Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operating Instructions & Parts Manual
Model Number
F-767
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential hazards. Obey all
!
safety messages that follow this symbol to avoid personal injury and/or property
damage.
SFA Companies, Inc.
10939 N. Pomona Ave.
Kansas City, MO 64153
Phone (816)891-6390, Fax (816)891-6599
Hydraulic
Low Profile
Floor Jack
Capacity
2 Ton
Printed in China
F-767-M0_052012

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para SFA Pro-lift F-767

  • Página 1 This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid personal injury and/or property damage. SFA Companies, Inc. 10939 N. Pomona Ave. Kansas City, MO 64153...
  • Página 2: Safety And General Information

    SAFETY AND GENERAL INFORMATION Save these instructions. For your safety, read, understand, and follow the information provided with and on this jack before using. The owner and/or operator of this jack shall have an understanding of the jack and safe operating procedures before attempting to use.
  • Página 3 WARNING • Study, understand, and follow all instructions before operating this device. • Do not exceed rated capacity. • Use only on hard, level surface. • Lifting device only. Immediately after lifting, support the vehicle with appropriate means. • Do not move or dolly the vehicle on the jack. •...
  • Página 4 PREPARATION (cont.) Bleeding/Venting Trapped Air With release valve in OPEN position (3b above) and with saddle fully lowered, locate and remove oil filler plug. Insert provided handle into handle sleeve; then pump 6 to 8 full strokes. This will help release any pressurized air which may be trapped within reservoir.
  • Página 5: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE NOTICE: Use only good quality hydraulic jack oil. NEVER use brake fluid, turbine oil, transmission fluid, motor oil or glycerin. Improper fluid can cause jack failure and sudden loss of load. Mobil DTE13M or equivalent is recommended. Adding Oil 1.
  • Página 6: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Symptom Possible Causes Corrective Action • Release valve not • Ensure release valve tightly tightly closed. closed. Use the provided handle to engage release valve. Turn Jack will not lift load release valve clockwise until firm resistance is felt. •...
  • Página 7: Replacement Parts

    REPLACEMENT PARTS Not all components of the jack are replacement items, but are illustrated as a convenient reference of location and position in the assembly sequence. When ordering parts, give model number, serial number and item/description below. Call or write for current pricing: Pro-Lift Customer Support, 10939 N.
  • Página 8 WARRANTY TWO YEAR LIMITED WARRANTY For a period of two (2) years from date of purchase, SFA Companies, Inc. will repair or replace, at its option, without charge, any of its products which fails due to a defect in material or workmanship, or which fails to conform to any implied warranty not excluded hereby.
  • Página 9 Ceci est le symbole de prudence. Il indique un risque potentiel de danger. Pour ne pas subir de blessures et/ou causer des dégâts matériels, veuillez toujours observer les consignes de sécurité. SFA Companies, Inc. 10939 N. Pomona Ave. Kansas City, MO 64153 Phone (816)891-6390, Télécopieur (816)891-6599...
  • Página 10: Description Du Produit

    CONSEILS DE SÉCURITÉ ET RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Conservez ces directives. Avant d’utiliser ce cric, et pour votre sécurité, lisez attentivement ce guide et assurez-vous de bien le comprendre et de suivre les instructions. Avant d’utiliser ce cric, le propriétaire et/ou l’utilisateur doi(ven)t savoir comment il fonctionne et comment l’utiliser en toute sécurité.
  • Página 11 AVERTISSEMENT • Il faut prendre connaissance des directives fournies avec ce produit, les comprendre et s’y conformer avant de l’utiliser. • N’excédez pas la capacité recommandée. • Utilisez sur un sol plat et stable. • Ceci est un outil de levage uniquement. Dès que le véhicule a été soulevé, faites- le soutenir par des moyens adéquats.
  • Página 12 PRÉPARATION (suite) 5. Veillez à ce que le cric roule librement et que la pompe fonctionne sans problème avant de mettre le cric en service. Remplacez toute pièce ou composant de pièce usé(e) ou endommagé(e) uniquement par une pièce de rechange autorisée. Contactez le Service clientèle Pro-Lift ou un distributeur de ce produit pour la liste des centres services autorisés (voir la liste de pièces de rechange page 16).
  • Página 13: Entretien Et Maintenance

    Abaisser 1. Soulevez la charge de manière à pouvoir enlever les chandelles; retirez-les alors prudemment. 2. Tournez lentement la poignée de la soupape de décharge, dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, mais pas plus d’un demi-tour. Si la charge ne baisse pas : a.
  • Página 14: Garantie Limitée De Deux Ans

    GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS Pour une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat, SFA Com- panies, Inc. s’engage à réparer ou remplacer (selon les cas, jugés par lui), et gratu- itement, un de ses produits qui tomberait en panne suite à...
  • Página 15: Diagnostic Des Pannes

    DIAGNOSTIC DES PANNES Causes possibles Solutions Symptômes • La soupape de • Ensure release valve tightly closed. décharge n’est pas Use the provided handle to engage Le cric ne soulève pas la complètement fermée release valve. Turn release valve charge clockwise until firm resistance is felt.
  • Página 16: Pièces De Rechange

    Quantité Power Unit Front Wheel Assembly Rear Caster Assembly Saddle Oil Filler Plug Return Spring Handle Labels Owner’s Manual Figure 2 - Replacement Parts Illustration SFA Companies, Inc. 10939 N. Pomona Ave., Kansas City, MO 64153 Phone (816)891-6390, Fax (816)891-6599...
  • Página 17 Esto es un simbolo de alerto de seguridad. Se usa para avisar de peligros potenciales. Obedezca los mensajes de seguridad que indica este símbolo para prevenir danos personales o a la propiedad. SFA Companies, Inc. 10939 N. Pomona Ave. Kansas City, MO 64153...
  • Página 18: Informacion General De Seguridad

    INFORMACION GENERAL DE SEGURIDAD Guarde estas instrucciones. Para su seguridad, antes de usar entienda y siga la información adjunta con este gato. El dueño/operador de este gato debe tener un conocimiento del gato y de los procedimientos de seguridad antes de intentar usarlo. El dueño/operador, debe ser consciente de que el uso y reparación de este producto requiere una habilidad y conocimientos especiales.
  • Página 19: Preparacion

    ADVERTENCIA • Estudiar, entender y seguir todas las instrucciones, antes de poner a funcionar este aparato. • No exceder la capacidad nominal. • Usar solo en superficies duras y niveladas. • Solo es instrumento de elevación. Inmediatamente después del elevado, soporte el vehículo de manera apropiada.
  • Página 20 PREPARACION (cont.) 5. Asegúrese que el gato, antes de usarlo se desliza libremente y la bomba funciona suavemente. Reemplazar las partes y ensamblaje gastados o dañados con partes autorizadas solo por la fábrica. Comuníquese con el Servicio al Consumidor de Pro – Lift para obtener la lista de partes del producto o la lista de Centros Autorizados (vea lista de Partes de Reparación, página 23).
  • Página 21: Cuidado Y Mantenimiento

    2. Girar lentamente la manija en el sentido del reloj pero no más de ½ vuelta. Si la carga no puede bajar: a. Usar otro gato para elevar el vehículo lo suficientemente alto como para volver a instalar los soportes. b.
  • Página 22: Solucion De Problemas

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO (cont.) Almacenamiento Guardar el gato con la bomba de pistón, el émbolo del ariete y la silla completamente bajados y la válvula de escape abierta , pero nunca más de ½ vuelta. Esto prevee la oxidación y corrosión de las partes principales. SOLUCION DE PROBLEMAS Causas Posibles Soluciones Correctivas...
  • Página 23: Partes De Repuesto

    PARTES DE REPUESTO No todos los components del gato son remplazables, pero están en el dibujo para referencia del ensamblado. Cuando pida las partes provea número de modelo, número de serie y/o la descripción que se muestra abajo en ésta página. . Para obtener la lista de precios actuales llame o escriba a: Pro-Lift Atención al Cliente, 10939 n.
  • Página 24: Garantia Limitada De Dos Años

    GARANTIA GARANTIA LIMITADA DE DOS AÑOS Por un período de dos (2) años de la fecha de compra, Las Compañías SFA, Inc. repararán o reemplazarán, según su juicio,sin cargo,cualquiera de sus productos que no funcione debido a defectos de material o mano de obra o que no se ajuste a la garantía implicada y por consiguiente no excluida.

Tabla de contenido