Página 1
MPB -12000 Multi Pack Booster TROUSSE D’ASSISTANCE ROUTIÈRE ET D’ALIMENTATION PORTATIVE EQUIPO DE ALIMENTACIÓN PORTÁTIL Y ASISTENCIA EN CARRETERA PORTABLE POWER AND ROADSIDE ASSISTANCE KIT PRZENOŚNY ZASILACZ I ZESTAW POMOCY DROGOWEJ Manuel d’utilisation / Manual del usuario Owner’s manual / Instrukcja obsługi...
FRANÇAIS SOMMAIRE INCLUS DANS L’EMBALLAGE CARACTÉRISTIQUES BOOSTER MPB-12000 UTILISATION DU BOOSTER MPB-12000 COMPRESSEUR UTILISER LE COMPRESSEUR DÉPANNAGE ENTRETIEN SPÉCIFICATIONS MISE AU REBUT DU BOOSTER MPB-12000 GARANTIE ESPAÑOL SUMARIO INCLUIDO EN EL EMBALAJE CARACTERÍSTICAS BOOSTER MPB-12000 UTILIZACIÓN DEL MPB-12000 COMPRESOR DE AIRE UTILIZAR EL COMPRESOR DE AIRE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MANTENIMIENTO...
INCLUS DANS L’EMBALLAGE • Booster MPB-12000 • Compresseur avec 2 embouts supplémentaires (bicyclette, ballon, etc.) • Cordon USB 2-en-1 (micro, mini) • Câble de démarrage avec pinces • Cordon d’alimentation CC : 12 ~ 15 V avec prise d’allume-cigare • Cordon d’alimentation CA :100 ~ 240 V avec prise murale CARACTÉRISTIQUES •...
VÉRIFIER LA CAPACITÉ DU BOOSTER MPB-12000 1. Allumer le booster MPB-12000, mettre le commutateur ON/OFF (7) en position “ON”. 2. Appuyer sur POWER (5) lorsqu’aucun appareil n’est connecté au booster MPB-12000. 3. Le nombre de barres de l’icône indique l’état de charge du booster MPB-12000 dans l’afficheur (1). 4.
1 Lampe à LED 7 Bouton ON/OFF 8 Embouts 6 Connecteur 2 Valve a vis 4 Manomètre 3 Tuyau d’air de 10 cm 5 Cordon (PSI/bar/KPA) UTILISER LE COMPRESSEUR Le compresseur compact permet de gonfler les pneus de voiture. Il est également doté d’adaptateurs (8) permettant de gonfler les pneus de bicyclette, ballons, etc.
Une copie doit impérativement être jointe en cas de retour d’un Produit; le laboratoire SAV de PRESIDENT examinera le Produit retourné et, évaluera si la réclamation est couverte par une garantie . Si toutes ces conditions n’étaient pas remplies, aucune réparation ne pourrait être effectuée.
INCLUIDO EN EL EMBALAJE • Booster MPB-12000 • Compresor de aire 2 accesorios adicionales (bicicleta, pelota, etc.) • Conector USB 2-en-1 (micro, mini) • Cable de arranque con pinzas • Cable para la alimentación CC : 12 ~ 15 V con toma encendedor de cigarrillos •...
VERIFICAR DE LA CAPACIDAD DEL BOOSTER MPB-12000 1. Encienda el booster MPB-12000 con el interruptor ON/OFF (7) en posición “ON”. 2. Oprima POWER (5) sin tener ningún dispositivo conectado al cargador. 3. La cantidad de barras en el icono de la pantalla (1) indica cuanta energía queda en el cargador. 4.
1 Linterna a LED 7 Botón ON/OFF 8 Adaptadores 6 Conector 2 Válvula 4 Manómetro 3 Manguera de aire de 5 Cordón (PSI/bar/KPA) 10 cm UTILIZAR EL COMPRESOR DE AIRE El compresor de aíre viene equipado para añadir aíre a los neumáticos de coche. Además, incluye adaptadores (8) para añadir aíre a las ruedas de bicicletas, pelotas de deporte, etc.
En los anteriores casos, el producto puede ser devuelto en las mismas condiciones o reparado con cargo, tras el avance y la aceptación de un presupuesto preparado por el laboratorio de President. Los gastos de envío son a cargo del usuario. Sin embargo, en caso de aplicación de la garantía, el envío de devolución será...
WHAT’S INCLUDED • Booster MPB-12000 • Compact tire inflator with 2 air needle accessories • 2-1 USB cord (micro, mini) • Jumper cable with 2 clamps • DC power cord : 12 ~ 15 V with cigarette lighter plug • AC power cord : wall charger 100 ~ 240 V FEATURES •...
CHECK BATTERY CAPACITY 1. Turn on the booster MPB-12000, slide ON/OFF (7) to “ON”. 2. Press POWER (5) without any devices connected to the charger. 3. The number of bars in the battery icon on the display (1) indicate how much power is in the MPB-12000. 4.
This compact tire inflator is intended for short run use. Maximum running time should not exceed 15 minutes and a 15 minute cool-down period is recommended before running the compressor again. 1 LED light 7 ON/OFF button 8 adapters 6 Connector 2 Screw valve 4 Manometer 3 4 inch Air Hose...
PRESIDENT after-sales department. The After-sales laboratory of PRESIDENT is the only empowered organization to decide about the application of the warranty clauses. If the Product failure is proven and not related to a cause of exclusion as listed below, PRESIDENT commits to repair the product as soon as possible.
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA • Przenośny zasilacz MPB-12000 • Kompresor z zestawem końcówek • Konektor USB 2-1 (micro, mini) • Konektor kabli rozruchowych • Kabel zasilający 12V DC z wtyczką do zapalniczki • Adapter 15 V / 1,0 A CECHY • Uniwersalne zaciski 12 V •...
SPRAWDZANIE POJEMNOŚCI BATERII 1. Przełącznik MPB-12000 ON/OFF (7) ustaw w pozycji „ON”. 2. Naciśnij POWER (5) bez żadnych urządzeń podłączonych do ładowarki. 3. Liczba kresek na wyświetlaczu (1) wskazuje poziom naładowania. 4. Wyłącz MPB-12000. Przełącznik ON/OFF (7) ustaw w pozycji „OFF”. ROZRUCH SAMOCHODU ZA POMOCĄ...
PREZYDENT kosztów naprawy. Koszty wysyłki ponosi Klient. Jednak w przypadku objętym niniejszą gwarancją, PRESIDENT zwraca opłaty za wysyłkę. Produkt powinien być przesłany w oryginalnym opakowaniu lub przynajmniej w takim, które zapewni jego optymalną...
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DEKLARACJA ZGODNOŚCI : http://www.president-electronics.com/fr/Safety-Security-Systems/MPB/ We, GROUPE PRESIDENT ELECTRONICS, Route de Sète, BP 100 – 34540 Balaruc – FRANCE, declare, on our own responsibility that the Auto mobile power supply Brand : PRESIDENT Model : MPB-12000...
Página 20
SIÈGE SOCIAL/HEAD OFFICE - FRANCE Route de Sète - BP 100 - 34540 BALARUC Site Internet : http://www.president-electronics.com E-mail : groupe@president-electronics.com...