IMPORTANT NOTE: Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre. Ask your local authorities or your dealer about
the way to proceed.
NOTE IMPORTANTE : Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Veuillez les faire recycler là où il existe des centres
pour cela. Consultez les autorités locales ou votre revendeur sur la façon de les recycler.
WICHTIGER HINWEIS: Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Sie müssen in speziellen Betrieben recycelt werden. Bringen Sie sie zu einer speziellen
Entsorgungsstelle für Elektrokleingeräte (Wertstoffhof)!
BELANGRIJK: De elektrische producten mogen niet naast het huisvuil geplaatst worden. Gelieve deze te laten recycleren daar waar er centra's hiervoor voorzien is. Raadpleeg de
plaatselijke autoriteiten of uw verkoper ivm de manier van recycleren.
NOTA IMPORTANTE: Los productos eléctricos no deben ser tirados a la basura doméstica. Hágalos reciclar en un lugar destinado a ello. Pregunte a las autoridades
locales para la manera de proceder para ello.
NOTA IMPORTANTE: Produtos eléctricos não deverão ser postos em contentores de lixo caseiros. Por favor, deposite-os em contentores para reciclagem. Questione as
autoridades locais ou onde adquiriu o produto sobre como deverá proceder.
POMEMBNO OPOZORILO: Električni izdelki ne smejo biti dana v gospodinjske odpadke. Prosimo, da jih pripeljete do reciklažnega centra. Vprašajte svoje lokalne oblasti ali
svojega prodajalca o nadaljevanju
WAŻNA INFORMACJA: Urządzenia elektryczne muszą być składowane w miejscach do tego przeznaczonych. Sprawdź, gdzie w Twojej okolicy znajduje się najbliższe centrum
Página 1
VINTAGE RADIO RADIO VINTAGE NOSTALGIERADIO NOSTALGIERADIO MAD-RETRORADIO (10-5565) GB – User Manual F – Manuel d’Utilisation D – Bedienungsanleitung NL - Handleiding RO – Manual de utilizare SK – Návod na použitie ES – Manual de usuario IMPORTANT NOTE: Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre. Ask your local authorities or your dealer about the way to proceed.
Página 2
Set your mobile phone or other Bluetooth enabled device to search for Bluetooth devices. When the Bluetooth device finds the radio, select “MADISON”in the list of found devices. After successful pairing, a tone will be heard and the Bluetooth LED indicator will slowly flash green.
Página 3
Specifications Output power ......................... 10W S/N ratio ........................>65dB Frequency range ....................80Hz – 18kHz Bluetooth version ......................4.1 Transmission frequency .................. 2.40-2.48GHz Max. RF output power: ................. 2.38dBm GFSK Input power........................5Vdc Dimensions ..................... 300 x 160 x 195mm Weight .........................
Página 4
Pour utiliser la fonction Bluetooth, appuyez brièvement sur la touche ②. Vous entendez un son et le voyant clignote vert. Activez la recherche Bluetooth sur votre appareil mobile. Sélectionnez “MADISON” dans la liste des appareils trouvés. Lorsque la synchronisation a réussi, vous entendez un son et le voyant clignote lentement en vert.
Página 5
Kurz die Taste ② drücken. Sie hören einen Ton und die Bluetooth LED-Anzeige blinkt grün. Starten Sie die Suche nach einem Bluetooth Gerät auf Ihrem Smartphone. Auf der Liste der gefundenen Geräte MADISON wählen. Nach erfolgreicher Verbindung hören Sie einen Ton und die Bluetooth LED blinkt langsam grün.
Página 6
Bluetooth-apparaat om te zoeken naar Bluetooth-apparaten. Als het Bluetooth- apparaat de spreker vindt, selecteer MADISON in de lijst van gevonden apparaten. Na een succesvolle koppeling, hoort U een toon en de Bluetooth-LED-indicator knippert langzaam groen.
Página 7
Max. HF uitgangsvermogen: ................. 2.38dBm GFSK Ingangsspanning ......................5Vdc Afmetingen .................... 300 x 160 x 195mm Gewicht ........................2,12kg RADIO VINTAGE CU BLUETOOTH Continut colet 1x radio vintage 1x cablu de incarcare USB 1x cablu AUX 3.5mm 1x manual de instructiuni Incarcarea difuzorului Bluetooth Conectati conectorul mini-USB al cablului de incarcare USB la mufa 5V DC de pe panoul din spate al radioului si celalalt capat al cablului la un port USB adecvat sau intr-un alimentator USB de retea.
Página 8
Setati telefonul mobil sau alt dispozitiv Bluetooth compatibil sa caute dispozitive Bluetooth. Cand dispozitivul Bluetooth gaseste radioul, selectati “MADISON” din lista dispozitivelor gasite. Dupa o conectare reusita, se va auzi un sunet si indicatorul Bluetooth cu LED va clipi lent in verde.
Página 9
Ak chcete použiť Bluetooth, krátko stlačte tlačidlo (2). Zaznie tón a LED začne blikať na zeleno. Zapnite Bluetooth na mobilnom telefóne, alebo tablete a dajte vyhladať nové zariadenie. Keď telefón nájde Bluetooth rádio, vyberte zo zoznamu zariadení položku “MADISON”. Po úspešnom spárovaní sa ozve tón a LED indikátor začne pomali blikať na zeleno.
Página 10
Para utilizar la función Bluetooth, apriete brevemente la tecla ②. Escuchará un sonido y el indicador parpadeará en Verde. Active la búsqueda Bluetooth en su dispositivo móvil. Seleccione “MADISON” en la lista de equipos encontrados. Cuándo la conexión se haya establecido, escuchará un sonido y el indicador parpadeará lentamente en Verde.
Certify and declare under our sole responsibility that the following product: Trade name: Product name: BLUTOOTH VINTAGE RADIO SPEAKER Type or model: MAD-RETRORADIO Conforms to the essential requirements of the: RED directive 2014/53/EU – ROHS directive 2011/65/EU Based on the following specifications applied: EN60065:2014 EN62479 : 2010 EN301 489-1 V2.2.0 (2017-03)
Marque: Désignation commerciale: RADIO VINTAGE BLUETOOTH Type ou modèle: MAD-RETRORADIO Auxquels se réfère cette déclaration sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de : RED directive 2014/53/EU – ROHS directive 2011/65/EU Les produits sont en conformité avec les normes et/ou autres documents normatifs suivants :...