Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GENERATORI D'ARIA CALDA
GENERATEURS D'AIR CHAUD
WARMLUFTERHITZER
SPACE HEATERS
GENERADORES DE AIRE CALIENTE
NERTA34
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
LIVRET D'ENTRETIEN
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS MANUAL
MANUAL PARA EL USUARIO Y EL MANTENIMIENTO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Krüger Technology NERTA34

  • Página 1 GENERATORI D’ARIA CALDA GENERATEURS D’AIR CHAUD WARMLUFTERHITZER SPACE HEATERS GENERADORES DE AIRE CALIENTE NERTA34 MANUALE D’USO E MANUTENZIONE LIVRET D’ENTRETIEN BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS MANUAL MANUAL PARA EL USUARIO Y EL MANTENIMIENTO...
  • Página 3 CLEANING MACHINES, S. L. COSTRUTTORE CONSTRUCTEUR Pol. Agustinos c/G Parcela B2 HERSTELLER 31013 - Pamplona - España MANUFACTURER Tlf. 948.318405 - Fax 948.318453 CONSTRUCTOR www.kruger.es MODELLI MODELES MODELLE NERTA 34 MODEL MODELOS Prima di usare il generatore, si prega di leggere con attenzione tutte le istruzioni d’uso riportate di seguito e di seguirne scrupolosamente le indicazioni. Il costruttore non è...
  • Página 4 QUADRO COMANDI - TABLEAU DE COMMANDE KONTROLLTAFEL - CONTROL BOARD - TABLERO DE MANDOS Fig. 1 Commutatore Riscaldamento - Arresto - Ventilazione Termostato ventilatore, F Commutateur Chauffage - Stop - Ventilation Thermostat ventilateur, F Schalter Heizung - Stop - Lüftung Luftregler, F Control knob Heat - Stop - Ventilation only Fan thermostat, F...
  • Página 5: Istruzioni Per L'installazione

    • il generatore sia controllato prima della messa in funzione e sor- DESCRIZIONE vegliato regolarmente durante l'uso impedendo l'avvicinamento di I generatori d’aria calda della serie NERTA sono destinati al riscal- bambini e/o animali; damento di locali aventi medie o grandi dimensioni per i quali si richie- •...
  • Página 6 COLLEGAMENTO AL CONDOTTO DI EVACUAZIONE DEI FUMI VENTILAZIONE Il rendimento di combustione ed il corretto funzionamento del bru- Per ottenere il funzionamento del generatore nel modo di sola ven- ciatore dipendono dal tiraggio del camino. Il collegamento alla canna tilazione continua, si deve spostare il commutatore (1) nella posizione fumaria deve essere effettuato rispettando le disposizioni delle leggi vi- con simbolo genti e osservando le seguenti prescrizioni:...
  • Página 7: Pulizia Del Bruciatore

    PULIZIA DEL BRUCIATORE Per il buon funzionamento del generatore si deve eseguire periodi- camente la manutenzione del bruciatore rivolgendosi ad un centro au- torizzato di assistenza tecnica. Le operazioni di pulizia, manutenzione e regolazione devono co- munque essere svolte attenendosi scrupolosamente alle specifiche istruzioni riportate sul manuale d'uso.
  • Página 8 INCONVENIENTI DI FUNZIONAMENTO, CAUSE E RIMEDI Inconveniente di funzionamento Causa Rimedio • Verificare la funzionalità e la posizione dell' interruttore • Verificare le caratteristiche della linea elettrica • Alimentazione elettrica mancante • Verificare i collegamenti elettrici • Controllare l'integrità dei fusibili •...
  • Página 9: Recommandations Generales

    DESCRIPTION • à la fin de chaque période d’utilisation l’interrupteur de sectionne- ment soit débranché. Les générateurs d’air chaud de la série NERTA sont destinés au Il faut absolument respecter les conditions de fonctionnement du chauffage de locaux de moyennes ou de grandes dimensions qui impo- générateur d’air chaud et en particulier: sent un système de chauffage fixe.
  • Página 10: Instructions Pour L'utilisation

    RACCORDEMENT AU CONDUIT D’EVACUATION DES FUMEES VENTILATION Le rendement de la combustion et le fonctionnement correct du Pour obtenir la seule ventilation continue du générateur, il faut brûleur dépendent du tirage de la cheminée. Le raccordement à la che- mettre le commutateur (1) sur la position minée doit être effectué...
  • Página 11: Nettoyage Du Ventilateur

    NETTOYAGE DU VENTILATEUR Attention Il faut enlever d’éventuels déchets déposés sur la grille d’aspiration Avant de déplacer l’appareil il faut: (f), et si cela est nécessaire il faut nettoyer avec de l’air comprimé les • Arrêter la machine selon les indications du paragraphe pales du ventilateur.
  • Página 12: Anomalie De Fonctionnement

    ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT, CAUSES ET SOLUTIONS Anomalie de fonctionnement Cause Solution • Vérifier le fonctionnement et la position de l'interrupteur • Vérifier les caractéristiques de la ligne électrique • Le courant électrique n'arrive pas • Vérifier les branchements électri-ques • Vèrifier l'efficacité des fusibles •...
  • Página 13: Allgemeine Empfehlungen

    • Lüftung des Raumes in dem sich der Warmlufterzeuger befindet BESCHREIBUNG und außerdem soll diese hinreichend für den Bedarf des Gerätes selbst Die Warmlufterzeuger der Serie NERTA sind zum Heizen von mit- sein; tleren bis zu großen Räumen bestimmt, für die eine feststehende Heiz- •...
  • Página 14 ANSCHLUSS AN DIE WARMLUFT-FÖRDERKANÄLE graphen “BETRIEBSSTÖRUNGEN, URSACHEN UND BEHEBUNGEN” Der Warmlufterzeuger ist für einen Betrieb mit direkter Luftvertei- nach. lung vorgesehen. Wenn der Warmlufterzeuger vorschriftsgemäß funktioniert, ist fol- Diese Vorrrichtung kann an Kanäle mit entsprechendem Durch- gendes zu tun: messer angeschlossen werden, falls spezielle Einsatzfälle dies verlan- •...
  • Página 15: Reinigung Der Brennkammer

    REINIGUNG DES LÜFTERS Eventuell auf dem Gitter an der Ansaugseite aanhaftende Fremdkörper (f) entfernen und, falls nötig, das Flügelrad mit Druckluft reinigen. REINIGUNG DER BRENNKAMMER Für einen einwandfreien Betrieb des Gerätes ist für die regelmäßi- ge Wartung der Brennkammer zu sorgen, wofür man sich an eine dazu befähigte Kundendienststelle wende.
  • Página 16 BETRIEBSSTÖRUNGEN UND BEHEBUNG Betriebsstörung Ursache Behebung • Funktionstüchtigkeit und Position des Schalters überprüfen • Merkmale der elektr. Leitung überprüfen • fehlende Stromversorgung • elektr. Verbindungen überprüfen • überprüfen, ob Sicherungen intakt sind • Gerät startet nicht • falsche Geräte- schalterstellung •...
  • Página 17: General Advice

    DESCRIPTION INSTALLATION NERTA space heaters have been designed for use in small to me- dium-sized rooms and buildings where a fixed heating system is re- Warning quired. The following operations must be carried out by quali- Heat is produced by combustion and the heat from the smoke is fied personnel only.
  • Página 18 To reach the internal part of the heat exchanger and the combu- stion chamber remove the burner (a) and the back lower panel (c) as well as the exchanger inspection panel (e) and the baffle plates (d): Remove soot and extraneous material with a vacuum cleaner or tube 200 mm cleaner.
  • Página 19 OBSERVED FAULTS, POSSIBLE CAUSES AND REMEDIES Observed fault Cause Remedy • Check function and positioning of main switch • Check power cord • Faulty electrical supply • Check electrical connections • Check fuses • The heater won’t start • Wrong positioning of main switch •...
  • Página 20: Descripción

    DESCRIPCIÓN • El aparato sesitúe cerca de una chimenea y de un tablero eléctri- co de alimentación cuy as características resulten conformes con las Los generadores de aire caliente de la serie NERTA están destina- declaradas; dos a calentar locales de grandes y medianas dimensiones para los •...
  • Página 21: Mantenimiento

    nes de la longitud o del diámetro de los tubos, número de curvas, etc.) Atención Se debe: No se debe detener nunca el funcionamiento del genera- • Comprobarque la corriente absorbida por el motor del ventilador dor desactivando el interruptor de seccionamiento del no resulte superior al valor declarado;...
  • Página 22: Transporte Y Desplazamiento

    TRANSPORTE Y DESPLAZAMIENTO Para el transporte y el desplazamiento la máquina debe ser coloca- da sobre una plataforma y elevada con un elevador: no hayan clajes pa- ra enganchar la máquina y elevarla. La máquina puede ser también colocada sobre ménsulas de suje- ción, acostandola sobre el flanco lateral no en vista en la Fig.1 (G).
  • Página 23: Problemas De Funcionamiento, Causas Y Soluciones

    PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO, CAUSAS Y SOLUCIONES Problemas de funcionamiento Causa Solución • Comprobar la funcionalidad y la posición del interruptor • Comprobar las características de la línea • Alimentación eléctrica ausente eléctrica • Comprobar las conexiones eléctricas • Controlar la integridad de los fusibles El aparato no se pone en marcha •...
  • Página 24 SCHEMA ELETTRICO - SCHEMA ELECTRIQUE - SCHALTSCHEMA WIRING DIAGRAM - ESQUEMA ELÉCTRICO MOTORE VENTILATORE COMMUTATORE RISCALDAMENTO - STOP - VENTILAZIONE MOTEUR VENTILATEUR COMMUTATEUR CHAUFFAGE - STOP - VENTILATION VENTILATOR MOTOR SCHALTER HEIZUNG - STOP - LÜFTUNG FAN MOTOR CONTROL KNOB HEAT - STOP - VENTILATION ONLY MOTOR VENTILADOR CONMUTADOR CALEFACCIÓN - PARO - VENTILACIÓN TERMOSTATO VENTILATORE, F...
  • Página 25: Características Técnicas

    CARATTERISTICHE TECNICHE - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES NERTA 34 TECHNISCHEN DATEN - TECHNICAL SPECIFICATIONS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Potenza termica max - Puissance thermique max - Wärmeleistung max [kcal/h] 29.900 Max heating output - Potencia térmica máx Portata d'aria - Débit d'air - Nenn-Lufleistung 2.400 Air output - Capacidad aire Potenza termica netta* - Puissance thermique nette* - Nennwärmeleistung*...
  • Página 26 KRÜGER TECHNOLOGY S.L. B-82526583 Polígono Agustinos C/G Parcela B2 31013 Pamplona (Navarra) - ESPAÑA +34 948 343 393 - info@kruger.es - www.kruger.es...

Tabla de contenido