Página 1
MANUAL DE INSTRUCCIONES Báscula de cocina E L E C T R Ó N I C A Instruction manual Kitchen scale Manuel d’utilisation Échelle de cuisine Manuale di istruzioni Scala di cucina Bedienungsanleitung Küchenwaage...
• No limpie la báscula con productos químicos ni disolventes corrosivos. • No sumerja la báscula en agua. UTILIZACIÓN Se incluye 1 pila de litio CR2032. Para reemplazarla, retire el cobertor del compartimento y coloque la nueva pila en los soportes. Tenga en cuenta la...
Página 6
Utilización de la báscula 1. Coloque la báscula en una superficie sólida y plana. 2. Coloque un recipiente (si es necesario) sobre la báscula antes de encender el aparato. 3. Pulse y suelte el botón ON/ZERO para encender la báscula. 4.
· Función ZERO: se utiliza cuando la carga total de todos los alimentos es menor que el 4 % de la capacidad total de la báscula (4% = 0,080 kg cuando la capacidad es de 2 kg, 0,200 kg. cuando la capacidad es de 5 kg.). Tras pulsar ON-ZERO, la pantalla muestra «0».
Apagado manual Para ahorrar energía, pulse el botón ON- ZERO y apagará la báscula después de usarla. ADVERTENCIA Nivel bajo de las pilas 1. Si el nivel de la pila es bajo, la pantalla mostrará «LO». En ese caso, sustituya la pila.
SERVICIO ASISTENCIA TÉCNICA - SAT Si el aparato no funcione correctamente, compruebe las siguientes situaciones. Asegúrese de apagar y desenchufar la corriente y contacte con su proveedor. No desmonte o repare ninguna pieza por su cuenta. La Báscula de cocina tiene una garantía de 2 años desde la fecha de compra, siempre y cuando se conserve y envíe la factura de compra, el producto esté...
• Do not clean with chemicals or corrosive substances. • Do not put it into water. OPERATION 1 x CR2032 lithium battery (included) Remove battery compartment cover and attach new battery onto the battery snaps. Please take note to the polarity.
Página 11
3. Press and release ON/ZERO button to turn on the unit. 4. Wait until display prompts to ‘0 g’ before starting weighing. Convert weight unit Press the button ‘UNIT’ to convert between ‘g’ (grams) and ‘oz’ (ounces). ‘ZERO’ or ‘TARE’ function To weigh different loads consecutively without removing loads from the scale.
(4% = 0.080 kg when the capacity is 2 kg, 0.200 kg when the capacity is 5 kg.) The LCD will show “0 g” each time ON- ZERO is pressed. The icon TARE will show in left upper corner of the LCD, indicating the tare function.
CLEANING AND MAINTENANCE After use • Dry after usage. • Store in a cool, dry and ventilated place. Cleaning • Clean with a wet cloth. • Do not clean with chemicals and corrosives. • Do not immerse in water.
• Ne pas nettoyer en utilisant des produits chimiques ou des substances corrosives. • Ne pas immerger la planche dans de l’eau. UTILISATION 1 pile bouton CR2032 (inclus) Insertion d’une pile: retirez le compartiment de la pile et coincez la nouvelle pile dans les supports.
Página 15
la balance avant de mettre l’appareil en marche. 3. Appuyez sur le bouton ON/ZERO puis relâchez afin d’allumer la balance. 4. Attendez jusqu’à ce que l’écran affiche «0 g» pour commencer à peser. Convertir des unités Appuyez sur la touche UNIT pour basculer l‘affichage entre grammes (g) et onces (OZ).
apparaît au bas de l‘écran à gauche, pour in- diquer que la fonction zéro est activée. La capacité de charge maximale reste inchangée. · Fonction TARE: si la charge est en dessus de 4% de la charge maximale (4% = 0,080 kg lorsque la capacité est de 2 kg, 0,200 kg lorsque la capacité...
la pile. 2. Si la balance est surchargée, l’écran affiche «EEEE». Déchargez la balance pour ne pas l’endommager. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Après utilisation • Séchez après avoir utilisé. • Gardez la balance dans un endroit frais, sec et bien ventilé. Nettoyage •...
(funzione tara). • Non pulire il tagliere con prodotti chimici o soluzioni corrosive. • Non immergere il tagliere in acqua. UTILIZZO 1 pila a bottone CR2032 (inclusa nella consegna) Inserire la pila: rimuovere il vano pila e inserire la nuova pila.
Página 19
3. Per accendere il tagliere premere e rilasciare il tasto ON/ZERO. 4. Attendere che compaia “0 g” prima di iniziare ad utilizzare il tagliere. Cambiare l ́unità di misura Premere il tasto UNIT per passare da grammi (g) a once (OZ). Funzione ‘ZERO’...
peso superiore al 4% della capacità massima del tagliere (4% = 0,080 kg quando la capacità è di 2 kg, 0.200 kg quando la capacità è di 5 kg.). Premendo il tasto ON-ZERO, sul display appare “0”. Il simbolo “TARE” (Tara) appare in basso sul display ed indica che la fun- zione tara è...
PULIZIA E MANUTENZIONE Dopo l ́ u so • Asciugare il tagliere dopo l ́ u so. • Conservare il tagliere in un luogo fresco, asciutto e ben arieggiato. Pulizia • Pulire il tagliere con un panno umido. • Non pulire il tagliere con prodotti chimici o corrosivi. •...
• Reinigen Sie das Brett nicht mit Chemikalien oder ätzenden Lösungen. • Tauchen Sie das Brett nicht in Wasser. BEDIENUNG 1 Knopfzelle CR2032 (im Lieferumfang enthalten) Einsetzen einer Batterie: Batteriefach abnehmen und die neue Batterie in die Küchenwaage ELEKTRONISCHE...
Página 23
Halterun- gen hineinklemmen. Benutzen der Waage 1. Stellen Sie die Waage auf eine feste, ebene Oberfläche. 2. Stellen Sie eine Schüssel (falls vewendet) auf die Waage, bevor Sie das Gerät einschalten. 3. Den Knopf ON/ZERO drücken und loslassen, um die Waage einzuschalten. 4.
Sie können die Schritte mit weiteren Zutaten wiederholen. · NULL-Funktion:Bei weniger als 4 % der Höchstbelastung der Waage (4% = 0,080 kg bei einer Kapazität von 2 kg, 0,200 kg bei einer Kapazität von 5 kg). Nach einem Druck auf ON-ZERO erscheint in der Anzeige eine “0”.
Abschaltung per Hand Um Batterie zu sparen, drücken Sie die Taste ON-ZERO. WARNUNG Niedriger Batteriestand 1. Wenn der Batteriestand niedrig ist, erscheint in der Anzeige “LO”. Ersetzen Sie dann die Batterie. 2. Wenn die Wagge überladen ist, erscheint in der Anzeige “EEEE”. Bitte nehmen Sie die Last herunter, damit die Waage nicht beschädigt werden kann.