4
Installation of control panel
Einbau des Bedienpanels
Montage du panneau de com-
mande
Montaje de panel de mando
Montaggio del pannello di
controllo
Montering av kontrollpanel
Gasket with twin functionality: A) Press
the center section out and use the rest
of the gasket for assembly as above. B)
Press the outer frame of the gasket out
and use this for flush assembly as below.
Remove the protective plastic. One side
of the gasket is self-adhesive.
Verpackung mit Doppelfunktion.
A) Mittelteil abdrücken und restliche Ver-
packung zur Montage verwenden, siehe
oben. B) Außenrahmen der Verpackung
abdrücken und diesen zur versenkten.
Schutzblech entfernen. Eine Seite der
Verpackung ist selbstheftend.
Montage verwenden, siehe unten.
Emballage assurant une double fonction.
A) Appuyer et détacher la partie centrale
et utiliser le reste de l'emballage selon
l'illustration ci-dessus. B) Appuyer et dé-
tacher le cadre extérieur de l'emballage
et utiliser cette partie pour un montage
encastré, cf. ci-dessous. Retirer le fil
plastique de protection. L'un des côtés de
l'emballage est auto-adhésif.
Junta con funcionalidad doble.
A) Desprender, presionando, la parte
central y utilizar el resto de la junta para
montar según lo dicho arriba.
sprender, presionando, el marco exterior
y utilizarlo para montaje a nivel según se
ve más abajo. Quitar el plástico protector.
Una cara de la junta es autoadhesiva.
Guarnizione a doppia funzione.
A) Staccare la parte centrale ed usare
il resto della guarnizione per il montag-
gio come sopra. B) Staccare la cornice
esterna della guarnizione ed usarla per
il montaggio a incasso come di seguito.
Rimuovere la plastica protettiva. Un lato
della guarnizione è autoadesivo.
Packning med dubbel funktionalitet.
A) Pressa ut mittpartiet och använd
packning till montering enligt ovan.
B) Tryck loss packningens yttre ram och
använd denna till flushmontering enligt
nedan. Avlägsna skyddsplasten. Ena
sidan av packningen är självhäftande.
Panel with up to 20 mm thickness
Max. 20 mm dickes Panel
Panneau d'une épaisseur de 20
mm maximum
Panel con espesor máx. de 20 mm
Pannello di spessore max 20 mm
Panel med max 20 mm tjocklek
A
B) De-
1
2
4
A
3
4
B
Avoid installing the cable with a sharp
bending radius at the connector, to
retain its sealing function.
Die Leitungen zur Steckverbindung
nicht mit scharfem Biegungsradius
verlegen, um nicht deren Dichtungs-
funktion zu gefährden.
Éviter de courber excessivement le
faisceau de câble près du connecteur afin
B
de préserver ses propriétés d'étanchéité.
4
Evitar curvas de radios pequeños en
los cables de los contactores, a fin de que
2
conserven su función de estanqueidad.n.
Evitare raggi di curvatura molto stretti
3
sul cablaggio al connettore per manten-
erne la funzione di tenuta.
Undvik skarp böjradie på kablaget mot
kontaktdonet för att bibehålla dess tät-
ningsfunktion.