Gracias a su tamaño compacto así como a su fácil operación, usted podrá usar el Sistema de Vigilancia de Glucosa en la Sangre UltraTRAK Ultimate para examinar los niveles de la glucosa por usted mismo y en cualquier lugar.
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD LEÁSE ANTES DE SER USADO 1. Utilice este sistema SOLAMENTE para el uso previsto en este manual. 2. NO utilice accesorios que no hayan sido suministrados por el fabricante. 3. NO utilice este aparato si sospecha que está trabajando erróneamente o ha sufrido algún daño.
TABLA DE CONTENIDOS IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD ANTES DE EMPEZAR Información Importante Uso Previsto Principios de la Prueba Contenido del Sistema Apariencia y Funciones Principales del Medidor Visualización en la Pantalla Tira Reactiva Configurando el Medidor LOS CUATRO MODOS DE MEDICION ANTES DE HACER LA PRUEBA Probando la Solucion de Control Realizando una Prueba con la Solución de Control...
Página 5
MANTENIMIENTO Baterías Cuidados de su Medidor Cuidados de las Tiras Reactivas Información Importante Sobre la Solución de Control GUÍAS PARA RESOLVER PROBLEMAS Leyendo Resultados Mensajes de Error Localización y Resolución de Problemas INFORMACIÓN DETALLADA Valores Referenciales Comparando el Resultado del Medidor y del Laboratorio ESPECIFICACIONES...
ANTES DE EMPEZAR Información Importante ► La excesiva pérdida de agua y la deshidratación severa puede causar lecturas por debajo de los valores reales. Si usted cree que está sufriendo de deshidratación severa, consulte con su médico inmediatamente. ► Si usted obtiene resultados de la glucosa en la sangre más altos o más bajos de lo normal y no presenta síntomas que lo evidencien, repita la prueba.
Uso Previsto Este sistema está previsto para uso externo corporal (para uso de diagnóstico in-vitro) por personas con diabetes quienes administran la prueba en casa o por profesionales en salud en ambientes clínicos para ayudar en la supervisión y control eficaz de la diabetes. El sistema está...
Contenidos del Sistema Su nuevo sistema UltraTRAK Ultimate incluye: Libro diario Medidor Manual del Usuario Estuche protector 2 x 1.5V AAA baterías alcalinas Certificado de Garantía Guía Rápida del Usuario Las tiras reactivas, la solución de control, el dispositivo de punción y las lancetas estériles podrían no estar incluidas en este equipo (por...
Apariencia y Funciones Principales del Medidor Parte Superior Lado Parte Lado Parte Izquierdo Frontal Derecho Trasera Expulsor de Tira Reactiva Expulse la tira reactiva usada empujando este botón. PANTALLA DE VISUALIZACIÓN BOTÓN M Ingrese a la memoria del medidor y apague la alarma. RANURA DE PRUEBA Inserte la tira reactiva aquí...
Pantalla de Visualización Resultados de la Prueba Símbolo de Tira Reactiva Advertencia Cetona Símbolo de Batería Agotada Mensaje de Error Unidad de Medición Símbolo de Memoria Alarma Recordatorio Modo de Medición Promedio Diario Fecha Hora Símbolo de Gota de Sangre...
NOTA Las tiras reactivas UltraTRAK Ultimate utiliza enzimas glucosa dhidroge (GDH-FAD) para detectar la glucosa en la sangre. El medidor UltraTRAK Ultimate debe ser usado solamente con tiras reacti- vas UltraTRAK Ultimate. Si usa otras tiras reactivas producirán resultados incorrectos.
Configurando el Medidor Antes de usar el medidor por primera vez o si desea cambiarle las baterías, debe verificar y actualizar estas configuraciones. Asegúrese de completar los pasos descritos a continuación y guardar los nuevos cambios deseados. Entrando a la función de configuración Comience con el medidor apagado (sin haber insertado la tira reactiva).Presione el botón SET para encender el medidor.
Página 13
2. Ajustando el formato de hora Presione y libere el botón M para seleccionar el formata de hora deseado --- 12h o 24h. Luego presione SET. 3. Ajustando la hora Con la hora parpadeando, presione el botón M hasta que la hora correcta aparezca. Luego presione SET.
Página 14
5. Ajustando la alarma recordatorio Usted puede establecer la alarma de uno o todo el recordatorio (1-4). El medidor muestra “On” o “OFF” y , presione el botón M para encender o apagar la primera alarma recordatorio. Presione el botón M para seleccionar “On”, luego presione SET para ajustar la hora.
Página 15
A la hora de la alarma, el medidor sonar “bip” y se encenderá automáticamente. Usted puede presionar el botón M para apagar la alarma he insertar una tira reactiva para empezar la prueba. Si no presiona el botón M, el medidor sonará por 2 minutos y se apagará. Si no desea hacer una prueba en ese tiempo, presione el botón M para apagar el medidor.
LOS CUATRO MODOS DE MEDICION El medidor le proporciona con cuatro modos para medir, el General, AC, PC y QC. pre- y posprandiales Modos Cuando usarlos General A cualquier hora del día sin importer el ti- empo desde la ultima comida (visualiza “Gen”) Sin comer por lo menos en 8 horas 2 horas después de comer...
ANTES DE HACER LA PRUEBA Probando la Solución de Control La Solución de Control UltraTRAK Ultimate contiene una cantidad conocida de glucosa que reacciona con las tiras reactivas y es usada para asegurarle que su medidor y las tiras reactivas trabajan juntas correctamente.
Página 18
2. Presione el botón M para marcar esta prueba como prueba de solución de control Si presiona el botón M otra vez, “QC” desaparecerá y ya no estará más en la función de prueba de solución de control. 3. Aplicando la solución de control Agite bien la solución de control antes de usarla.
Página 19
4. Lea y compare los resultados Después del conteo regresivo hasta 0, el resultado de la solución de control apare- cerá en la pantalla. Compare este resul- tado con el rango impreso en el envase de las tiras reactivas; el resultado debe estar dentro del rango.
HACIENDO UNA PRUEBA CON MUESTRA DE SANGRE Generalidades sobre el Dispositivo de Punción Expulsor Porta Lanceta Tapa Punta Ajustable Indicador de Profundidad Control de Expulsión Botón de Liberación Flecha Si su dispositivo de punción es diferente al mostrado, por favor de referirse al manual del fabricante para su uso apropiado.
Página 21
3. Gire el disco protector hasta que se separe de la lanceta. 4. Reemplace la tapa del dispositivo alineándola con la flecha en la tapa y con el botón de expulsión. 5. Seleccione la profundidad girando la punta ajustable en cualquier dirección, de forma que la flecha en la tapa le señalará...
Preparando el Lugar de Punción Para obtener una muestra más significativa de sangre en el valor de glucosa, antes de la extracción, frote el área de punción para estimular la perfusión de sangre. La sangre de un lugar que no ha sido estimulado brinda una concentración distinta en la medición que la sangre que ha sido extraída del dedo.
Realizando la Prueba de Glucosa en la Sangre 1. Inserte la tira reactiva para encender el medidor Espere hasta que el medidor muestre los símbolos de la tira reactiva y la gota de sangre . 2. Seleccione el modo apropiado para la medición presionando el botón M.
Página 24
4. Aplicando la muestra Aplique la gota de sangre en el canal absorbente de la tira reactiva. La sangre será absorbia y cuando la ventana de confirmación esté completamente llena, el medidor empezará a contar de manera regresiva. NOTE No oprima la zona de punción contra la tira reactiva ni trate de aplicar una muestra de sangre que se haya esparcido.
Página 25
5.Leyendo sus resultados El resultado de la glucosa en la sangre aparecerá en su medidor después del conteo regresivo llegue a 0. Este resultado de glucosa en la sangre será almacenado en la memoria automáticamente. 6.Expulse la tira reactiva y deseche la lanceta Para expulsar la tira reactiva, coloque el medidor de forma que la tira esté...
MEMORIA DEL MEDIDOR Su medidor almacena en la memoria los 1000 resultados de las pruebas de la glucosa en la sangre más recientes, junto con sus respectivas fechas y horas. Para ingresar en la memoria de su medidor comience con el medidor apagado. Revisando los Resultados de la Prueba 1.
Revisando los Resultados del Promedio Diario de la Glucosa en la Sangre 1. Presione y libere el botón M Cuando aparezca en la pantalla, mantenga el botón M presionado por 3 segundos hasta que aparezca parpadeando “ ” Libere el botón M y el resultado del promedio de 7 días en función general, aparecerá...
Página 28
2. Salir de la función de memoria Presione el botón M y el medidor se apagará mostrando el último resultado. NOTA En cualquier momento que desee salir de la función de memoria, mantenga presionado M por 5 segundos o simplemente no realice ninguna acción por 3 minutos y el medidor se apagará...
Usted puede usar su medidor con un cable USB y el software del Sistema de Cuidados de la Salud (Health Care Software System) para mirar los resultados de Vertex Diagnostics, http://www.vertexdiagnostics.com 2. Conectando a una computadora personal Conecte el cable de transmisión USB a un puerto serial de su computadora.
MANTENIMIENTO Baterías Su medidor viene con dos baterías alcalinas AA A 1.5V. Señal de batería agotada o baja El medidor mostrará uno de los mensajes a continuación, con el fin de alertarlo cuando el medidor se esté quedando sin batería. 1.
Página 31
NOTA Reemplazando las baterías no afecta los resultados guardados en la memoria. Como con todas las baterías pequeñas, éstas deben estar fuera del alcance de los niños pequeños. En caso de ser ingeridas, por favor busque ayuda médica lo más pronto posible. Las baterías podrían derramar químicos si el aparato no se usa por mucho tiempo.
Cuidados de su Medidor Para evitar que su medidor y las tiras reactivas se llenen de polvo o se ensucien con algún contaminante, por favor recuerde lavarse y secarse las manos antes de usarlo. Limpieza 1. Para limpiar el medidor en su parte exterior, hágalo con un paño de material blando humedecido en agua y un detergente suave, luego séquelo con un paño blando y seco.
Para mayor información, por favor refierase al inserto en la caja de las tiras reactivas. Información Importante sobre la Solución de Control Use solamente la solución de control UltraTRAK Ultimate con su medidor. Nunca use soluciones de control que fueron abiertas por más de 1.5 meses o que estén expiradas.
GUÍAS PARA RESOLVER PROBLEMAS Si usted sigue las acciones recomendadas pero el problema persiste, o hay mensajes de error distintos a los que aparecen a continuación, por favor llame a su agente de servicio al cliente local. No trate de reparar por sí...
Mensajes de Error MENSAJE QUÉ SIGNIFICA ACCIÓN Aparece cuando no hay Reemplace las baterías in- suficiente energía para mediatamente. hacer otra prueba. Aparece cuando se inser- Repita la prueba con una ta una tira reactiva que nueva tira reactiva. está usada. Repita la prueba con una nueva tira reactiva.
Localización y Resolución de Problemas 1. Si el medidor no muestra ningún mensaje después de introducir una tira reactiva: CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER Batería agotada. Reemplace las baterías. Tira reactiva colocada al revés o de Inserte la tira reactiva hacia arriba modo incompleto.
INFORMACIÓN DETALLADA Valores Referenciales Supervisar la glucosa en la sangre juega un rol muy importante para controlar la diabetes. Un estudio a largo plazo mostró que mantener los niveles de glucosa cerca de lo normal puede re- ducir el riesgo de complicaciones de la diabetes en un 60% .
Comparando el Resultado del Medidor y del Laboratorio El medidor brinda resultados equivalentes a los del plasma sanguíneo. El resultado obtenido de su medidor puede diferir en alguna manera de los resultados del laboratorio debido a una variación normal. Los resultados del medidor pueden verse afectados por factores y condiciones que no afectan a los resultados del laboratorio de la misma forma.
Página 39
Es posible que usted todavía experimente variaciones en los resultados porque los niveles de glucosa en la sangre pueden cambiar significativamente en períodos cortos, especialmente si usted recientemente comió, hizo ejercicios, tomó medicamentos o estuvo bajo estrés*2.También, si usted ha comido recientemente, el nivel de glucosa en la sangre del dedo puede estar más alto que 70mg/dL que la sangre extraída de la vena (muestra de sangre venosa) usada para la prueba del laboratorio*3.Por lo tanto, es mejor ayunar ocho...
ESPECIFICACIONES Modelo No.: UTUBGM Dimensiones y peso: 96 (L) x 61 (W) x 26 (H) mm, 67.2 g (sin bateria) Fuente de energía: 2 baterías alcalinas AAA 1.5V Pantalla: LCD Memoria: 1000 resultados de mediciones con su fecha y hora respectiva Salida externa: Cable de transmisión USB Auto detección al insertar electrodo Auto detección en la muestra de carga...