Resumen de contenidos para Royal Catering RCEC-3000-E
Página 1
BEDIENUNGSANLEITUNG CREPE MAKER USER MANUAL CREPE MAKER INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIE DO PRZYGOTOWYWANIA NALEŚNIKÓW ISTRUZIONI D‘USO CREPIERE MANUEL D‘UTILISATION CRÊPIÈRE INSTRUCCIONES DE USO CREPERA NÁVOD K POUŽITÍ PALAČINKOVAČ R C E C - 3 0 0 0 - E R C E C - 6 0 0 0 - E ...
Dieses Gerät dient zum Zubereiten von Crêpes. Die Oberfläche der Crêpes-Platten ist antihaftbeschichtet und lässt sich daher kinderleicht reinigen. Dieses Gerät dient nicht zur Zubereitung anderer Lebensmittel. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch! Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, um Schäden durch nicht sachgemä- ßen Gebrauch zu vermeiden! Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für den weiteren Gebrauch auf.
Ziehen Sie vor jeder Reinigung, und falls das Gerät nicht benutzt wird, den Netz- Model Spannung (V) Frequenz (Hz) Power (kW) Abmessung (mm) stecker und lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen. RCEC-3000-E 450*485*220 Zum Reinigen der Oberfläche verwenden Sie ausschließlich Mittel ohne ätzende RCEC-6000-E 860*500*220 Stoffe.
Página 4
REINIGUNG Keine ätzenden Reinigungsmittel verwenden und darauf achten, dass kein Wasser in das Gerät eindringt. Das Gerät ist nicht für das direkte Absprühen mit einem Wasserstrahl geeignet. Ver- wenden Sie daher keinen Druckwasserstrahl, um dieses Gerät zu reinigen! USER MANUAL •...
Página 5
A. TECHNICAL DATA Model Voltage (V) Frequency (Hz) Power (kW) Dimension (mm) E. CLEANING AND MAINTENANCE RCEC-3000-E 450*485*220 Cut off electricity when cleaning equipment. Use cleaner without corrosive to clean surface. RCEC-6000-E 860*500*220 Dry all parts well after cleaning, before the device is used again.
WARNING: Do not use water to spray on Temperature controlling Instrument. IMPORTANT ALWAYS WARM UP THE DEVICE BEFORE MAKING PANCAKES! • The device should be heated at the highest level (300 °C). The desired tempera- INSTRUKCJA OBSŁUGI ture can be set after about 15 minutes. •...
Model Napięcie (V) Częstotliwość (Hz) Moc (kW) Wymiary (mm) płyty te dają się w dziecinnie prosty sposób wyczyścić. Urządzenia nie powinno się RCEC-3000-E 450*485*220 stosować do przygotowywania artykułów spożywczych w innej formie. RCEC-6000-E 860*500*220 RCEC-3000-R 400*400*160 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA...
D. TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE CZYSZCZENIE Podczas transportu urządzenie należy zabezpieczyć przed wstrząsami i przewróce- Nie wolno używać żrących środków czyszczących i zawsze należy się upewnić, że niem się oraz nie ustawiać go „go góry nogami”. Urządzenie należy przechowywać w woda nie dostaje się do urządzenia. dobrze wentylowanym pomieszczeniu, w którym obecne jest suche powietrze i nie Urządzenie nie nadaje się...
Questo apparecchio serve per preparare le crepes. La superficie delle piastre per crêpes è anti aderente e quindi e‘ molto facile da pulire. Questo apparecchio non deve essere utilizzato per la preparazione di altri alimenti. NORME DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni d`uso dell`apparecchio prima di utilizzarlo! Osservare tutte le norme di sicurezza per evitare danni causati da un uso non ISTRUZIONI D‘USO adatto dello strumento!
Prima della pulizia lasciare sempre raffreddare l`apparecchio. Modello Tensione (V) Frequenza (Hz) Alimentazione (kW) Dimensione (mm) Per la pulitura delle superfici usate utilizzare solo ed esclusivamente detergenti e RCEC-3000-E 230 450*485*220 materiali che non contengano sostanze corrosive. RCEC-6000-E 230 860*500*220...
Página 11
PULIZIA Non utilizzare detergenti corrosivi e fare attenzione che lo strumento non venga a contatto con l`acqua. Non utilizzare getti d`acqua per pulire la crepiere! • Pulire quotidianamente lo strumento. MANUEL D‘UTILISATION • Separare lo strumento dalla corrente (staccare la spina). Lasciare raffreddare la crepiere dopo l`uso.
A. DÉTAILS TECHNIQUES est antiadhésive et est ainsi facile à nettoyer. Cet appareil est conçu exclusivement Modèle Tension (V) Fréquence (Hz) Puissance (kW) Dimensions (mm) pour la fabrication des crêpes. RCEC-3000-E 230 450*485*220 RCEC-6000-E 230 860*500*220 CONSIGNES DE SÉCURITÉ RCEC-3000-R 230 400*400*160 Veuillez lire attentivement ce mode d‘emploi avant d‘utiliser l‘appareil! Veuillez...
E. NETTOYAGE ET ENTRETIEN NETTOYAGE Débranchez l‘appareil pour le laisser refroidir complètement avant chaque net- N‘utilisez aucun produit d‘entretien corrosif et veillez à ne pas laisser l‘appareil en toyage. contact direct avec l‘eau. Utilisez, pour ce faire, des produits d‘entretien doux et non corrosifs. Cet appareil n‘est pas conçu pour être aspergé...
Este aparato está diseñado para hacer crepes. La superficie de las placas llevan un recubrimiento antiadherente y es, por lo tanto, fácil de limpiar. Este aparato no está destinado a la preparación de otros alimentos. INDICACIONES DE SEGURIDAD ¡Lea atentamente estas instrucciones de uso antes de utilizar el aparato! ¡Siga todas las precauciones de seguridad para evitar daños debido al uso incorrecto! INSTRUCCIONES DE USO Guarde estas instrucciones para uso futuro.
Desenchufe antes de cada limpieza y si el dispositivo no está en uso y deje que el Modelo Voltaje (V) Frecuencia (Hz) Energía (kW) Medidas (mm) aparato se enfríe completamente. RCEC-3000-E 230 450*485*220 Para limpiar la superficie utilice exclusivamente productos sin sustancias corro- RCEC-6000-E 230 860*500*220 sivas.
LIMPIEZA No utilice productos de limpieza agresivos y asegúrese de que no entre agua en el aparato. El aparato no es apropiado para el lavado directo con un chorro de agua. ¡Por lo tan- to, no use un chorro de agua a presión para limpiar este aparato! •...
čistit. Tento přístroj není Model Napětí (V) Frekvence (Hz) Výkon (kW) Rozměry (mm) určen pro výrobu jiných potravin. RCEC-3000-E 450*485*220 RCEC-6000-E 860*500*220 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY RCEC-3000-R 400*400*160 1. Před použitím pečlivě pročtěte tento návod k použití. Dodržujte všechny bezpečnostní...
E. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA ČIŠTĚNÍ 1. Vytáhněte síťovou zástrčku před každým čištěním a také pokud zařízení není Nepoužívejte žíravé čisticí prostředky a dejte pozor na to, aby se voda nedostala do používáno a nechte přístroj zcela vychladnout. přístroje. 2. K čištění povrchu použijte pouze prostředky bez žíravých látek. Přístroj není...
Página 20
Hiermit bestätigen wir, dass die hier in dieser Anleitung aufgeführten Geräte CE-konform sind. We hereby certify that the appliances listed in this manual are CE compliant. Par la présente, nous confirmons que les appareils présentés dans ce mode d´emploi sont conformes aux normes CE. Niniejszym potwierdzamy, że urządzenia opisane w tej instrukcji są...
Página 21
Umwelt- und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.