχειρίδιο συντήρησης. Συναρμολογήστε τα εξαρτήματα ακολουθώντας την αντίστροφη σειρά της αποσυναρμολόγησης. S311405 Σχήμα 18 SR 1101 B 1464015000(1)2009-04 C...
  • Página 48: Φορτιση Μπαταριασ

    Αποσυνδέστε το καλώδιο του φορτιστή μπαταρίας (48) από την κεντρική ηλεκτρική παροχή και τοποθετήστε το στο περίβλημά του στο μηχάνημα. (Μόνο για μπαταρίες WET) Κλείστε όλα τα καπάκια (45). Κλείστε το καπό (7). Το μηχάνημα είναι τώρα έτοιμο για χρήση. 1464015000(1)2009-04 C SR 1101 B...
  • Página 49: Ελεγχοσ/Αντικατασταση/Επαναφορα Ασφαλειασ

    Βρίσκεται σε μια ευπρόσιτη θέση (82). Πρέπει να το πιέσετε σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης για να διακόψετε όλες τις λειτουργίες του μηχανήματος. ΜΙΚΡΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΚΑΘΙΣΜΑΤΟΣ ΟΔΗΓΟΥ Βρίσκεται στο εσωτερικό του καθίσματος του οδηγού και δεν επιτρέπει τη λειτουργία του συστήματος κίνησης του μηχανήματος αν δεν κάθεται ο χειριστής στη θέση του οδηγού. SR 1101 B 1464015000(1)2009-04 C...
  • Página 50: Αντιμετωπιση Προβληματων

    Λιπαντικό κινητήρα – Φίλτρο σκόνης από πολυεστέρα – Κεντρική σκούπα και πλευρικές σκούπες – Πλαστικά εξαρτήματα – Ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά εξαρτήματα (*) Ανατρέξτε στο πλησιέστερο κέντρο της Nilfi sk, ιδιαίτερα όταν αποσύρετε ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά εξαρτήματα. 1464015000(1)2009-04 C SR 1101 B...
  • Página 51 CONTROLLO DELL’ALTEZZA E DELLA FUNZIONALITÀ DEI FLAP ................... 21 CARICA DELLE BATTERIE ................................22 CONTROLLO/SOSTITUZIONE/RIPRISTINO DEI FUSIBILI ......................23 FUNZIONI DI SICUREZZA ............................23 PULSANTE DI EMERGENZA ................................ 23 MICROINTERRUTTORE DEL SEDILE DI GUIDA ........................23 RICERCA GUASTI ................................. 24 ROTTAMAZIONE ................................24 SR 1101 B 1464015000(1)2009-04 C...
  • Página 52: Introduzione

    – Manuale del caricabatterie elettronico, se in dotazione, da considerarsi parte integrante del presente Manuale – Catalogo ricambi della spazzatrice Altri manuali disponibili: – Manuale di assistenza (consultabile presso i Centri di assistenza Nilfi sk) 1464015000(1)2009-04 C SR 1101 B...
  • Página 53: Parti Di Ricambio E Manutenzione

    Manuale del caricabatterie elettronico (se in dotazione) • Catalogo ricambi della spazzatrice – N. 1 fusibile da 70 A – N. 1 connettore per caricabatterie esterno (quando la macchina non è dotata di caricabatterie a bordo) SR 1101 B 1464015000(1)2009-04 C...
  • Página 54: Sicurezza

    Se nella macchina sono installate batterie al piombo (WET), non inclinare la macchina stessa di oltre 30° rispetto al piano orizzontale, al fi ne di non provocare la fuoriuscita del liquido altamente corrosivo delle batterie. Quando è necessario inclinare la macchina per manutenzioni, rimuovere preventivamente le batterie. 1464015000(1)2009-04 C SR 1101 B...
  • Página 55 La macchina non deve essere abbandonata, al termine del suo ciclo di vita, per la presenza al suo interno di materiali tossico-nocivi (batterie, oli, plastica, ecc.), soggetti a norme che prevedono lo smaltimento presso centri appositi (vedere il capitolo Rottamazione). SR 1101 B 1464015000(1)2009-04 C...
  • Página 56: Descrizione Della Macchina

    Contenitori interni con manico per scarico rifi uti (opzionali) Contenitore rifi uti (quando è pieno svuotarlo) Targhetta matricolare/dati tecnici/marcatura di conformità Gancio di ritegno contenitore rifi uti Maniglie di apertura cofano Maniglia contenitore rifi uti Ancoraggi per sollevamento macchina P100344 1464015000(1)2009-04 C SR 1101 B...
  • Página 57 Selettore del caricabatterie elettronico opzionale per Contenitore batterie batterie al piombo (WET) o al gel (GEL) Aspiratore manuale (opzionale) Segnalatore luminoso di batterie cariche Manopola di regolazione altezza spazzola centrale Scatola fusibili lamellari Defl ettore aria P100345 SR 1101 B 1464015000(1)2009-04 C...
  • Página 58: Pannello Di Controllo E Comandi

    – Aspiratore manuale – Luce di lavoro – Luce lampeggiante – Flap di materiali diversi – Tettuccio di protezione operatore Per ulteriori informazioni relative agli accessori opzionali sopra citati, rivolgersi al Rivenditore di fi ducia. 1464015000(1)2009-04 C SR 1101 B...
  • Página 59: Caratteristiche Tecniche

    Dimensioni massime vano batterie (larghezza x lunghezza x altezza) 660 x 440 x 370 mm Aspirazione e fi ltraggio polveri Valori Filtro polveri in carta da 5-10 μm 4,3 m Depressione vano spazzola centrale 11 mm H Azionamento scuotifi ltro Elettrico SR 1101 B 1464015000(1)2009-04 C...
  • Página 60: Schema Elettrico

    Potenziometro velocità di trazione (pedale) Resistenza led Pulsante di emergenza Microinterruttore spazzola centrale Interruttore impianto di aspirazione/scuotifi ltro Interruttore aspiratore manuale (opzionale) Microinterruttore di sicurezza nel sedile di guida Microinterruttore spazzole laterali Interruttore luce di lavoro (opzionale) 1464015000(1)2009-04 C SR 1101 B...
  • Página 61 MANUALE OPERATORE ITALIANO SCHEMA ELETTRICO (Continua) S311411 SR 1101 B 1464015000(1)2009-04 C...
  • Página 62: Uso

    Per la scelta e l’installazione, rivolgersi a Rivenditori qualifi cati. Installare le batterie. Impostare la macchina e il caricabatterie (se in dotazione) in base al tipo di batterie installate, operando come indicato al paragrafo successivo. 1464015000(1)2009-04 C SR 1101 B...
  • Página 63: Impostazione Del Tipo Di Batterie Installate (Wet O Gel)

    Accertarsi che il contenitore rifi uti (17) sia correttamente chiuso. Nel caso in cui la macchina non sia stata ancora usata dopo un trasporto, controllare che tutti i ceppi e i mezzi di bloccaggio utilizzati per il trasporto siano stati rimossi. SR 1101 B 1464015000(1)2009-04 C...
  • Página 64: Avviamento E Arresto Della Macchina

    Prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione, di sostituzione di parti o la conversione in altre funzioni, inserire il freno di stazionamento. Inserire il freno di stazionamento quando si parcheggia la macchina su piani inclinati o discese. 1464015000(1)2009-04 C SR 1101 B...
  • Página 65: Macchina In Lavoro

    Dopo il primo periodo di utilizzo (prime 8 ore) è necessario: – Controllare il serraggio degli organi di fi ssaggio e di collegamento. – Controllare che le parti visibili siano integre e non presentino perdite di liquidi. SR 1101 B 1464015000(1)2009-04 C...
  • Página 66: Manutenzione

    Sostituzione della cinghia di trasmissione della spazzola centrale Controllo o sostituzione dei carboncini del motore principale e del motore dell’impianto di trazione Per la relativa procedura, fare riferimento al Manuale di assistenza. E dopo le prime 8 ore di rodaggio. 1464015000(1)2009-04 C SR 1101 B...
  • Página 67: Controllo E Regolazione Dell'altezza Della Spazzola Centrale

    Porre particolare attenzione nell’eseguire S311390 l’operazione di controllo sopraindicata e non Figura 3 fare mai funzionare la macchina al di fuori delle condizioni indicate. SR 1101 B 1464015000(1)2009-04 C...
  • Página 68: Sostituzione Della Spazzola Centrale

    Installare il coperchio del vano spazzola (C, Fig. 4) e avvitare i pomelli (B) e (A). Installare lo sportello destro (22) e serrare i pomelli (23). Controllare e regolare l’altezza della spazzola centrale, come indicato al paragrafo precedente. S311392 Figura 5 S311393 Figura 6 1464015000(1)2009-04 C SR 1101 B...
  • Página 69: Controllo E Regolazione Dell'altezza Delle Spazzole Laterali

    Montare la nuova spazzola sull’albero del motoriduttore, P100350 infi lare il perno (B) nei fori (D), quindi agganciare la Figura 9 molletta (A). Controllare e regolare l’altezza delle spazzole laterali, come indicato al paragrafo precedente. SR 1101 B 1464015000(1)2009-04 C...
  • Página 70: Pulizia E Controllo Dell'integrità Del Filtro Polveri

    (32) e controllare che sia integra ed effi ciente, altrimenti sostituirla. Montare i componenti nell’ordine inverso rispetto allo smontaggio, prestando attenzione a quanto segue: • Installare il fi ltro (E, Fig. 10) con la reticella (B, Fig. 11) rivolta verso l’alto. S311398 Figura 12 1464015000(1)2009-04 C SR 1101 B...
  • Página 71: Controllo Dell'altezza E Della Funzionalità Dei Flap

    Se necessario, per la regolazione o la sostituzione del cavo di comando del fl ap anteriore, fare riferimento al Manuale di assistenza. Montare i componenti nell’ordine inverso rispetto allo smontaggio. S311404 Figura 17 S311405 Figura 18 SR 1101 B 1464015000(1)2009-04 C...
  • Página 72: Carica Delle Batterie

    Per ulteriori informazioni relative al funzionamento del caricabatterie (47) fare riferimento al relativo Manuale. Scollegare il cavo (48) del caricabatterie dalla rete elettrica e riporlo nell’alloggiamento della macchina. (Solo per batterie WET) chiudere tutti i tappi (45). Chiudere il cofano (7). La macchina è pronta all’uso. 1464015000(1)2009-04 C SR 1101 B...
  • Página 73: Controllo/Sostituzione/Ripristino Dei Fusibili

    MICROINTERRUTTORE DEL SEDILE DI GUIDA È situato all’interno del sedile di guida e non consente il funzionamento dell’impianto di trazione della macchina se l’operatore non è seduto sul sedile. SR 1101 B 1464015000(1)2009-04 C...
  • Página 74: Ricerca Guasti

    – Spazzole centrale e laterali – Tubi e parti in materiale plastico – Parti elettriche ed elettroniche (*) In particolare, per la rottamazione delle parti elettriche ed elettroniche, rivolgersi alla sede Nilfi sk di zona. 1464015000(1)2009-04 C SR 1101 B...
  • Página 75 CARREGAMENTO DAS BATERIAS ............................. 22 CONTROLO/SUBSTITUIÇÃO/REPOSIÇÃO DOS FUSÍVEIS ...................... 23 FUNÇÕES DE SEGURANÇA ............................23 BOTÃO DE EMERGÊNCIA ................................23 MICROINTERRUPTOR DO ASSENTO DO CONDUTOR ......................23 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ........................... 24 FIM DE VIDA .................................. 24 SR 1101 B 1464015000(1)2009-04 C...
  • Página 76: Introdução

    Manual do carregador electrónico, se for fornecido, deve ser considerado parte integrante do presente Manual – Catálogo das peças de substituição da máquina de varrer Outros manuais disponíveis: – Manual de assistência (pode ser consultado nos centros de assistência da Nilfi sk) 1464015000(1)2009-04 C SR 1101 B...
  • Página 77: Peças De Substituição E Manutenção

    Catálogo das peças de substituição da máquina de varrer – N° 1 fusível de 70 A – Conector N.º 1 para carregador de bateria externo (quando a máquina não estiver equipada com um carregador de bateria a bordo) SR 1101 B 1464015000(1)2009-04 C...
  • Página 78: Segurança

    Se estiverem instaladas na máquina baterias de chumbo (WET), não incline a máquina acima de 30º em relação ao plano horizontal, de modo a não provocar o derrame do líquido altamente corrosivo das baterias. Quando for necessário inclinar a máquina para manutenções, retire previamente as baterias. 1464015000(1)2009-04 C SR 1101 B...
  • Página 79 A máquina não deve ser abandonada, no fi m de seu ciclo de vida, devido à presença, em seu interior, de materiais tóxicos nocivos (baterias, óleos, plástico, etc.), sujeitos a normas que prevêem a entrega junto de centros especiais (ver o capítulo Fim de vida). SR 1101 B 1464015000(1)2009-04 C...
  • Página 80: Descrição Da Máquina

    Depósito de resíduos (quando estiver cheio, esvazie-o) (opcionais) Gancho de fi xação do depósito de resíduos Placa do número de série/dados técnicos/marca de Pega do depósito de resíduos conformidade Puxadores de abertura do capot Ancoragens para a elevação da máquina P100344 1464015000(1)2009-04 C SR 1101 B...
  • Página 81 Caixa da bateria para baterias de chumbo (WET) ou gel (GEL) Aspirador manual (opcional) Sinalizador luminoso de baterias carregadas Manípulo de regulação da altura da escova central Caixa de fusíveis lamelares Defl ector de ar P100345 SR 1101 B 1464015000(1)2009-04 C...
  • Página 82: Painel De Controlo E Comandos

    – Aspirador manual – Luz de trabalho – Luz intermitente – Flap de materiais diversos – Tecto de protecção do operador Para mais informações relativas aos acessórios opcionais acima indicados, consulte o seu Revendedor habitual. 1464015000(1)2009-04 C SR 1101 B...
  • Página 83: Características Técnicas

    660 x 440 x 370 mm Aspiração e fi ltragem de poeiras Valores Filtro poeiras em papel de 5-10 μm 4,3 m Depressão do compartimento da escova central 11 mm H Accionamento do dispositivo de sacudimento do fi ltro Eléctrica SR 1101 B 1464015000(1)2009-04 C...
  • Página 84: Diagrama Eléctrico

    Micro interruptor da escova central Interruptor do sistema de aspiração/dispositivo de sacudimento do fi ltro Interruptor aspirador manual (opcional) Microinterruptor de segurança no banco de condução Microinterruptor das escovas laterais Interruptor luz de trabalho (opcional) 1464015000(1)2009-04 C SR 1101 B...
  • Página 85 MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS ESQUEMA ELÉCTRICO (Continuação) S311411 SR 1101 B 1464015000(1)2009-04 C...
  • Página 86: Utilização

    Dirija-se a revendedores qualifi cados para a escolha e a instalação. Instale as baterias. Regule a máquina e o carregador de baterias (se fornecido) de acordo com o tipo de baterias instaladas, operando como indicado no seguinte parágrafo. 1464015000(1)2009-04 C SR 1101 B...
  • Página 87: Ajuste Do Tipo De Baterias Instaladas (Wet Ou Gel)

    Verifi que que o depósito de resíduos (17) esteja correctamente fechado. Em caso da máquina ainda não ter sido utilizada após o transporte, verifi que que todos os calços e meios de bloqueio utilizados para o transporte tenham sido removidos. SR 1101 B 1464015000(1)2009-04 C...
  • Página 88: Partida E Parada Da Máquina

    Antes de efectuar qualquer operação de manutenção, de substituição de peças ou a conversão em outras funções, engate o travão de estacionamento. Engate o travão de estacionamento quando estacionar a máquina em planos inclinados ou descidas. 1464015000(1)2009-04 C SR 1101 B...
  • Página 89: Máquina Em Operação

    Após o primeiro período de utilização (primeiras 8 horas) é necessário: – Controlar o aperto dos órgãos de fi xação e de ligação. – Controle que as partes visíveis estejam intactas e não apresentem fugas. SR 1101 B 1464015000(1)2009-04 C...
  • Página 90: Manutenção

    Substituição da correia de transmissão da escova central Controlo ou substituição dos carvões do motor principal e do motor do sistema de tracção Para o respectivo procedimento, fazer referência ao Manual de assistência. E depois das primeiras 8 horas de rodagem. 1464015000(1)2009-04 C SR 1101 B...
  • Página 91: Controlo E Regulação Da Altura Da Escova Central

    S311390 Prestar especial atenção ao executar a operação Figura 3 de verifi cação acima indicada e nunca fazer a máquina funcionar fora das condições indicadas. SR 1101 B 1464015000(1)2009-04 C...
  • Página 92: Substituição Da Escova Central

    4) na sua sede e aparafuse os manípulos (A) e (B). Instale a tampa direita (22) e aperte os manípulos (23). Controle e regule a altura da escova central, como indicado no parágrafo anterior. S311392 Figura 5 S311393 Figura 6 1464015000(1)2009-04 C SR 1101 B...
  • Página 93: Controlo E Regulação Da Altura Das Escovas Laterais

    Monte a nova escova no eixo do moto redutor, introduza o Figura 9 perno (B) nos furos (D) e, em seguida, engate a pinça de retenção (A). Controle e regule a altura das escovas laterais, como indicado no parágrafo anterior. SR 1101 B 1464015000(1)2009-04 C...
  • Página 94: Limpeza E Controlo Do Estado Do Filtro De Poeiras

    Monte os componentes na ordem inversa em relação à desmontagem, prestando atenção às seguintes condições: • Instale o fi ltro (E, Fig. 10) com a rede (B, Fig. 11) virada para cima. S311398 Figura 12 1464015000(1)2009-04 C SR 1101 B...
  • Página 95: Controlo Da Altura E Do Funcionamento Dos Flaps

    Se for necessário, para o regulação ou a substituição do cabo de comando do fl ap dianteiro, fazer referência ao Manual de assistência. Monte os componentes na ordem inversa em relação à desmontagem. S311404 Figura 17 S311405 Figura 18 SR 1101 B 1464015000(1)2009-04 C...
  • Página 96: Carregamento Das Baterias

    Desligue o cabo (48) do carregador de baterias da rede eléctrica e reponha-o no alojamento da máquina. (Só para baterias WET) feche todas as tampas (45). Feche o capot (7). A máquina está pronta a utilizar. 1464015000(1)2009-04 C SR 1101 B...
  • Página 97: Controlo/Substituição/Reposição Dos Fusíveis

    MICROINTERRUPTOR DO ASSENTO DO CONDUTOR Situa-se no interior do assento de condução e não permite o funcionamento do sistema de tracção da máquina se o operador não estiver sentado no próprio banco. SR 1101 B 1464015000(1)2009-04 C...
  • Página 98: Resolução De Problemas

    Escovas central e laterais – Tubos e peças em material plástico – Componentes eléctricos e electrónicos (*) Em particular, para o depósito das partes eléctricas e electrónicas, dirija-se a um centro da Nilfi sk local. 1464015000(1)2009-04 C SR 1101 B...
  • Página 100 Nilfisk-Advance SpA Registered office: Via F. Turati 16/18, 20121 Milano Administrative office: Strada Comunale della Braglia n° 18 26862 Guardamiglio (Lodi) setting standards Phone: +39 0377 451124 - Fax: +39 0377 51443 www.nilfisk.com...

Tabla de contenido