Descargar Imprimir esta página

Carel PGB07010FBCA0 Instrucciones De Montaje página 2

Publicidad

AC
DC
Ensure that the power supply has enough power capacity for the operation of the
equipment.
Stellen Sie sicher, dass die Spannungsversorgung genügend Leistungskapazität für
den Betrieb des Gerätes aufweist.
Assurez vous que votre alimentation possède susament de puissance pour le pupitre.
Asegúrese que la fuente de alimentación tiene suciente capacidad para operar
con el equipo.
Vericare che l 'alimentatore sia in grado di erogare la potenza necessaria per il
corretto funzionamento dell 'apparecchiatura.
Connections / Anschlüsse / Raccordements / Conexiones / Collegamenti
1
2
Pin
Description
Pin
Description
1
RX/CHB -
5
+5V output
2
6
TX/CHA -
GND
3
CTS/CHB+
7
4
RTS/CHA+
8
SHIELD
The products have been designed for use in an industrial environment in
compliance with the 2014/30/EU directive
Diese Produkte wurden für die industrielle Nutzung hergestellt. Ihr Betrieb erfüllt
die folgenden Bestimmungen 2014/30/EU
Ces pupitres ont été conçus pour utilisation dans un environnement industriel. Ils
répondent aux normas 2014/30/UE /
Estos productos están diseñados para su instalación en ambientes industriales
cumpliendo con las norma 2014/30/UE /
I prodotti sono stati progettati per l 'impiego in ambiente industriale in conformità
alla direttiva 2014/30/UE
The products have been designed in
compliance with:
Die Produkte wurden konform den geltenden
Normen-Standards erstellt:
Les produits ont ete designes en conformite'
aux normes:
El producto ha sido diseñado en conformidad con:
I prodotti sono stati progettati in conformità alle
norme:
The installation of these devices into the residential, commercial and light -industrial
environments is allowed only in the case that special measures are taken in order to
get the conformity to IEC -61000 -6.3.
Die Installation dieser Geraete in Wohn - und Geschaftrauemen sowie in leicht
gewerblich genutzten Gebaueden ist nur in den Faellen erlaubt, in denen die
Messwerte konform der Norm IEC61000 -6-3 eingehalten werden.
L'utilisation de ces appareils dans les enviroments residentiales, commerciales et
de l'industrie legere est permis seulement dans le cas ou on prends des mesures
speciales pour obtenir la conformite' a' la norme IEC61000 -6-3.
La instalación de estos dispositivos en entornos residenciales, comerciales y de
industria ligera está permitida solo en el caso de que se hayan tomado medidas
especiales para tener conformidad con IEC -61000 -6.3
L'utilizzo di queste apparecchiature in ambienti residenziali, commerciali e dell
'industria leggera è permesso solo nel caso in cui vengano prese le misure speciali
per ottenere la conformità alla IEC61000 -6-3.
CAREL Industries HQs
Via dell'Industria, 11 - 35020 Brugine - Padova (Italy)
Tel. (+39) 0499716611 – Fax (+39) 0499716600 – www.carel.com – e-mail: carel@carel.com
PANEL
SERIAL PORT
7
8
EN 61000 -6-4 CISPR 22 Class A
CISPR 16 -2-3
EN 61000 -6-2 EN 61000 -4-2
EN 61000 -4-3
EN 61000 -4-4
EN 61000 -4-5
EN 61000 -4-6
EN 61000 -4-8
EN 61000 -4-11
EN 61000 -4-29
Fixing bracket / Befestigung / Monter et serrer les étriers /
Piezas de sujección / Fissaggio supporti
Dispose of batteries according to local regulations.
Akkus müssen ordnungsgemäß entsorgt werden.
Les batteries doivent être jetées conformément à la réglementation locale.
Deshágase de las baterías conforme a las normativas locales
Smaltire le batterie rispettando le normative locali.
READ CAREFULLY IN THE TEXT!
separate as much as possible the probe and digital input signal cables from
the cables carrying inductive loads and power cables to avoid possible
electromagnetic disturbance. Never run power cables (including the electrical
panel wiring) and signal cables in the same conduits.
Die Kabel der Fühler und digitalen Eingänge so weit wie möglich von den
Kabeln der induktiven Belastung und den Leistungskabeln zur Vermeidung von
elektromagnetischen Störungen trennen. Die Leistungskabel und Fühlerkabel
nie in dieselben Kabelkanäle (einschließlich Stromkabelkanäle) stecken.
séparer le plus possible les câbles des sondes et des entrées numériques
des câbles des charges inductives et de puissance afin d'éviter de possibles
interférences électromagnétiques. Ne jamais insérer dans les mêmes caniveaux
(y compris ceux des tableaux électriques) les câbles de puissance et les câbles
separar lo máximo posible los cables de las sondas de y de las entradas digitales
de los cables de las cargas inductivas y de potencia para evitar posibles
interferencias electromagnéticas. No insertar nunca en las mismas canaletas
(incluidas las de los cuadros eléctricos) cables de potencia y cables de señal.
l'installazione del prodotto deve obbligatoriamente comprendere la
connessione di messa a terra, usando l'apposito morsetto giallo-verde in
morsettiera. Non utilizzare il neutro come connessione a terra.
CAREL INDUSTRIES reserves the right to modify the features of its products without prior notice.
CAREL INDUSTRIES behält sich das Recht vor an seinen eigenen Produkten ohne
Vorankündigungen Verbesserungen oder änderungen vorzunehmen.
CAREL INDUSTRIES se réserve la possibilité d'apporter des modifications ou des changements
à ses produits sans aucun préavis.
CAREL INDUSTRIES se reserva la posibilidad de modificar o cambiar las caractéristicas de sus
productos, sin previo aviso.
CAREL INDUSTRIES si riserva la possibilità di apportare modifiche o cambiamenti ai propri
prodotti senza alcun preavviso
NO POWER
& SIGNAL
CABLES
TOGETHER
WARNING:
ACHTUNG:
ATTENTION:
de signal.
ATENCIÓN:
ATTENZIONE:
+050001860 - rel. 2.2 - 26.03.2019

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Pgb10010fcca0Pgb15010fcca0