Página 4
(11). Ensure that the grease tray (12) is positioned at a distance of approx. 6 cm from the grilling bowl (6). FIGURE c After attaching the support legs (10) & grease tray (12) to your BODUM Picnic Gas BBQ, position the BBQ grill on a ®...
Página 5
HAZARDS & SAFETY INFORMATION Failure to observe these safety instructions and precautions can result in serious damage and injury or even death. • D o not use the grill indoors! The BODUM Picnic Gas BBQ is designed for outdoor use only. toxic gases can form if ®...
2) Check that the regulator (8) is in the OFF position. 3) When igniting the grill use the BIStrO lighter from Bodum. Ignite the lighter and hold the flame in one of the two ignition openings beneath the burner as shown in Figure D.
• The gas grill must be checked for gas leaks and blockages of the burner (9) prior to use. • Check the air openings (13) for damage. FIGURE d GRILLING TIPS Please read all instructions carefully before you start to grill. the lid is an important part of the BODUM Picnic Gas ® BBQ and should be kept closed at all times when barbecuing foods. you save up to one third of cooking time com- pared with a conventional oven, because hot air is constantly flowing around the food during grilling.
(10) et la fixation du bac à graisse (11). Assurez-vous que le bac à graisse (12), est positionné à environ 6 cm de la cuve de cuisson (6). FIGURE c Après avoir fixé les pieds de support (10) et le bac à graisse (12) sur votre barbecue pique-nique à gaz BODUM , placez ®...
Página 9
• L e barbecue pique-nique à gaz BODUM ne doit pas être utilisé comme un radiateur. ® • L e barbecue pique-nique à gaz BODUM n’est pas conçu pour être installé ni utilisé dans des caravanes, des ® camping-cars ou des bateaux.
2) Vérifiez que le régulateur (8) est en position OFF (ArrÊt). 3) Pour allumer le barbecue, utilisez l’allume-gaz BIStrO de Bodum. Activez l’allume-gaz et maintenez la flamme dans l’un des deux orifices d’allumage situés sous le brûleur, comme illustré à la figure D.
Página 11
(principalement par le couvercle) et concentrée sur les aliments, ainsi le temps de cuisson au barbecue est considérablement réduit. VOUS POUVEZ PROLONGER LA dURÉE dE VIE dE VOTRE BARBEcUE PIQUE-NIQUE À GAZ BOdUM ®...
¿Qué otra cosa asociamos más con la primavera y el verano que comer al aire libre? ¿Y qué es más perfecto que disfrutar de una auténtica y deliciosa barbacoa? Sea cual sea su plato preferido (un buen chuletón, unas jugosas brochetas o unas verduritas a la parrilla), con la barbacoa a gas portátil FYRKAT de BODUM ®...
INFORMACIÓN SOBRE RIESGOS Y SEGURIDAD no respetar las presentes precauciones e instrucciones de seguridad puede ocasionar daños o lesiones personales graves, e incluso la muerte. • ¡ No utilice la barbacoa en espacios cerrados! La barbacoa a gas portátil de BODUM ha sido diseñada para su uso ® exclusivo al aire libre. Si se utiliza en recintos cerrados, los gases desprendidos pueden resultar tóxicos.
2) Compruebe que el regulador (8) esté en la posición OFF. 3) Utilice el encendedor BIStrO de Bodum para encender la barbacoa. Sujete el encendedor y acerque la llama a uno de los dos orificios de ignición situados bajo el quemador, como se indica en la figura D.
(en especial, la tapa) sobre los alimentos que se están preparando, con lo que el tiempo necesario se reduce considerablemente. PARA AUMENTAR EN VARIOS AÑOS LA VIdA ÚTIL dE SU BARBAcOA A GAS PORTÁTIL BOdUM ®...