Bosch PPW7170 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para PPW7170:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 56

Enlaces rápidos

Moodpic 1
63,2 x 50,25mm
CMYK & GREY
Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
Moodpic 2
98,6 x 46,7mm
CMYK & GREY
PPW7170
de
Gebrauchsanleitung
en
Instruction manual
fr
Mode d'emploi
it
Istruzioni per l'uso
nl
Gebruiksaanwijzing
da
Brugsanvisning
no
Bruksanvisning
sv
Bruksanvisning
fi
Käyttöohje
es
Instrucciones de uso
pt
Instruções de serviço
el
Οδηγίες χρήσης
tr
Kullanım kılavuzu
pl
Instrukcja obsługi
hu
Használati utasítás
uk
Інструкція з експлуатації
ru
Инструкция по эксплуатации
‫إرشادات االستخدام‬
ar

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch PPW7170

  • Página 1 Moodpic 1 63,2 x 50,25mm CMYK & GREY Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome Moodpic 2 98,6 x 46,7mm CMYK & GREY PPW7170 Gebrauchsanleitung Bruksanvisning Kullanım kılavuzu Instruction manual Bruksanvisning Instrukcja obsługi Mode d’emploi Käyttöohje Használati utasítás Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Інструкція...
  • Página 2 de  Deutsch  en  English  fr  Français  it  Italiano  nl  Nederlands  da  Dansk  no  Norsk  sv  Svenska  fi  Suomi  es  Español  pt  Português  el  Ελληνικά  tr  Türkçe  pl  Polski  hu  Magyar  uk  Українська  ru  Pycckий  ‫العربية‬ ar    ...
  • Página 3 14 15...
  • Página 4 Overview basic data user data user cock-pit view set/change basic data set/change user data set/change user...
  • Página 5 30 days 30 days 30 days history data 1 year 1 year 1 year 10 years 10 years 10 years...
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    Auf einen Blick Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Gerätes aus unserem Hause Abbildung A Bosch. Sie haben ein hochwertiges 1 Batteriefächer Produkt erworben, das Ihnen viel Freude 2 Display bereiten wird. 3 Navigationstasten ◄ ► 4 SET­Taste Sicherheitshinweise 5 Messelektroden Die Gebrauchsanleitung bitte sorg­...
  • Página 7: In Betrieb Nehmen

    Persönliche Daten eingeben Wichtig: Schwangere und Personen mit implan­   ■ Zur Eichung die Waage auf einen harten,  tierten medizinischen Geräten wie z. B.  ebenen und trockenen Untergrund  Herzschrittmacher dürfen die Waage nicht  stellen, einschalten und ohne Wiegen  benutzen. wieder ausschalten lassen. Mit den Navigationstasten ◄ oder ► kann    ■ Auf die Waage steigen um diese  die passende Eingabe ausgewählt werden.  einzuschalten. Gewicht und „?“ werden  Hält man die Navigationstasten ◄ oder ►  angezeigt. länger gedrückt, beschleunigt dies den    ■ Jetzt die SET­Taste drücken um  Zahlenablauf.   E ingaben vorzunehmen. Der nächste  Durch Drücken der Taste SET wird die  freie Speicherplatz z. B. 3 wird dunkel    A uswahl gespeichert. hinterlegt. Wird während der Programmierung    ■ SET­Taste drücken oder mit den  ca. 120 Sek. keine Taste betätigt, schaltet ...
  • Página 8 Die Programmierung ist abgeschlossen, die  Die Waage erkennt Anhand des Gewichts  Waage jetzt ausschalten lassen. (Abweichungen von +/­ 5% möglich)  auto  m atisch den Benutzer. Sie muss nicht  Info: extra eingeschaltet werden, einfach barfuß  Bereits belegte Speicherplätze können  auf die Waage steigen und ruhig stehen  jederzeit mit neuen Eingaben programmiert  bleiben, solange im Display das Symbol  werden.  aufleuchtet und der Rahmen um das  Ein bereits belegter Speicherplatz  Symbol gebildet wird (Abbildung C). Das  kann in der Menüeinstellung   unter  Gewicht dabei auf beide Beine gleichmäßig  DELETE USER wieder gelöscht werden.  verteilen. Damit werden alle Daten für diesen  Benutzer gelöscht. Bei Anzeige der Messwerte können, wie  nachfolgend beschrieben (Benutzer­ Gewichtsmessung und erkennung), unterschiedliche Situationen  auftreten. Analyse starten Der Benutzer wurde einwandfrei erkannt Achtung:  Das Gewicht und der Speicherplatz werden  Schwangere und Personen mit implan­...
  • Página 9: Allgemeine Informationen

    gespeichert. Damit kann auch eine fehler­ Der Benutzer wurde falsch erkannt hafte Messung korrigiert werden. Der angezeigte Speicherplatz im Display ist  nicht der eigene. Zusätzlich kann zu jeder 30 Tage Analyse­   ■ Die linke Navigationstaste ◄ drücken;  übersicht durch Drücken der SET Taste  USER ist hinterlegt. die Jahresansicht bzw. 10­Jahresansicht    ■ SET­Taste drücken.   a bgerufen werden.   ■ Nun mit den Navigationstasten ◄ ► den  Für die Jahresansicht wird alle 15 Tage ein  eigenen Speicherplatz auswählen und  Durchschnittswert der vorausgegangenen  mit der SET­Taste die persönlichen Daten  Messungen berechnet und angezeigt. Für  bestätigen. die 10­Jahresansicht analog alle 90 Tage. Ist „M“ hinterlegt können die letzten  Allgemeine Informationen 30 Messwerte abgerufen werden. Die Messwerte dienen nur als Anhalts­   ■ Taste SET drücken, der letzte Messwert  punkte, um Langzeitveränderungen zu ...
  • Página 10 FAT Wie funktioniert die   E nergie­ bzw. Kalorienverbrauch und der  Körperfettanteil reduziert sich. Körperfettmessung? Bitte auch die Tabelle G auf der  Das Körperfett wird nach dem BIA­   A usklapp  s eite beachten. Prinzip (Bioelektrische Impedanzanalyse)  Was ist die Knochenmasse? gemes  s en. Das Gerät sendet dazu ein  schwaches, elektrisches Signal durch den  Diese Funktion zeigt die errechnete  Körper. Gemessen wird der Widerstand  Knochen  m asse (Richtwert für Knochen­ (Impedanz), den der Körper dem Signal  mineralanteil) an. Die Knochenmasse hängt  entgegensetzt. Beeinflusst wird der Wider­ von den Lebens  u mständen ab. Daher ist  stand durch die Zusammensetzung des  es wichtig, auf eine gesunde Ernährung zu  menschlichen Körpers.  achten und sich regelmäßig zu bewegen. Muskeln und Organe enthalten Wasser und ...
  • Página 11: Fehlermeldungen

    Fehlermeldungen Entsorgung Entsorgen Sie die Verpackung  Im Display können verschiedene  um  w eltgerecht. Dieses Gerät ist    F ehler  m eldungen angezeigt werden: ent  s prechend der europäischen Richt­ NO DATA linie 2012/19/EU über Elektro­ und    ■ Es liegen noch keine Messwerte vor. Elektronikaltgeräte (waste electrical  ERROR 1 and electronic   e quipment – WEEE)    ■ Das zu wiegende Gewicht ist zu groß  gekennzeichnet. Die Richtlinie  (max. 180 kg). gibt den Rahmen für eine EU­weit  ERROR 2 gültige Rücknahme und Verwertung    ■ Die Eichung war fehlerhaft.   der Altgeräte vor. Über aktuelle  → Die Batterien herausnehmen und ...
  • Página 12: Safety Instructions

    Congratulations on purchasing this 9 Body fat in % (in steps of 0.1%  ) Bosch appliance. You have acquired a 10 Body water in % (in steps of 0.1%  ) high­quality product that will bring you a 11 Bone mass in % (in steps of 0.1%) lot of enjoyment.  Weight analysis values 13 FAT Body fat analysis values Safety instructions  Muscle mass analysis values...
  • Página 13: Switching On The Appliance

    Switching on the appliance You now have the option to enter personal  GOALS   such as Insert the supplied batteries into the two  WEIGHT desired weight, battery compartments 1.  desired percentage of fat, Turn over the scales, place on a firm  desired percentage of  surface and enter the basic information in  MUSCLE muscle. the display. These entries are necessary in  order to obtain accurate analysis values.  To enter the desired values, check the  The symbol for the relevant entry option  general information and tables on the  and the selection menu is shown against a  fold­out pages. dark background. The entered goals will appear later in the  analysis graphics in the form of a horizontal  Changing the basic line. If you do not wish to enter any goals,  information simply press the SET button to skip this  option. CLOCK is shown against a dark  The following symbols now appear: background. select the activity level 1 (unexer­   ■ Use the navigation buttons ◄ ► to select  cised) to 5 (competitive athlete), the numbers for the current time.
  • Página 14: Important

    Measuring your weight and Information: If “­­.­” appears in the display instead  starting an analysis of the values, the measurement was  Caution:  unsuccessful. Pregnant women and persons with  Please carry out the measuring procedure  implanted medical devices such as pace­ again. makers must not use these scales. Note: Very dry skin and/or thick calluses  Important: can produce false results. The measure­ To ensure correct measurement, the skin of  ment will be more accurate if the soles of  your feet, calves and thighs must not meet. your feet are of a normal skin moisture  Only step on the scales with bare feet,  or slightly moist. To keep from slipping,    o therwise the analysis measurement will not  however, never use the scales with wet  work and only the weight will be displayed. feet. Important: While the cockpit view   continues to  The scales automatically calibrate when  be displayed, you can press the right  switched off.   navigation button ► to display graphics for  To ensure a correct reading, do not move  30 days of analyses: the scales after switching off.
  • Página 15: General Information

    The user was not identified properly Tip: To collect comparable values it is  The scales display the weight and User    r ecommended to weigh yourself each  Profile Number for about 3 seconds in  day at the same time and under the same  the top right­hand corner of the display,  conditions (preferably three hours after  together with a question mark “?”. Then the  meals or exercise). cockpit view   appears. Note: The measurement results are not  If the indicated User Profile is your own,  meaningful for children under 10 years  no further steps are necessary. of age. The individual measurement values can  If the indicated User Profile is not your own not be realistically added because muscles    ■ Press the left navigation button ◄;   contain water, for example. USER is shown against a dark  background. Activity mode   ■ Press the SET button. Scientific studies have shown that the body    ■ Now use the navigation buttons ◄ ► to  composition of competitive athletes varies ...
  • Página 16: Cleaning The Appliance

    Cleaning the appliance Body water values Never immerse the scales in water. The body fat and body water measurements  Do not use a steam cleaner. are influenced by the amount of water in  Wipe the scales with a damp cloth; do not  your body. The water volume is affected by  use scouring agents. the time of day, physical exertion, bathing  or showering, menstruation, eating, drinking  Error messages and other factors. Illnesses or medications  can also affect the measurement. A range of error messages may appear in  Please also refer to Table E on the  the display as follows: fold­out page. NO DATA What is muscle mass?   ■ There are no measurement values  available. This function displays the computed  ERROR 1 skeletal muscle mass (guideline value) in    ■ Too much weight (maximum: 180 kg). your body. Human beings have more than ...
  • Página 17: Technical Data

    Guarantee The guarantee conditions for this appliance  are as defi   ned by our representative in the  country in which it is sold. Details regarding  these conditions can be obtained from  the dealer from whom the appliance was  purchased. The bill of sale or receipt must  be produced when making any claim under  the terms of this guarantee. Changes reserved. Technical data Dimensions   26 x 340 x 340 mm (H x W x D) Batteries Measuring range  kg (in steps of 0.1 kg)   in kg max. 180 kg Body fat, body  in %   water, muscle  (in steps of 0.1 %) percentage scale /  bone mass scale  ...
  • Página 18: Consignes De Sécurité

    Félicitation pour avoir choisi cet appareil Figure B Bosch. Vous avez fait l’acquisition d’un 6 Affichage cockpit produit de haute qualité, qui vous appor­ 7 Poids de corps kg (précision 0,1 kg)  tera satisfaction. 180 kg maxi. 8 Masse musculaire en %   Consignes de sécurité (précision 0,1 %) 9 Pourcentage de graisse en %  ...
  • Página 19: Mise En Service

    Important :  DATE (date actuelle) est en surbrillance. Les femmes enceintes ou les personnes    ■ Sélectionner les chiffres pour la date  porteuses d’un équipement médical, par  actuelle à l’aide des touches de  ex. stimulateur cardiaque, ne doivent pas    n avigation ◄ ►. utiliser le pèse­personne.   ■ Une fois le chiffre sélectionné, appuyer  sur la touche SET pour sauvegarder. Les touches de navigation ◄ ou ►  permettent de sélectionner la saisie  Laisser maintenant le pèse­personne  adaptée. Si vous maintenez appuyées les  s’éteindre. touches de navigation ◄ ou ►, le déroule­ Entrer les données ment des chiffres s’accélère. La sélection est mémorisée par pression de  personnelles la touche SET.   ■ Pour étalonner le pèse­personne, le  Si vous n’appuyez sur aucune  poser sur une surface dure, plane et  touche pendant env. 120 s pendant la  sèche, le mettre en marche et le laisser  programmation, le pèse­personne s’arrête  s’éteindre sans pesage. automatiquement.   ...
  • Página 20 Ensuite, les symboles suivants  Important : apparaissent : Le pèse­personne s’étalonne automati­ quement lorsqu’il est arrêté. Pour que la  sélectionner le niveau   d ’activité  mesure soit précise, ne pas bouger le pèse­ 1 (sans entraînement) jusqu’à  personne après l’avoir arrêté. 5 (  s portif de haut niveau), Les résultats de mesure de la balance sont  sélectionner le sexe   c orrespondant  MALE (masculin) ou   des valeurs uniques et ne doivent pas être  additionnées. Un calcul du total donne  FEMALE (féminin), sinon des valeurs supérieures à 100 %. effectuer les saisies pour l’année, le  mois et le jour de naissance Toutes les données sauvegardées sont  conservées lors d’un remplacement des  entrer la taille en cm, p. ex. 173. piles. Sans piles, il se peut que l’heure et la  Les données sont mémorisées, le message  date s’arrêtent et doivent être corrigées le  « Data for user # saved » apparait pendant  cas échéant une fois le remplacement des  env. 3 secondes. piles effectué. Les jours pendant lesquels ...
  • Página 21 Remarque : Une peau très sèche ou la  L’utilisateur n’a pas été entièrement reconnu formation de corne sur la plante des pieds  peuvent falsifier le résultat. Des plantes de  Le pèse­personne affiche pendant env.  pied avec une bonne circulation sanguine et  3 secondes le poids et la case mémoire en  une légère humidité donnent des résultats  haut à droite sur l’afficheur doté d’un point  précis. Pour éviter de glisser, veillez abso­ d’interrogation «?». Ensuite, l’affichage  lument à ce que la plante des pieds ne soit    c ockpit   apparait. pas trop humide. Si la mémoire affichée est la vôtre, vous  Pendant que l’affichage cockpit   est  n’avez rien d’autre à faire. affiché, il est possible de faire afficher les  Si la mémoire affichée n’est pas la vôtre graphiques pour 30 jours d’analyses en    ■ Appuyez sur la touche de navigation ◄ ;  appuyant sur la touche de navigation ► : USER est en surbrillance. valeurs d’analyse de l’évolution    ■ Appuyez sur la touche SET. du poids  ...
  • Página 22: Informations Générales

    Informations générales Il est mesuré la résistance (impédance) que  le corps oppose au signal. Cette résistance  Les valeurs mesurées sont uniquement  est influencée par la composition du corps  indicatives, elles servent à suivre les modi­ humain.  fications à long terme. Elles ne remplacent  Les muscles et les organes contiennent de  en aucun cas un suivi ou les conseils d’un  l’eau et sont donc bons conducteurs. Par  médecin. Pour plus d’informations sur  contre, les graisses constituent une résis­ l’importance de la masse de graisse, de la  tance et sont mauvaises conductrices. masse d’eau, de la masse osseuse et la  À partir de la résistance mesurée et compte  masse musculaire ainsi que des valeurs  tenu des données entrées dans le pèse­ idéales pour vous, consultez votre médecin  personne (taille, âge, sexe), le pourcentage  traitant. de masse de graisse est évalué. Conseil pratique : Pour obtenir des valeurs  Le pourcentage de masse de graisse est  comparables, se peser tous les jours à la  très spécifique chez l’individu. C’est pour­ même heure et dans les mêmes conditions  quoi le tableau F de la page de rabat ne  (il est conseillé de le faire trois heures  donne que des valeurs indicatives. après avoir pratiqué un sport ou après avoir  Masse d’eau mangé). Les valeurs de masse de graisse et de  Remarque : Les résultats ne sont pas  masse d’eau sont influencées par la ...
  • Página 23: Messages D'erreur

    Qu’est­ce que la masse ERROR 3 osseuse ?   ■ La capacité maximale de mémorisation  de données est atteinte   Cette fonction correspond à la masse  → effacer une case mémoire (utilisateur) osseuse calculée (valeur indicative de la  REPLACE BATTERY proportion des os). La masse osseuse    ■ Les piles sont vides ou trop faibles.   dépend des conditions de vie. C’est pour­ → Remplacer les piles. quoi il est nécessaire de se nourrir saine­ ment et de faire régulièrement de l’exercice. Mise au rebut Pour connaître les valeurs idéales,  consultez un spécialiste.  Eliminez l’emballage en respectant  l’environnement. Cet appareil est  Remarque : Sur certaines personnes, il  marqué selon la directive européenne  est parfois impossible de calculer la masse  2012/19/UE relative aux appareils  osseuse. Utilisez ces valeurs exclusivement  électriques et électroniques usagés  comme valeurs indicatives. (waste electrical and electronic equip­...
  • Página 24: Avvertenze Di Sicurezza

    Congratulazioni per l’acquisto di questo Figura B apparecchio del nostro marchio Bosch. 6 Veduta lato pannello di comando Avete acquistato un prodotto estre­ 7 Peso kg (intervalli dello 0,1 kg)  mamente valido e ne sarete molto max.180 kg soddisfatti. 8 Massa muscolare in %   (intervalli dello 0,1 %) Avvertenze di sicurezza 9 Percentuale di massa grassa in % ...
  • Página 25: Messa In Esercizio

    Inserimento dei Importante:  la bilancia non deve essere utilizzata da  dati personali donne incinta o da portatori di apparecchi    ■ Eseguire la taratura della bilancia su una  medici, ad esempio di pacemaker. superficie piana, dura ed asciutta, accen­ I tasti di navigazione ◄ o ► consentono di  dere la bilancia e spegnerla nuovamente  selezionare l'inserimento adatto. Tenendo  senza pesarsi. premuti i tasti di navigazione◄ o ► per un    ■ Salire sulla bilancia per accenderla.  periodo più lungo, si accelera lo   s corrimento    C ompaiono peso e “?”. dei numeri.   ■ Premere ora il tasto SET per   c onfermare  Premendo il tasto SET viene salvata la  gli inserimenti. La posizione di memoria  selezione. successiva non occupata ad es. 3  Se durante la programmazione non viene    l ampeggia in nero. azionato alcun tasto per ca. 120 sec., la ...
  • Página 26 La programmazione è terminata, ora è  il display visualizza il simbolo   e compare    p ossibile lasciar spegnere la bilancia. il riquadro attorno al simbolo (figura C).  Informazione:   M antenere il peso distribuito in modo  Le posizioni in memoria già configurate    u niforme su entrambi gli arti inferiori. si possono programmare in qualsiasi  Nella visualizzazione dei valori di misura­ momento con nuovi dati. Una posizione  zione possono presentarsi quattro diverse  di memoria già occupata può essere  situazioni, come descritto qui di seguito  resettata con l'impostazione di menu   in  (riconoscimento utente). DELETE USER. In tal modo cancellati tutti i  L’utente è stato riconosciuto dati per questo utente. Vengono visualizzati il peso e la posizione  di memoria. Dopo ca. 3 secondi compare la  Misurazione del peso e visualizzazione completa  avvio dell’analisi Informazione: Attenzione: ...
  • Página 27: Informazioni Generali

    Per la visualizzazione annuale, ogni    ■ Ora selezionare la propria posizione in  15 giorni viene calcolato e mostrato un  memoria con i tasti di navigazione ◄ ►  valore medio delle ultime misurazioni. Per  e confermare i propri dati personali con il  la visualizzazione a 10 anni, il calcolo viene  tasto SET. effettuato su una base di 90 giorni. Informazioni generali Quando lampeggia M, è possibile richia­ mare gli ultimi 30 valori di misurazione. I valori di misurazione servono solo da punti    ■ Premere il tasto SET per visualizzare  di riferimento per osservare le variazioni  l'ultimo valore di misurazione. di lungo periodo e non sostituiscono un    ■ Premendo il tasto di navigazione ◄ è  consulto o un consiglio da parte di un  possibile visualizzare ulteriori valori di  medico. Per maggiori informazioni sul signi­ misurazione suddivisi per data. ficato della percentuale di massa grassa, di  acqua corporea, di massa ossea e musco­ L’utente non è stato correttamente lare e sui quali sono i valori ideali per ogni  riconosciuto persona, si prega di rivolgersi al proprio  La bilancia riporta per ca. 3 secondi il peso  medico di famiglia.
  • Página 28 FAT Come funziona la Cos’è la massa muscolare? misurazione della massa grassa? Questa funzione visualizza la massa calco­ lata per la muscolatura presente nel corpo  Il grasso corporeo viene misurato secondo  (valore indicativo). Il corpo umano possiede  il principio BIA (analisi dell’impedenza  più di 600 muscoli. La muscolatura svolge  bioelettrica). L’apparecchio invia un debole  un ruolo importante (movimento, postura)  segnale elettrico attraverso il corpo. e consuma energia. All’aumento della  Viene misurata la resistenza (impedenza)  massa muscolare (aumento dell’attività e  che il corpo oppone al segnale. Questa  pratica sportiva) corrisponde un aumento  resistenza viene influenzata dalla composi­ del consumo di energia e di calorie e una  zione del corpo umano.  riduzione della percentuale di grasso. Muscoli e organi contengono acqua e  A tal proposito consultare anche la    p ertanto sono buoni conduttori. Il grasso  tabella G sul risvolto delle istruzioni. invece oppone una resistenza e pertanto è  un cattivo conduttore. Cos’è la massa ossea? Da questa resistenza misurata si esegue la ...
  • Página 29: Messaggi Di Errore

    Messaggi di errore Garanzia Per questo apparecchio sono valide le  Sul display possono comparire vari  condizioni di garanzia pubblicate dal nostro    m essaggi di errore: rappresentante nel paese di vendita.  NO DATA Il rivenditore, presso il quale è stato    ■ Non sono presenti valori di misurazione. acquistato l’apparecchio, è sempre ben  ERROR 1 disposto a fornire a richiesta informazioni    ■ Il peso è eccessivo (max. 180 kg). a   p roposito. Per l’esercizio del diritto di  ERROR 2 garanzia è comunque necessario presen­   ■ La taratura era errata.   tare il   d ocumento di acquisto. → Togliere le batterie e reinserirle.   ■ La procedura di pesatura non è stata  Con riserva di modifi  ...
  • Página 30 Gefeliciteerd met uw nieuwe product van 9 Lichaamsvet in %   Bosch. Aan dit kwalitatief hoogwaardige (in stappen van 0,1 % ) product zult u veel plezier beleven. 10 Lichaamswater in %   (in stappen van 0,1 % ) Veiligheidsaanwijzingen 11 Botmassa in % (in stappen van 0,1%)  Analysewaarden lichaamsgewicht Lees a.u.b. de gebruiksaanwijzing nauw­ 13 FAT Analysewaarden lichaamsvet keurig door, bewaar deze zorgvuldig en  Analysewaarden spiermassa...
  • Página 31: Het Apparaat Inschakelen

    Als u tijdens de programmering ca. 120 sec.    ■ Druk op de knop SET of selecteer met  niet op een knop drukt, wordt de weeg­ de navigatieknoppen ◄ ► een ander  schaal automatisch uitgeschakeld.  gebruikersprofiel en bevestig dit met de  De programmering kan op elk gewenst  knop SET. moment worden hervat door op het weeg­ U kunt nu persoonlijke doelen (GOALS  )  schaaloppervlak te drukken, de knop SET  zoals te bedienen of met ◄ of ► te navigeren. WEIGHT het gewenste gewicht, het gewenste percentage  Het apparaat inschakelen aan vet, Plaats de meegeleverde batterijen in de  het gewenste percentage  MUSCLE beide batterijvakken 1.  aan spieren invoeren.  Draai de weegschaal om, plaats deze  Neem bij het invoeren van de gewenste  op een harde ondergrond en voer via  waarden de algemene informatie en de  het display de basisgegevens in. Deze  tabellen op de uitklappagina‘s in acht. gegevens zijn nodig om reële analyse­ De ingevoerde doelen verschijnen nader­ waarden te verkrijgen. Het symbool voor  hand als een horizontale lijn in de analy­ de   d esbetreffende invoermogelijkheid in  segrafiek. Als u geen doelen wilt invoeren, ...
  • Página 32: Gewicht Bepalen En Analyse Starten

    Gewicht bepalen en analyse Tijdens de weergave van meetwaarden  kunnen zich vier verschillende situaties  starten voordoen. Zie de navolgende beschrijving  Opgelet:   van de gebruikersherkenning. Zwangere vrouwen en personen met medi­ De gebruiker is goed herkend sche implantaten zoals pacemakers mogen  Het gewicht en het juiste gebruikersprofiel  de weegschaal niet gebruiken. worden weergegeven. Na ca. 3 seconden  Belangrijk: verschijnt de cockpitweergave  Voor een goed weegresultaat moet u  Info: ervoor zorgen dat uw voeten, kuiten en  Als er in plaats van waarden “­­,­” op  dijen elkaar niet raken. het display verschijnt, is de meting niet  Ga uitsluitend met blote voeten op de  geslaagd. Voer het meetproces in dat geval  weegschaal staan. Anders kan er namelijk  opnieuw uit. geen analyse worden uitgevoerd en wordt  Opmerking: Bij een zeer droge huid en/ alleen het gewicht weergegeven. of veel eelt kunnen onjuiste resultaten  Belangrijk: optreden. De meting wordt nauwkeuriger  De weegschaal wordt bij het uitschakelen  als uw voetzolen goed doorbloed of licht  automatisch gekalibreerd.  ...
  • Página 33: Algemene Informatie

    Algemene informatie   ■ Druk op de knop SET om de laatste  meetwaarde weer te geven. De gemeten waarden dienen slechts als    ■ Druk op de navigatieknop ◄ om verdere  indicatie voor de veranderingen op de  meetwaarden gesorteerd op datum weer  langere termijn. Ze kunnen niet als vervan­ te geven. ging voor medisch toezicht of een dokters­ De gebruiker is niet goed herkend consult dienen. Raadpleeg uw huisarts voor  De weegschaal geeft ca. 3 seconden het  meer informatie over de betekenis van de  gewicht weer. Het nummer van het gebrui­ percentages lichaamsvet, lichaamswater,  kersprofiel in de rechterbovenhoek van het  botmassa en spiermassa, en over de ideale  display is van een vraagteken “?” voorzien.  waarden. Hierna verschijnt de cockpitweergave  Tip: Om vergelijkbare meetwaarden te  Als het weergegeven gebruikersprofiel van  verkrijgen, is het raadzaam uzelf elke dag  u is, zijn er geen verdere stappen nodig. op dezelfde tijd en onder dezelfde omstan­ Als het weergegeven gebruikersprofiel niet  digheden te wegen (bij voorkeur drie uur na  van u is, gaat u als volgt te werk: een maaltijd of training).  ...
  • Página 34: Fat Hoe Meet De Weegschaal

    FAT Hoe meet de weegschaal Wat is spiermassa? lichaamsvet? Deze functie geeft de berekende massa  van uw skeletspieren (richtwaarde) in uw  De weegschaal meet het percentage  lichaam aan. Mensen beschikken over  lichaamsvet aan de hand van de BIA­ meer dan 600 spieren. Deze spelen een  methode (bio­elektrische impedantieana­ belangrijke rol (voortbeweging, houding,  lyse). Voor deze meting stuurt het apparaat  enz.) en verbruiken energie. Naarmate de  een heel zwak elektrisch signaal door uw  spiermassa toeneemt (door meer beweging  lichaam. en training), neemt het energieverbruik (de  Vervolgens meet het de weerstand (impe­ verbranding van calorieën) toe en neemt  dantie) van uw lichaam tegen dit signaal.  het percentage lichaamsvet af. De weerstand wordt beïnvloed door de  samenstelling van uw lichaam.  Bekijk ook de tabel G op de uitklappagina. Spieren en organen bevatten water en  Wat is botmassa? zijn daarom goede geleiders. Vet is daar­ Deze functie geeft de berekende botmassa  entegen is een slechte geleider en biedt  weer (richtwaarde voor het botmineraalge­ daarom meer weerstand. halte). De botmassa is afhankelijk van uw  De weegschaal berekent het percentage ...
  • Página 35: Technische Specificaties

    Foutmeldingen Garantie Voor dit apparaat gelden de garantie­ Op het display kunnen verscheidene  voor­waarden die worden uitgegeven door    f outmeldingen worden weergegeven: de vertegenwoordiging van ons bedrijf in  NO DATA het land van aankoop. De leverancier, bij    ■ Er zijn nog geen meetwaarden  wie u het apparaat heeft gekocht, geeft  beschikbaar. u hierover graag meer informatie. Om  ERROR 1 aanspraak te maken op de garantie heeft    ■ Het te wegen gewicht is te hoog  u altijd uw aankoopbewijs nodig. (max. 180 kg). ERROR 2 Wijzigingen voorbehouden.   ■ De weegschaal is niet goed gekalibreerd.   Technische specificaties → Verwijder de batterijen en plaats deze  terug.  Afmetingen   26 x 340 x 340 mm   ■ U hebt niet rustig of lang genoeg op de  (H x B x D) weegschaal gestaan.  ...
  • Página 36 Tillykke med dit nye produkt fra Bosch! 10 Andel af kropsvæske i %  Du har købt et kvalitetsprodukt, som du (0,1 % inddeling) vil få stor glæde af. 11 Knoglemasse i % (0,1 % inddeling)  Analyseværdier kropsvægt Sikkerhedshenvisninger 13 FAT Analyseværdier andel af kropsfedt Du bedes læse brugsvejledningen grun­  Analyseværdier muskelmasse...
  • Página 37 Ibrugtagning De indlæste mål vises senere som vandret  linje i analysegrafikken. Hvis de ikke  De vedlagte batterier indsættes i de to  indlæses mål, skal dette punkt bare over­   b atterirum 1.  springes ved at trykke på SET­tasten. Vend vægten rund, stil den på et hårdt  Derefter vises symbolerne: underlag og foretag de grundlæggende  aktivitetsniveauet 1 (utrænet) til  angivelser på displayet. Disse indlæsninger  5 (elitesportsmand), er nødvendige for at få korrekte analyse­ værdier. Symbolet for den pågældende  det passende køn MALE (mand) eller  indlæsningsmulighed og udvalgsmenuen  FEMALE (kvinde), står på mørk baggrund. foretag indlæsningerne for fødselsår,  måned og dag Ændre basisangivelser indstil kropshøjden i cm, fx  173. CLOCK (klokkeslæt) er markeret. Dataene er gemt, i ca. 3 sek. vises     ■ Med navigationstasterne ◄ ► vælges  ”Data for user # saved”. tallene for det aktuelle klokkeslæt. Derefter vises værdierne på displayet med    ■ Tryk på SET­tasten efter hvert tal for at  Cockpit­visningen ...
  • Página 38 Vægtens måleresultater er enkeltværdier og  Info: må ikke lægges sammen. Ellers giver den  Hvis kurverne vises afbrudt, er der en  samlede beregning værdier på over 100 %. eller flere dage ikke blevet gennemført en    t ilsvarende analyse eller vægtmåling.  Alle lagrede data opretholdes ved et batteri­ Hvis en bruger vejer sig flere gange pr.  skift. Uden batterier går klokkeslættet og  dag, lagres kun den respektive sidste  dato i stå og skal evt. rettes efter et batteri­ måling. Således kan en forkert måling også  skift. I analysegrafikken tages der ikke  korrigeres. hensyn til de dage, hvor vægten er uden  batterier. Desuden kan man for enhver 30 dages­ analyseoversigt opkalde årsvisningen eller  Vægten genkender automatisk brugeren ud  10 års­visningen ved at trykke på SET  fra vægten (afvigelser på +/­ 5% er mulige).  tasten. Den behøver ikke ekstra at blive tændt,  For årsvisningen beregnes og vises hver  stå bare op på vægten med bare fødder  15. dag en gennemsnitsværdi af de forud­ og stå roligt, så længe symbolet   lyser  gående målinger. For 10­årsvisningen  på displayet, og rammen dannes omkring    a nalogt hver 90. dag.   s ymbolet (fig. C). Fordel herved vægten  ensartet på begge ben. Er M markeret, kan de sidste ...
  • Página 39: Generelle Oplysninger

    FAT Hvordan fungerer målingen Brugeren er genkendt forkert Den hukommelsesplads, som bliver vist, er  af kropsfedt? ikke din egen. Kropsfedt måles efter BIA­princippet    ■ Tryk på venstre navigationstast ◄;    ( bioelektrische impedansanalyse). Måleren  USER er markeret. sender hertil et svagt, elektrisk signal    ■ Tryk på SET­tasten. gennem kroppen.   ■ Vælg nu din egen hukommelsesplads  Herved måles den modstand (impedans),  med navigationstasterne ◄ ► og bekræft  som kroppen svarer på signalet med.  de personlige data med SET­tasten.   M odstanden påvirkes af det menneskelige  legemes sammensætning.  Generelle oplysninger Muskler og organer indeholder vand og  Måleværdierne tjener kun som holde­ leder derfor godt. Fedt modsætter sig ...
  • Página 40: Bortskaffelse

    Dette direktiv angiver rammerne for  dende værdier. indlevering og recycling af kasserede    ■ Gamle mennesker eller unge apparater gældende for hele EU. Du    ■ Kvinder under eller efter  kan få nærmere informationer om  overgangsalderen aktuelle muligheder for bortskaffelse    ■ Mennesker, som får hormonterapi i faghandlen.   ■ Ammende kvinder Se venligst også tabel H på folde­ud­siden. Reklamationsret Rengøring På dette apparat yder Bosch 2 års rekla­ mationsret. Købsnota skal altid vedlægges  Vægten må ikke nedsænkes i vand. ved indsendelse til reparation, hvis denne  Brug ikke damprensere. ønskes udført indenfor retten til reklamation.  Aftør vægten med en fugtig klud, brug aldrig  Medfølger købsnota ikke, vil reparationen  skuremidler. altid blive udført mod beregning.  Fejlmeddelelser Indsendelse til reparation Skulle Deres Bosch apparat gå i stykker,  På displayet kan der blive vist forskellige  kan det indsendes til vort serviceværksted: fejlmeddelelser: BSH Hvidevarer A/S, Telegrafvej 4, ...
  • Página 41 Gratulerer med ditt nye Bosch­produkt. 11 Benmasse i % (0,1 % intervaller) Du har fått et kvalitetsprodukt som du vil  Analyseverdier kroppsvekt få mye glede av. 13 FAT Analyseverdier fettprosent  Analyseverdier muskelmasse Sikkerhetsinformasjon 15 M Memory / minne 16 USER Viser aktuell minneplass, f.eks. 4 Vennligst les denne bruksanvisningen  Viser lagrede personlige mål og ...
  • Página 42 Ta i bruk Senere vises de oppgitte målene som linje  i analysediagrammet. Hvis du ikke ønsker  Legg de vedlagte batteriene inn i de to  å stille inn mål, hopper du helt enkelt over    b atterirommene 1.  dette punktet ved å trykke på SET­tasten. Snu vekten, sett den på et hardt underlag  Deretter vises symbolene: og still inn de grunnleggende opplysnin­ velg aktivitetsnivå 1 (utrenet) til  gene på skjermen. Disse innstillingene er  5 (toppidrettsutøver), nødvendige for å få reelle analyseverdier.  Symbolet for den aktuelle innstillings­ passende kjønn MALE (mann) eller  muligheten og valgmenyen er fremhevet  FEMALE (kvinne), med mørk bakgrunn. oppgi data for fødselsår, måned og dag, still inn kroppshøyden i cm, f.eks. 173. Endre grunnleggende opplysninger Dataene er lagret. ”Data for user # saved”  vises i ca. 3 sek. CLOCK (klokkeslett) er fremhevet. Deretter vises verdiene på skjermen i    ■ Velg tallene for det aktuelle klokkeslettet  cockpit­visningen  med navigasjonstastene ◄ ►.
  • Página 43 Vektens måleresultater er alltid individuelle  Dersom en bruker veier seg flere ganger  verdier og må ikke adderes. Ellers vil det  om dagen, lagres kun siste veiing. Dermed  samlede resultatet gi verdier på over 100 %. kan også en feilaktig måling korrigeres. Alle lagrede datas beholdes ved batteriskift.  I tillegg kan  man åpne en årsvisning eller  Uten batterier stanser klokkeslett og data  10­årsvisning i tillegg til hver analyse­ og må eventuelt rettes etter utført batteris­ oversikt for 30 dager ved å trykke på  kift. Analysediagrammet tar ikke med noen  SET­tasten. dager hvor vekten er uten batterier. For årsvisningen beregnes og vises det  en gjennomsnittsverdi for de forutgående  Basert på vekten vil den automatisk  målingene hver 15. dag. For 10­årsvis­ gjenkjenne den aktuelle brukeren (avvik på  ningen skjer dette analogt hver 90. dag. +/­ 5 % er mulig). Det er ikke nødvendig å  slå på vekten, det er nok å gå på den (uten  Hvis M er lagret, kan de siste 30 målever­ noe på føttene) og bli stående rolig så lenge  diene vises. symbolet   lyser på skjermen og rammen    ■ Ttrykk på SET­tasten Siste måleverdi  rundt symbolet vises (illustrasjon C). Fordel  vises. kroppens vekt likt på begge ben.   ■ Ved å trykke på navigasjonstast ◄ kan  flere måleverdier vises sortert etter dato. Når måleverdiene vises, kan det oppstå  ulike situasjoner, som beskrevet nedenfor  Dersom brukeren ikke ble (Gjenkjenning av bruker).
  • Página 44: Generell Informasjon

      ■ Trykk på SET­tasten. Denne motstanden påvirkes av forholdet    ■ Bruk nå navigasjonstastene ◄ ► til å  mellom kroppens ulike bestanddeler.  velge din egen minneplass, og bekreft  Muskler og indre organer inneholder vann  dine personlige data med SET­tasten. og leder strømmen godt. Fett har høyere  impedans og leder dermed strømmen  Generell informasjon dårligere. Ut i fra motstanden som måles og de  Målingene er kun ment som veiledende    p ersonlige data som er oppgitt (høyde,  verdier for å måle endringer over lengre  alder, kjønn) blir prosentandelen fett i  tid. De kan ikke erstatte legeundersøkelser    k roppen regnet ut. eller ­ råd. Dersom du ønsker mer informa­ sjon om betydningen av kroppens fett­ og  Andelen fett i kroppen varierer svært fra  vannandel, samt ben­ og muskelmasse, bør  menneske til menneske. Derfor oppgir  du kontakte din fastlege. tabell F på utbrettsiden kun veiledende  verdier. Tips: For å få verdier som er mest mulig  sammenlignbare bør du veie deg hver dag  Måleverdier for vann til samme tid og med samme betingelser ...
  • Página 45 Avfallshåndtering Dersom du ønsker mer informasjon om  dine idealverdier bør du ta kontakt med din  Vennligst kast innpakningsmaterialet  fastlege.  på en miljø­ og forskriftsmessig  Merk: For følgende personer kan i visse  måte. Dette apparatet er klassifisert  tilfeller ikke foretas en riktig beregning av  i henhold til det europeiske direk­ benmassen. Verdiene bør kun betraktes  tivet 2012/19/EU om avhending av  som veiledende verdier.   e lektrisk­ og elektronisk utstyr (waste    ■ Eldre personer og ungdommer electrical and electronic equipment –    ■ Kvinner i eller etter overgangsalderen WEEE). Direktivet angir rammene    ■ Personer som får hormonterapi for   i nnlevering og gjenvinning av    ■ Ammende kvinner innbytteprodukter. Faghandelen  kan gi opplysninger om aktuelle  Vennligst se også tabell H på utbrettsiden. avfallsmottak. Rengjøring Garanti Senk aldri vekten ned i vann. For dette apparatet gjelder de garantibe­...
  • Página 46 Grattis till att ha köpt den här Bosch­ 10 Kroppsvattenandel i %  produkten. Du har köpt en produkt av (0,1 % indelning) hög kvalitet som du kommer ha mycket 11 Benmassa i % (0,1 % indelning) glädje av.  Analysvärden kroppsvikt 13 FAT Analysvärden kroppsfettandel Säkerhetsanvisningar  Analysvärden muskelmassa 15 M Memory / Minne Läs bruksanvisningen noga innan...
  • Página 47 Idrifttagning De inmatade målen visas senare i analys­ grafiken i form av en horisontell linje. Om  Sätt in de bifogade batterierna i de båda  inga mål skall matas in går det att hoppa  batterifacken 1.  över dem genom att trycka på knappen SET. Vänd vågen, sätt den på ett hårt underlag  Därefter visas symbolerna: och mata in basuppgifterna på displayen.  välj aktivitetsmålet 1 (otränad) till  Dessa uppgifter är nödvändiga för att få  5 (elitidrottare), reala analysvärden. Symbolen för respek­ tive inmatningsmöjlighet och urvalsmenyn  välj kön MALE (man) eller   har mörk bakgrund FEMALE (kvinna), gör inmatningar för födelseår, månad  Ändra basuppgifter och dag CLOCK (tid) har bakgrund. ställ in kroppsstorleken i cm, t.ex. 173.   ■ Välj siffrorna för aktuell tid med  Data har sparats. Under ca. 3 sek. visas    n avigeringsknapparna ◄ ►. ”Data for user # saved”   ■ Tryck på SET­knappen efter varje siffra  Därefter visas värdena på displayen genom  för att spara.
  • Página 48 Vågens mätresultat är alltid enskilda värden  På så sätt kan också en felaktig mätning  och får inte räknas samman. En samman­ korrigeras. räkning ger annars värden över 100 %. Därutöver kan årsvyn resp. 10­årsvyn  Sparade data bibehålls då vid ett batteri­ visas tillsammans med varje 30 dagars  byte. Utan batteri stannar tid och datum    a nalysöversikt genom att trycka på  och behöver då eventuellt korrigeras efter  knappen SET. batteribytet. Samtliga dagar under vilka  På årsvyn visas ett genomsnitt för varje  vågen varit utan batterier tas inte hänsyn till  15­dagarsperiod. För 10­årsvyn analogt för  i analysgrafiken. varje 90­dagarsperiod. Med hjälp av vikten (avvikelser på +/­ 5%  Om M har sparats kan de 30 senaste  möjliga) känner vågen igen användaren.    m ätvärdena avropas. Den behöver inte startas separat. Kliv helt    ■ Tryck på knappen SET varpå det senaste  enkelt upp på vågen barfota och stå kvar  mätvärdet visas. stillastående så länge symbolen   visas på    ■ Genom att trycka på navigeringsknappen  displayen och ramen runt symbolen bildas  ◄ kan ytterligare mätvärden sorterade på  (bild C). Fördela vikten jämnt på båda ben. datum visas.
  • Página 49   ■ Välj nu den egna minnesplatsen med  Muskler och organ innehåller vatten och  navigeringsknapparna ◄ ►. Bekräfta  leder därför ström bra. Fett har däremot ett  personliga data med knappen SET. högre motstånd och leder därför dåligt. Ur detta uppmätta motstånd räknas den  Allmänna informationer procentuella andelen kroppsfett ut med  hänsyn till de data (storlek, ålder, kön), som  Mätvärdena är endast utgångspunkter för  matats in i vågen. att hålla långsiktiga förändringar under  Andelen kroppsfett är mycket individuellt  observation. De ersätter inte läkarobserva­ hos människorna. Därför anges endast  tioner eller rådgivning. För närmare infor­ riktvärden i tabell F på den utfällbara sidan. mationer om betydelsen av kroppsfetter,  kroppsvatten, benmassa och muskelmassa  Vattenmätvärden och de idealiska värdena för dig vänder du  Kroppsfetts­ och vattenmätvärdena  dig till din husläkare. påverkas av den vattenmängd, som finns  Tips: För att få jämförbara värden bör du  i kroppen. Vattenmängden varierar t.ex.  väga dig varje dag vid samma tidpunkt och  beroende på tid på dagen, fysisk aktivitet,  under samma förutsättningar (tre timmar  bad, dusch, menstruation, intag av mat och  efter mat eller idrott rekommenderas). dryck. Även sjukdomar eller intag av medi­ Obs: Mätresultaten är inte relevanta för  ciner kan påverka mätresultatet. barn under 10 år. Beakta också tabell E på den  De enskilda mätvärdena kan inte adderas ...
  • Página 50: Tekniska Data

    Avfallshantering   ■ Gamla människor eller barn och  ungdomar Kassera förpackningen på ett    ■ Kvinnor under och efter klimakteriet miljövänligt sätt. Denna enhet är    ■ Personer, som behandlas med hormoner märkt i enlighet med der europeiska    ■ Ammande kvinnor direktivet 2012/19/EU om avfall som  Beakta också tabell H på den  utgörs av eller innehåller elektro­ utfällbara sidan. niska produkter (waste electrical  and electronic equipment – WEEE).  Rengöring Direktivet anger ramarna för inom  EU giltigt återtagande och korrekt  Doppa aldrig ner vågen i vatten. återvinning av uttjänta enheter.  Använd ingen ångtvätt. Kontakta din fackhandel om du vill  Torka av vågen med en fuktig duk.  ha ytterligare information. Använd inga skurmedel. Konsumentbestämmelser Felmeddelanden I Sverige gäller av EHL antagna konsument­ På displayen kan olika felmeddelanden  bestämmelser. Den fullständiga texten fi   nns  visas: hos din handlare. Spar kvittot.
  • Página 51: Laitteen Yleiskuva

    Onnittelut! Olet ostanut Bosch­laitteen.  Painon analyysiarvot Olet hankkinut laadukkaan tuotteen, 13 FAT Kehon rasvaprosentin josta on sinulle paljon iloa. analyysiarvot  Lihasmassan analyysiarvot Turvallisuusohjeet 15 M Memory / muisti 16 USER Näyttää ajankohtaisen  Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi muistipaikan numeron, esim. 4 sekä noudata ohjeita. Säilytä ohjeet.
  • Página 52 Käyttöönotto Ihannearvojen antamista koskevia ohjeita  löytyy yleisistä tiedoista/auki taitettavilla  Aseta laitteen mukana tulevat paristot  sivuilla olevista taulukoista. molempiin paristokoteloihin 1.  Syöttämäsi tavoitteet näkyvät myöhemmin  Käännä vaaka, aseta se kovalle alustalle ja  vaakasuorana viivana analyysigrafiikassa.  tee näyttöön perusasetukset. Nämä tiedot  Jos et halua syöttää tavoitteita, ohita ne  ovat tarpeen, jotta saadaan oikeat analyy­ painamalla SET­näppäintä. siarvot. Kulloisenkin asetuksen ja valintava­ Tämän jälkeen näkyviin tulevat seuraavat  likon symboli näkyy tummennettuna. symbolit: Perusasetuksien aktiviteetin tason valinta 1 (liikuntaa  harrastamaton) – 5 (kilpaurheilija), muuttaminen sukupuolen MALE (mies) tai   CLOCK (kellonaika) näkyy tummennettuna. FEMALE (nainen) valinta,   ■ Aseta oikean kellonajan numerot selaus­ syntymäajan vuoden, kuukauden ja  näppäimillä ◄ ►. päivän asetus   ■ Paina jokaisen luvun jälkeen  pituuden asetus (cm), esim. 173. SET­näppäintä, jotta se tallentuu. DATE (päivämäärä) näkyy tummennettuna. Tiedot on tallennettu. Näyttöön ilmestyy    ■ Aseta oikean päivämäärän numerot  n. 3 sekunniksi ”Data for user # saved” ...
  • Página 53 Tärkeää: Kun cockpit­näkymä   on näytössä, saat  Kun vaaka kytkeytyy pois päältä, sen  näkyviin 30 päivän analyysigrafiikat paina­   t aaraus suoritetaan automaattisesti. Tarkan  malla oikeanpuoleista selausnäppäintä ►: mittauksen varmistamiseksi vaakaa ei tulisi  Painon analyysiarvot liikuttaa, kun se on kytkeytynyt pois päältä. Rasvan analyysiarvot Vaa’an mittaustulokset ovat yksittäisiä  arvoja, joita ei saa laskea yhteen. Muuten  Lihasmassa analyysiarvot lopputulokseksi saadaan 100 %:n ylittäviä  Tiedoksi: arvoja. Jos käyrissä on katkoksia, yhtenä tai  Kaikki tallennetut tiedot jäävät muistiin, kun  useampana päivänä ei ole suoritettu  paristo vaihdetaan. Kellonaika ja päivä­ vastaavaa analyysiä tai painon mittausta.  määrä pysähtyvät, kun laitteessa ei ole  Jos käyttäjä punnitsee itsensä useamman  paristoa, ja niitä on tarvittaessa korjattava  kerran päivässä, ainoastaan viimeisen  pariston vaihdon jälkeen. Analyysigrafii­ mittauksen tulos tallentuu muistiin. Sen  kassa ei huomioida päiviä, jotka vaaka on  ansiosta on mahdollista myös korjata  ilman paristoja. virheellinen mittaus. Vaaka tunnistaa käyttäjän automaattisesti  Jokaisen 30 pv analyysikuvan lisäksi saat  painon perusteella (+/­ 5 %:n poikkeamat  SET­näppäintä painamalla vuosinäkymän  mahdollisia). Vaakaa ei tarvitse kytkeä erik­ tai 10­vuotisnäkymän. seen päälle. Astu vaa’alle paljain jaloin ja ...
  • Página 54: Yleisiä Ohjeita

    FAT Miten kehon rasvaprosentin Käyttäjää ei tunnistettu Vaaka näyttää vain painon.  mittaus toimii? Näytön oikeassa yläkulmassa näkyy  Kehon rasvaprosentti mitataan BIA­mene­   k ysymysmerkki ”?”. telmällä (Bioelectrical Impedance Analysis).  Käyttäjää ei tunnistettu. Laite lähettää kehoon heikon sähköisen  On ensin syötettävä henkilökohtaiset tiedot.  signaalin. Toimi luvussa ”Henkilökohtaisten tietojen  Laite mittaa vastuksen (impedanssin), jonka  syöttäminen” kuvatulla tavalla. signaali kohtaa kehon kudoksissa. Vastuk­ Käyttäjä tunnistettiin virheellisesti seen vaikuttaa kehon koostumus.  Näytöllä näkyvä muistipaikka ei ole omasi. Lihakset ja sisäelimet sisältävät vettä ja    ■ Paina vasenta selausnäppäintä ◄;   johtavat signaalia helposti. Rasva aiheuttaa  USER näkyy tummennettuna. vastusta ja johtaa signaalia huonosti.   ■ Paina SET­näppäintä. Rasvaprosentti lasketaan tästä mitatusta   ...
  • Página 55: Tekniset Tiedot

    Mikä on luumassa? ERROR 3   ■ Vaa'an tietokapasiteetti on täynnä   Tämä toiminto näyttää kehossa olevan  → poista muistipaikka (käyttäjä). luumassan lasketun määrän (ohjearvo  REPLACE BATTERY luissa olevien mineraalien määrästä).    ■ Paristot ovat tyhjät tai niiden teho on  Luumassa riippuu elinolosuhteista. Siksi  heikko.   on tärkeää syödä terveellisesti ja liikkua  → Vaihda paristot. säännöllisesti. Lisätietoja ihannearvoista saat  Jätehuolto erikoislääkäriltä  Ohje: Luumassan mittaaminen ei välttä­ Hävitä pakkaus ympäristöystäväl­ mättä ole  mahdollista seuraavilta henki­ lisesti. Tämän laitteen merkintä  perustuu käytettyjä sähkö­ ja  löiltä. Arvot ovat ainoastaan ohjearvoja.   e lektroniikkalaitteita (waste   e lectrical    ■ Iäkkäät henkilöt ja nuoret   ■ Vaihdevuosi­iässä olevat tai sen ohitta­ and electronic equipment – WEEE) ...
  • Página 56: Indicaciones De Seguridad

    Enhorabuena por haber comprado este Figura B aparato de la casa Bosch. Ha adquirido 6 Vistas Cockpit un producto de gran calidad que le satis­ 7 Peso corporal kg fará enormemente. (graduación 0,1 kg) máx.180 kg 8 Masa muscular en %   Indicaciones de seguridad (graduación 0,1 %) 9 Grasa corporal en %  ...
  • Página 57: Puesta En Servicio

    Introducir los Importante:  No deberán utilizar la báscula las mujeres  datos personales embarazadas ni las personas con    ■ Para calibrar la báscula, colocarla sobre  dispositivos médicos implantados, como  un suelo duro, plano y seco, conectarla y,  marcapasos. sin pesar, volver a desconectarla. Con las teclas de navegación ◄ o ► puede    ■ Subir a la báscula para encenderla. Se  seleccionarse la entrada adecuada. Si se  indica el peso y «?». pulsan de forma prolongada las teclas de    ■ Pulsar ahora la tecla SET para realizar  navegación ◄ o ►, se acelera el   d esarrollo  entradas. La siguiente posición de  numérico. memoria libre p. ej. 3 se coloca en fondo  Pulsando la tecla SET se memoriza la  oscuro. selección.   ■ Pulsar la tecla SET o seleccionar con las  Si durante la programación no se pulsa  teclas de navegación ◄ ► otro espacio  ninguna tecla durante 120 seg. la báscula  de memoria y confirmar con la tecla SET. se desconecta automáticamente. ...
  • Página 58: Iniciar La Medición De Peso Y El Análisis

    La programación está terminada, dejar  La báscula reconoce automáticamente el  ahora apagar la báscula. usuario con base en el peso (son posibles  desviaciones del +/­ 5%). Esta no debe  Info: encenderse adicionalmente, simplemente  Las posiciones de memoria ya ocupadas  subir descalzo a la báscula y permanecer  pueden programarse en todo momento con  quieto, mientras en el display se ilumine el  nuevas entradas. símbolo   y se forme el marco alrededor del  Una posición de memoria ya ocupada  símbolo Figura C). Distribuir el peso sobre  puede borrarse de nuevo en el ajuste de  las dos piernas.  bajo DELETE USER. Con ello se  menú  borran todos los datos para ese usuario. En la visualización de los valores medidos  pueden presentarse diferentes situa­ Iniciar la medición de peso ciones, como se describe a continuación    ( reconocimiento de usuario). y el análisis El usuario se reconoció correctamente Atención:  ...
  • Página 59: El Usuario Se Reconoció De Forma Incorrecta

    Además de la vista de análisis 30 días,    ■ Pulsar la tecla SET.   p ulsando la tecla SET puede llamarse la    ■ Ahora seleccionar con las teclas de  vista anual o de una década. navegación ◄ ► la posición de memoria  Para la vista anual, cada 15 días se calcula  propia, y confirmar los datos personales  y se muestra un valor promedio de las  con la tecla SET. mediciones anteriores. Para la vista de  Informaciones generales 10 años, se procede de manera análoga  cada 90 días. Los valores de medición sirven solamente  Si está memorizado M pueden llamarse los  como puntos de referencia para observar  últimos 30 valores de medición. cambios a largo plazo. Estos no sustituyen    ■ Pulsar la tecla SET, se visualiza el último  una asesoría y seguimiento médico. Para  valor de medición. informaciones detalladas sobre el signifi­   ■ Pulsando la tecla de navegación ◄  cado de la grasa corporal, el agua corporal,    p ueden clasificarse otros valores de  así como la masa ósea, la masa muscular   ...
  • Página 60: Limpieza

    FAT ¿Cómo funciona la medición ¿Que es masa ósea? de grasa corporal? Esta función indica la masa ósea calculada  (valor de orientación para el contenido  La grasa corporal se mide conforme al prin­ mineral óseo). La masa ósea depende  cipio BIA (análisis de impedancia bioeléc­ de las circunstancias de vida. Por eso es  trica). Para ello, el aparato emite una señal  importante observar una alimentación sana  eléctrica débil a través del cuerpo. Se mide  y moverse regularmente. la resistencia (impedancia), que el cuerpo  Consultar el médico respecto a los valores  contrapone a la señal. La composición del  ideales.  cuerpo humano influye en la resistencia.  Los músculos y los órganos contienen  Indicación: Para las siguientes personas  agua y por ello son buenos conductores. La  eventualmente.  no es posible el cálculo  grasa contrapone una resistencia y por ello  de la masa ósea. Por favor, utilizar estos  no es buena conductora. valores solamente como valores de  A partir de esta resistencia medida se  orientación.   c alcula la grasa corporal porcentual,   ...
  • Página 61: Eliminación

    (H x A x P) rio y ante el Servicio Autorizado de Bosch, la  Pilas fecha de adquisición mediante la correspon­ Gama de  kg (graduación  diente FACTURA DE COMPRA que el usua­ medición kg 0,1 kg) máx. 180 kg rio acompañará con el aparato cuando ante la  eventualidad de una avería lo tenga que lle­ graduación ­  en %   var al Taller Autorizado. componente de  (graduación 0,1 %) La intervención en el aparato por perso­ grasa corporal,  nal ajeno al Servicio Técnico Autorizado  agua,   m usculatura  por Bosch, signifi   ca la pérdida de garantía.  y masa ósea GUARDE POR TANTO LA FACTURA DE  COMPRA.  Todos nuestros técnicos van provistos del  correspondiente carnet avalado por ANFEL  (Asociación Nacional de Fabricantes de Elec­ trodomésticos) que le acredita como Servicio  Autorizado de Bosch. Reservado el derecho a cambios y    m odifi   caciones sin previo aviso.  ...
  • Página 62: Instruções De Segurança

    Parabéns pela compra deste aparelho Figura B da casa Bosch. Acabou de adquirir um 6 Vista do cockpit produto de elevada qualidade que lhe 7 Peso corporal em kg vai dar muito prazer. (divisão em 0,1 kg) máx. 180 kg 8 Massa muscular em %   Instruções de segurança (divisão em 0,1 %) 9 Percentagem de gordura corporal Ler atentamente as instruções de utili­...
  • Página 63: Colocação Em Funcionamento

    Introduzir dados pessoais Importante:  Grávidas e pessoas com aparelhos    ■ Para efectuar a calibragem, coloque a  médicos implantados, como por exemplo  balança sobre uma base dura, plana e  pacemakers, não podem utilizar a balança. seca, ligue­a e deixe que se desligue  Com os botões de navegação ◄ ou ►  sem proceder a qualquer pesagem. é possível escolher a entrada correcta.    ■ Suba para a balança para a ligar. No  Premindo os botões de navegação ◄    d isplay são exibidos o peso e “?”. ou ► durante algum tempo, a progressão    ■ Pressione agora o botão SET para    n umérica é acelerada. efectuar as introduções. O espaço de  A selecção é memorizada pressionando o  memória seguinte, por exemplo 3, fica  botão SET. escuro. Se durante a programação não se    ■ Prima o botão SETou seleccione com    p ressionar qualquer botão durante cerca  os botões de navegação ◄ ► um outro ...
  • Página 64: O Utilizador Foi Reconhecido Correctamente

    A seguir, os valores são exibidos no display  A balança reconhece o utilizador auto­ através da vista do cockpit  .  maticamente com base no peso (desvios  A programação está concluída. Agora,  de +/­ 5% possíveis). Ela não tem de ser  deixe que a balança se desligue. ligada, basta subir para a balança descalço  e permanecer de pé, quieto, enquanto o  Info: símbolo   estiver a piscar no display e a  Os espaços de memória já ocupados  moldura à volta do símbolo estiver a ser  podem ser programados com novos dados  exibida (figura C). Distribua o peso unifor­ a qualquer momento. memente sobre as duas pernas. Um espaço de memória já ocupado pode  ser apagado na configuração do menu    Na exibição dos valores medidos podem  em DELETE USER. Desta forma, são elimi­ surgir, tal como descrito de seguida  nados todos os dados para este utilizador. (reconhecimento do utilizador), diferentes  situações. Iniciar medição do peso O utilizador foi reconhecido e análise correctamente O peso e o espaço de memória são ...
  • Página 65: O Utilizador Não Foi Reconhecido Correctamente

    Info: O utilizador não foi reconhecido Se as curvas forem apresentadas com  A balança exibe apenas o peso.  interrupções, significa que durante um ou  No display, em cima, à direita, aparece o  vários dias não foi executada qualquer  ponto de interrogação “?”. análise ou medição do peso.  O utilizador não foi reconhecido. Se um utilizador efectuar várias medições  Em primeiro lugar, é preciso introduzir os  por dia, será no entanto memorizada  dados pessoais. Proceder tal como descrito  apenas a última. Desta forma, pode  no capítulo “Introduzir dados pessoais”. também corrigir­se uma medição errada. O utilizador foi reconhecido Adicionalmente, além da vista geral de  incorrectamente análises de 30 dias, é possível aceder,  O espaço de memória exibido no display  através do botão SET, a uma síntese anual  não é o seu. ou uma síntese de 10 anos.   ■ Prima o botão de navegação  Para a síntese anual, é calculado e apre­ esquerdo ◄; USER está marcado. sentado de 15 em 15 dias um valor médio    ■ Prima o botão SET. das medições precedentes. Para a síntese ...
  • Página 66: L Modo De Actividade

    Modo de actividade Valores medidos de água Estudos científicos comprovam que a  Os valores de gordura corporal e de água  composição corporal de atletas de compe­ são influenciados pela quantidade de água  tição difere muito da dos desportistas  existente no corpo. A quantidade de água  amadores e de pessoas com pouco treino.  varia, por exemplo, de acordo com a altura  Por essa razão isso, é possível definir a  do dia, com o esforço físico, o tomar banho  forma física de cada um em 5 níveis dife­ ou apenas duche, com a menstruação,  rentes com esta balança. alimentação ou a ingestão de líquidos.  Doenças ou medicamentos também podem  Níveis de actividade influenciar o resultado da medição. 1 nenhuma actividade desportiva Consulte também a tabela E na página  2 actividade desportiva esporádica ligeira desdobrável. 3 actividade desportiva regular ligeira O que é a massa muscular? 4 actividade desportiva regular 5 desporto de resistência/competição Esta função mostra a massa de músculos ...
  • Página 67: Mensagens De Erro

    Limpeza Eliminação do aparelho Eliminar a embalagem de forma  Nunca mergulhe a balança em água. ecológica. Este aparelho está  Não utilize um aparelho de limpeza a vapor. marcado em conformidade com a  Limpe a balança com um pano húmido, não  Directiva 2012/19/UE relativa aos  utilize produtos de limpeza abrasivos. resíduos de equipamentos eléctricos  Mensagens de erro e electrónicos (waste electrical and  electronic equipment – WEEE).  No display podem ser exibidas diversas  A directiva estabelece o quadro para  mensagens de erro: a criação de um sistema de recolha  NO DATA e valorização dos equipamentos    ■ Ainda não existem quaisquer valores  usados válido em todos os Estados  medidos. Membros da União Europeia.  ERROR 1 Contactar o revendedor especializado    ■ O peso é demasiado elevado   para mais informações. (máx. 180 kg). Garantia ERROR 2  ...
  • Página 68: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Συγχαρητήρια που αγοράσατε αυτήν τη Εικόνα B συσκευή Bosch. Αποκτήσατε ένα προϊόν 6 Παράσταση Cockpit υψηλής ποιότητας που θα σάς αφήσει 7 Βάρος σώματος kg (σε διαβάθμιση του  απόλυτα ικανοποιημένους. 0,1 kg) μέγ.180 kg 8 Μυϊκή μάζα σε %   Υποδείξεις ασφαλείας (σε διαβάθμιση του 0,1 %) 9 Σωματικό λίπος σε %   Παρακαλούμε, διαβάστε προσεχτικά...
  • Página 69: Θέση Σε Λειτουργία

    Εισαγωγή προσωπικών Σημαντικό:   Οι έγκυοι και τα άτομα με εμφυτευμένες  δεδομένων ιατρικές συσκευές, όπως π.χ. βηματοδότες,    ■ Για τη βαθμονόμηση τοποθετήστε τη  δεν πρέπει να χρησιμοποιούν τη ζυγαριά. ζυγαριάς πάνω σε μια σκληρή, επίπεδη  Με τα πλήκτρα πλοήγησης ◄ ή ►   μ πορεί  και στεγνή επιφάνεια, ενεργοποιήστε την  να επιλεγεί η κατάλληλη εισαγωγή. Όταν  και αφήστε την να απενεργοποιηθεί ξανά  κανείς κρατήσει τα πλήκτρα πλοήγησης  χωρίς ζύγισμα. ◄ ή ► για περισσότερο χρόνο πατημένα,    ■ Ανεβείτε πάνω στη ζυγαριά, για να την  επιταχύνεται η ροή των  τιμών ρύθμισης. ενεργοποιήσετε. Εμφανίζεται το βάρος  Πατώτας το πλήκτρο SET αποθηκεύεται η  και «?». επιλογή.   ■ Τώρα πατήστε το πλήκτρο SET, για να  Εάν κατά τη διάρκεια του προγραμματι­ κάνετε εισαγωγές. Η επόμενη ελεύθερη  σμού για περίπου 120 δευτερόλεπτα δεν  θέση αποθήκευσης π.χ. 3 εμφανίζεται με  πατηθεί κανένα πλήκτρο, απενεργοποιείται  σκούρο φόντο.   α υτόματα η ζυγαριά.   ...
  • Página 70 Στη συνέχεια εμφανίζονται οι τιμές στην  πραγματοποίηση της αλλαγής των μπατα­ οθόνη μέσω της παράστασης Cockpit  ριών. Όλες οι ημέρες, στις οποίες η ζυγαριά  . Ο προγραμματισμός ολοκληρώ­ ήταν χωρίς μπαταρίες, δε λαμβάνονται  θηκε, αφήστε τώρα τη ζυγαριά να  υπόψη στη γραφική ανάλυση. απενεργοποιηθεί. Η ζυγαριά αναγνωρίζει αυτόματα το χρήστη  Πληροφορία: με τη βοήθεια του βάρους (δυνατές αποκλί­ Οι ήδη κατειλημμένες θέσεις αποθήκευσης  σεις από +/­ 5%). Η ζυγαριά δεν πρέπει  μπορούν οποτεδήποτε να προγραμματι­ να ενεργοποιηθεί εκ νέου, απλά ανεβείτε  στούν με νέες εισαγωγές. ξυπόλυτοι πάνω στη ζυγαριά και παραμεί­ Μια ήδη κατειλημμένη θέση   α ποθήκευσης  νετε ακίνητοι, όσο ανάβει στην οθόνη το  μπορεί να διαγραφεί ξανά στη ρύθμιση  σύμβολο   και το πλαίσιο σχηματίζεται γύρω  μενού   κάτω από DELETE USER. Έτσι  από το σύμβολο (εικόνα C). Κατανείμετε το  διαγράφονται όλα τα δεδομένα για αυτό το  βάρος σας ομοιόμορφα και στα δύο πόδια. χρήστη. Κατά την ένδειξη των τιμών μέτρησης  μπορούν, όπως περιγράφεται στη   σ υνέχεια  Έναρξη μέτρησης βάρους (Αναγνώριση χρήστη), να προκύψουν  και...
  • Página 71: Γενικές Πληροφορίες

    Πληροφορία: Ο χρήστης δεν αναγνωρίστηκε Εάν οι καμπύλες παρουσιάζονται διακεκομ­ Η ζυγαριά δείχνει μόνο το βάρος.  μένες, τότε για μια ή περισσότερες ημέρες  Δεξιά επάνω στην οθόνη εμφανίζεται το  δεν πραγματοποιήθηκε καμία αντίστοιχη  ερωτηματικό «?». ανάλυση ή μέτρηση βάρους.  Ο χρήστης δεν αναγνωρίστηκε. Σε περίπτωση που ένας χρήστης μετρηθεί  Πρέπει πρώτα να εισαχθούν τα προσωπικά  περισσότερες φορές την ημέρα, αποθηκεύ­ δεδομένα. Ενεργείστε, όπως   π εριγράφεται  εται κάθε φορά μόνο η τελευταία μέτρηση.  στο κεφάλαιο «Εισαγωγή προσωπικών  Έτσι μπορεί επίσης να διορθωθεί μια  δεδομένων». εσφαλμένη μέτρηση. Ο χρήστης αναγνωρίστηκε λάθος Πρόσθετα σε κάθε επισκόπηση ανάλυσης  Η εμφανιζόμενη θέση αποθήκευσης στην  30 ημερών, πατώντας το πλήκτρο SET  οθόνη δεν είναι η δική σας. μπορεί να κληθεί η ετήσια εικόνα ή η    ■ Πατήστε το αριστερό πλήκτρο πλοήγησης    δ εκαετής εικόνα. ◄, USER είναι καταχωρημένο. Για την ετήσια εικόνα υπολογίζεται και εμφα­...
  • Página 72 Κατάσταση δραστηριότητας Τιμές μέτρησης νερού Επιστημονικές μελέτες αποδεικνύουν, ότι η  Οι τιμές μέτρησης σωματικού λίπους και οι  σύσταση του σώματος των επαγγελματιών  τιμές μέτρησης νερού επηρεάζονται από  αθλητών, των ερασιτεχνών αθλητών και  την υπάρχουσα στο σώμα ποσότητα νερού.  των αγύμναστων ατόμων διαφέρει πολύ. Γι’  Η ποσότητα νερού ποικίλλει π.χ. ανάλογα με  αυτό με αυτή τη ζυγαριά μπορεί κανείς να  την ώρα της ημέρας, τη σωματική προσπά­ ρυθμίσει την προσωπική του φυσική κατά­ θεια, τη λήψη λουτρού ή ντους, την εμμη­ σταση σε 5 βαθμίδες. νόρροια, το φαγητό ή το ποτό. Επίσης οι  ασθένειες ή η λήψη φαρμάκων μπορούν να  Βαθμίδες δραστηριότητας επηρεάσουν το αποτέλεσμα της μέτρησης. καμία σωματική δραστηριότητα Προσέξτε παρακαλώ επίσης τον πίνακα E  σποραδική ελαφριά σωματική  στην ξεδιπλωνόμενη σελίδα. δραστηριότητα τακτική ελαφριά σωματική  Τι είναι η μυϊκή μάζα; δραστηριότητα Αυτή η λειτουργία δείχνει την υπολογισμένη  τακτική σωματική δραστηριότητα μυοσκελετική μάζα (ενδεικτική τιμή) στο  αθλητισμός αντοχής / επιδόσεων σώμα σας. Ο άνθρωπος διαθέτει πάνω από  600 μυς. Οι μυς παίζουν σημαντικό ρόλο ...
  • Página 73: Μηνύματα Σφάλματος

    Καθαρισμός Τεχνικά στοιχεία Μη βυθίζετε ποτέ τη ζυγαριά στο νερό. Διαστάσεις   26 x 340 x 340 mm Μη χρησιμοποιείτε συσκευή καθαρισμού με  (Υ x Π x Β) ατμό. Μπαταρίες Σκουπίζετε τη ζυγαριά με ένα υγρό πανί,  Περιοχή μέτρησης  kg   Μη χρησιμοποιείτε υλικά καθαρισμού που  (σε διαβάθμιση του    α παιτούν τρίψιμο. 0,1 kg)   μέγ. 180 kg Μηνύματα σφάλματος Διαβάθμιση αναλο­ σε % (σε διαβάθμιση  Στην οθόνη μπορούν να εμφανιστούν  γίας σωματικού  του 0,1 %)   δ ιάφορα μηνύματα σφάλματος: λίπους, νερού,  μυών / Διαβάθμιση  NO DATA οστεϊκής μάζας    ■ Δεν υπάρχουν ακόμα τιμές μέτρησης. ERROR 1 Απόσυρση...
  • Página 74: Όροι Εγγύησης

    Όροι εγγύησης 1.  Η Εγγύηση καλής λειτουργίας των προϊό­ 7.  Η εγγύηση καλής λειτουργίας που παρέχεται  ντων μας παρέχεται για χρονικό διάστημα  από τον κατασκευαστή παύει αν αποκολ­ είκοσι τεσσάρων (24) μηνών από την  ληθούν, αλλοιωθούν ή τροποποιηθούν με  ημερομηνία της πρώτης αγοράς που ανα­ οποιοδήποτε τρόπο οι ταινίες ασφαλείας ή  γράφεται στη θεωρημένη απόδειξη αγοράς.  οι ειδικές διακριτικές αυτοκόλλητες ετικέτες  Για την παροχή της εγγύησης απαιτείται η  επί των οποίων αναγράφεται ο αριθμός  επίδειξη της θεωρημένης απόδειξης αγοράς  σειράς ή η ημερομηνία αγοράς. στην οποία αναγράφεται ο τύπος και το  8.  Η εγγύηση δεν καλύπτει:  μοντέλο του προϊόντος.    –   Ε πισκευές, μετατροπές ή καθαρισμούς  2.  Η εταιρεία μέσα στα ανωτέρω χρονικά όρια,  που έλαβαν χώρα σε κέντρο service μη  σε περίπτωση πλημμελούς λειτουργίας της  εξουσιοδοτημένο από την BSH Οικιακές  συσκευής, αναλαμβάνει την υποχρέωση  Συσκευές Α.Β.Ε. της επαναφοράς της σε ομαλή λειτουργία    –   Λ άθος χρήση, υπερβολική χρήση, χει­ και της αντικατάστασης κάθε τυχόν ελαττω­ ρισμό ή λειτουργία του προϊόντος κατά  ματικού μέρους (πλην των αναλώσιμων και ...
  • Página 75: Güvenlik Uyarıları

    Bu Bosch cihazını satın aldığınız için Resim B teşekkürler. Size büyük keyif verecek 6 Yönetim görünümü yüksek kaliteli bir ürün satın aldınız. 7 Vücut ağırlığı kg (0,1 kg adımlarla)  en çok 180 kg Güvenlik uyarıları 8 Kas kütlesi % olarak   (% 0,1 adımlarla) Kullanım kılavuzları bir çok model için 9 Vücuttaki yağı oranı % olarak  ...
  • Página 76: İlk Çalıştırma

    Uygun girişi seçmek için ◄ veya ►    ■ Veri girişi yapmak için SET tuşuna basın.  gezinme tuşları kullanılabilir. Sayıları daha  Sıradaki boş bellek yeri, örn. 3, koyu  hızlı artırmak veya azaltmak için, ◄ veya ►  renkli arka planda görüntülenir.   ■ SET tuşuna basın ya da ◄ ► gezinme  gezinme tuşunu uzunca bir süre basılı  tutun. tuşlarıyla farklı bir bellek yeri seçin ve  Yapılan seçimi kaydetmek için, SET tuşuna  ardından SET tuşuyla onaylayın. basın. Bu aşamada kişisel hedefleri  Programlama sırasında yakl. 120 saniye  (GOALS  ), örn. için hiçbir tuşa basılmazsa tartı otomatik  WEIGHT arzu edilen ağırlık, olarak kapanır.  arzu edilen yağ oranı, Programlama her zaman için tartı yüzeyine  MUSCLE arzu edilen kas yüzdesi basılarak, SET tuşuna basıp ◄ veya ►  girme olanağı vardır.   t uşlarıyla seçimle yeniden başlatılabilir. İstenen değerleri girmek için Genel Bilgiler  İlk çalıştırma veya katlanır sayfalardaki çizelgeleri dikkate  alın. Ekteki pilleri, iki pil bölmesine 1 yerleştirin.  Girilen hedef değerler, daha sonra analiz ...
  • Página 77 Ağırlık ölçümü ve Bilgi: Ekranda bunun yerine “­­,­” görüntülenirse  analizi başlatma ölçüm başarısız olmuştur. Dikkat:  Lütfen ölçüm işlemini yeniden   g erçekleştirin. Hamile kadınlar ve vücudunda kalp pili gibi  Not: Çok kuru cildiniz ve/veya kalın  tıbbi cihaz implantları bulunanların bu tartıyı  nasırlarınız varsa sonuçlar hatalı olabilir.  kullanması yasaktır. Ayak tabanlarınızın iyi kan alması veya hafif  Önemli: nemli olması daha doğru ölçüm sonuçları  Doğru ölçüm yapılabilmesi için, ayaklarınız,  elde edilmesini sağlar. Kayma tehlikesini  baldırlarınız ve uyluklarınız karşılıklı temas  ölçmek için, lütfen ayak tabanlarınızın ıslak  etmemelidir.   o lmamasına dikkat edin. Tartıya sadece çıplak ayakla çıkın. Diğer  Yönetim görünümü   görüntülendiği  durumda analiz ölçümü çalışmaz ve sadece  sürece, sağ gezinme tuşuna ► basılarak  ağırlık görüntülenir. 30 gün için analizleri gösteren grafikler  Önemli: görüntülenebilir. Kapatma sırasında tartı otomatik olarak  Analiz değerleri ağırlık seyri tara alır. Ölçümlerin kesin olarak yürütü­ Analiz değerleri yağ değerleri lebilmesi için, terazi kapanma sonrasında ...
  • Página 78: Genel Bilgiler

    Kullanıcı kesin olarak tanınmadı İpucu: Karşılaştırılabilir ölçüm değerleri  Tartı yakl. 3 saniye için ağırlığı ve bellek  elde etmek için, her gün aynı saatte ve  yerini ekranın sağ üst köşesinde bir “?”  aynı koşullar altında tartıya çıkın (önerimiz    i şaretiyle birlikte görüntüler. Peşinden  yemek veya spordan üç saat sonradır).   Y önetim görünümü    görüntülenir. Not: 10 yaşın altındaki çocuklar için ölçüm  Görüntülenen bellek yeri kendi kullanıcı  değerleri önemsizdir. numarınız ise başka adıma gerek yoktur. Tek tek ölçüm değerleri makul bir şekilde  toplanamaz çünkü örneğin kaslarda su da  Görüntülenen bellek yeri kendinize ait  bulunabilir. değilse   ■ Sol gezinme tuşuna ◄ basın; USER koyu  Aktiflik kipi renkli arka planda görüntülenir. Bilimsel araştırmalar, performans sporcu­   ■ SET tuşuna basın. larının amatör sporcular ve antrenmansız    ■ Şimdi gezinme tuşlarıyla ◄ ► kendi  kişilere göre çok farklı bedensel yapıya ...
  • Página 79: Elden Çıkartılması

    Temizleme Su ölçüm değerleri Tartıyı kesinlikle suya daldırmayın. Vücuttaki yağ ve su ölçüm değerleri vücutta  Buharlı temizleme aleti kullanmayın. mevcut sudan etkilenir. Su miktarı, örneğin  Tartıyı nemli bezle silin, aşındırıcı temizlik  günün saatine, bedensel zorlanmaya,  maddeleri kullanmayın. banyo veya duşa, kadınların periyoduna,  gıda ve sıvı alımına göre değişir. Hasta­ Hata iletileri lıklar veya ilaç alımı da ölçüm sonucunu    e tkileyebilir. Ekranda çeşitli hata iletileri görüntülenebilir: Lütfen katlanır sayfadaki Çizelge E  NO DATA   b ilgilerini de dikkate alın.   ■ Henüz ölçüm değeri yok. Kas kütlesi nedir? ERROR 1   ■ Tartılan ağırlık fazla büyük   Bu işlev, vücudunuzdaki iskelet kasları için  (en çok 180 kg). hesaplanan (referans değeri) kütleyi görün­ tüler. Bir insanda 600'den fazla kas bulunur. ...
  • Página 80: Teknik Veriler

    Garanti Bu cihaz için, yurt dışındaki temsilcilik­ lerimizin vermiş olduğu garanti şartları  geçerlidir. Bu hususta daha detaylı bilgi  almak için, cihazı satın aldığınız satıcıya  baş vurunuz. Garanti süresi içerisinde bu  garantiden yararlanabilmek için, cihazı  satın aldığınızı gösteren fi   şi veya faturayı    g östermeniz şarttır. Değişiklik hakları mahfuzdur. Makinenizi daha verimli kullanabilmeniz için:   ● Bu cihazlar ev tipi kullanıma uygundur,  endüstriyel (sanayi tipi) kullanıma  uygun değildir.   ● Cihazı sadece tip levhasındaki bilgilere  uygun bir şekilde elektrik prizine bağlayıp  çalıştırınız.   ● Cihazınızı kullanmayacaksanız,    d üğmesinden kapatıp kaldırınız. Teknik Veriler Ebatlar   26 x 340 x 340 mm (Y x G x D) Piller Ölçüm aralığı kg kg (0,1 kg adımlarla) ...
  • Página 83: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Gratulujemy zakupu urządzenia firmy Rysunek B Bosch. To wysokiej jakości urządzenie 6 Widok kokpitowy zapewni Państwu zadowolenie z jego 7 Masa ciała w kg (jednostka 0,1 kg)  użytkowania. maks.180 kg 8 Masa mięśniowa w % (jednostka 0,1%) Wskazówki dotyczące 9 Udział tłuszczu ustrojowego w %  (jednostka 0,1%)  bezpieczeństwa 10 Zawartość wody w organizmie w % ...
  • Página 84: Rozpoczynanie Użytkowania

    Przyciskami nawigacyjnymi ◄ albo ►    ■ Teraz naciśnij przycisk SET, aby dokonać  można wybierać pasującą wartość. Dłuższe  ustawień. Podświetlana jest następna  przytrzymywanie przycisku nawigacyjnego  pozycja w pamięci, np. 3. ◄ albo ► zwiększa szybkość zmiany liczb.   ■ Naciśnij przycisk SET albo wybierz przy­ Naciśnięcie przycisku SET zapisuje wybór. ciskami nawigacyjnymi ◄ ► inną pozycję  Jeżeli w czasie programowania przez ok.  pamięci i potwierdź wybór   p rzyciskiem  120 sek. nie zostanie naciśnięty żaden  SET. przycisk, waga wyłączy się automatycznie.  Możesz teraz wprowadzić osobiste cele  Programowanie można w każdej chwili  (GOALS  ), takie jak kontynuować przez naciśnięcie powierzchni  WEIGHT optymalna masa ciała, wagi, naciśnięcie przycisku SET­ i użycie  optymalny udział tłuszczu, przycisków nawigacyjnych ◄ albo ► . optymalny udział procen­ MUSCLE towy mięśni. Rozpoczynanie użytkowania Przy wprowadzaniu optymalnych wartości  Włóż dołączone baterie do obu wnęk  przestrzegać wskazówek w Informacjach  baterii 1.  ogólnych wzgl. w tabelach na rozkładanych ...
  • Página 85 Rozpoczynanie pomiaru Informacja: Jeżeli zamiast wartości na wyświetlaczu  masy ciała i analizy widać „­­,­”, pomiar nie był prawidłowy. Uwaga: Powtórz pomiar. Kobiety ciężarne i osoby z wszczepionymi  Wskazówka: Bardzo sucha skóra i/albo  urządzeniami medycznymi, np. rozruszni­ silne zrogowacenia skóry mogą zafał­ kami serca, nie mogą korzystać z wagi. szować wynik pomiaru. Dobrze ukrwione  Ważne: albo lekko wilgotne stopy zapewniają  Skóra stóp, łydek i ud nie może się dotykać,  dokładniejszy pomiar. Aby zapobiec pośli­ w przeciwnym razie pomiar nie będzie  zgnięciu, uważaj, by stopy nie były zbyt  poprawny. mokre. Wchodź na wagę tylko boso, w przeciwnym  W obrębie widoku kokpitowego   można  razie funkcja analizy będzie niemożliwa,  wyświetlić przez naciśnięcie prawego  wyświetlana będzie tylko masa ciała. przycisku nawigacyjnego ► grafiki analiz  Ważne: obejmujące okres 30 dni: Przy wyłączaniu waga taruje się  wartości analizy zmian masy ciała    a utomatycznie.   w czasie Aby zapewnić dokładność pomiaru, wagi ...
  • Página 86: Informacje Ogólne

    Informacje ogólne Użytkownik nie został prawidłowo rozpoznany Zmierzone wartości stanowią tylko orienta­ Waga wyświetla przez ok. 3 sekund masę  cyjne dane pozwalające na obserwowanie  ciała i pozycję pamięci w górnym   p rawym  długotrwałych zmian. Nie zastępują one  rogu wyświelacza ze znakiem zapy­ monitorowania przez lekarza i porady  tania „?”. Następnie wyśweitlany jest widok  lekarskiej. Bliższe informacje na temat    k okpitowy  znaczenia udziału tłuszczu ustrojowego,  Jeżeli wyświetlona pozycja pamięci jest  zawartości wody w organizmie oraz masy  pozycją aktualnego użytkownika, nie są  mięśniowej i kostnej, a także idealnych dla  konieczne żadne czynności. siebie wielkości tych czynników, uzyskasz  Jeżeli wyświetlona pozycja pamięci nie jest  od swojego lekarza. pozycją aktualnego użytkownika Wskazówka: Aby uzyskiwać porówny­   ■ Naciśnij lewy przycisk nawigacyjny ◄ ;  walne wartości, przeprowadzaj pomiary  podświetlona jest opcja USER. codziennie o tej samej porze i w takich    ■ Naciśnij przycisk SET. samych warunkach (zalecenie: godzinę po ...
  • Página 87: Komunikaty O Błędach

    Mierzony jest opór (impedancja), który ciało  Aby uzyskać informację o idealnych dla  ludzkie stawia temu sygnałowi. Na wartość  siebie wartościach, zwróć się do swojego  oporu mają wpływ składniki organizmu.  lekarza.  Mięśnie i narządy zawierają wodę, a więc  Wskazówka: U wymienionych wyżej grup  dobrze przewodzą prąd. Tłuszcz charak­ osób  obliczenie masy kostnej może być  teryzuje się dużym oporem, a więc źle  niemożliwe. Tych wartości należy używać  przewodzi prąd. tylko jako wartości orientacyjnych. Na podstawie zmierzonej wartości oporu,    ■ osoby starsze i młodzież z uwzględnieniem zaprogramowanych w    ■ kobiety w okresie pokwitania i po nim wadze danych (wzrost, wiek, płeć) obli­   ■ osoby poddawane terapii hormonalnej czany jest procentowy udział tłuszczu w    ■ karmiące matki organizmie. Zobacz także tabelę H na rozkładanej  Udział tłuszczu w organizmie człowieka jest  stronie. bardzo indywidualną wartością. W związku  z tym w tabeli F na rozkładanej stronie  Czyszczenie podane są tylko wartości orientacyjne. Nigdy nie zanurzaj wagi w wodzie. Wartości zawartości wody Nie stosuj myjek parowych.
  • Página 88: Ekologiczna Utylizacja

    Ekologiczna utylizacja Gwarancja To urządzenie jest oznaczone zgodnie  Dla urządzenia obowiązują warunki  z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE  gwarancji wydanej przez nasze przed­ oraz polską Ustawą z dnia 29 lipca  stawicielstwo handlowe w kraju zakupu.  2005 r. „O zużytym sprzęcie elek­ Dokładne informacje otrzymacie Państwo  trycznym i elektronicznym” (Dz.U. z  w każdej chwili w punkcie handlowym,  2005 r. Nr 180, poz. 1495) symbolem  w którym dokonano zakupu urządzenia.  przekreślonego kontenera na odpady.  W celu skorzystania z usług gwarancyinych  Takie oznakowanie informuje, że  konieczne jest przedłożenie dowodu  sprzęt ten, po okresie jego użytko­ kupna urządzenia. Warunki gwarancji  wania nie może być umieszczany  regulowane są odpowiednimi przepisami  łącznie z innymi odpadami pocho­ Kodeksu   c ywilnego oraz Rozporządze­ dzącymi z gospodarstwa domowego.  niem Rady Ministrów z dnia 30.05.1995  Użytkownik jest zobowiązany do  roku „W sprawie szczególnych warunków  oddania go prowadzącym zbieranie  zawierania i wykonywania umów rzeczy  zużytego sprzętu elektrycznego i  ruchomych z udziałem konsumentów”.  elektronicznego. Prowadzący zbie­ ranie, w tym lokalne punkty zbiórki,  Zmiany zastrzeżone. sklepy oraz gminne jednostka, tworzą  Dane techniczne odpowiedni system umożliwiający ...
  • Página 89: Biztonsági Útmutató

    Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a B ábra Bosch készüléket. Ez a minőségi termék 6 Cockpit nézet sok örömet szerez majd Önnek. 7 Testsúly, kg (0,1 kg­os lépésekben),  max. 180 kg Biztonsági útmutató 8 Izomtömeg %­ban   (0,1%­os lépésekben) Előbb olvassa el a használati útmutatót 9 Testzsírhányad %­ban   és csak utána cselekedjen! Az útmutatót (0,1 % ­os lépésekben)
  • Página 90: Használatbavétel

    A ◄ vagy ► navigációs gombbal kivá­   ■ Most az adatok megadásához nyomja  lasztható a megfelelő adat. Gyorsabb  meg a SET gombot. Sötét hátteret kap  beállításhoz tartsa nyomva a ◄ vagy ►  a következő szabad felhasználói profil  navigációs gombot. (tárhely), pl.  3. A SET gomb megnyomása menti a kivá­   ■ Nyomja meg a SET gombot, vagy a ◄ ►  lasztott értéket. navigációs gombok segítségével válasz­ Ha a programozás során kb. 120 másod­ szon másik tárhelyet, és megerősítésül  percig semmilyen gombot nem nyom meg,  nyomja meg a SET gombot. a mérleg automatikusan kikapcsol.  Ekkor megadhatók a személyes célok  A programozás a mérleg felületének  (GOALS  ), mint például megnyomásával, a SET gomb működteté­ WEIGHT kívánt súly, sével és a ◄ vagy ► gombbal való navigá­ a zsír kívánt hányada, lással folytatható. az izmok kívánt százalékos  MUSCLE aránya értékei. Használatbavétel A kívánt értékek megadásához vegye  Helyezze be a mellékelt elemeket a két 1  figyelembe az Általános tudnivalókat, ill. a  elemrekeszbe.  kihajtható oldalakon található táblázatokat. Fordítsa meg a mérleget, helyezze szilárd ...
  • Página 91 A már használt felhasználói profil (tárhely) a  A készülék felismerte a felhasználót  menübeállításban a DELETE USER alatt  Megjelenik a súly és a felhasználói profil  újra törölhető. Így ezen felhasználó összes  (tárhely) száma. Mintegy 3 másodperc eltel­ adata törlődik. tével megjelenik a   cockpit nézet. Infó: Testsúly mérése és elemzés Ha a kijelzőn az értékek helyett „­­,­” jelenik  indítása meg, akkor a mérés nem volt eredményes. Kérjük, ismételje meg a mérést. Vigyázat:   Megjegyzés: Ha a talp bőre nagyon  Terhes nők, illetve beültetett orvosi  száraz, vagy vastag kéreg képződött rajta,  eszközzel, pl. szívritmus­szabályozóval élő  az hibás eredményhez vezethet. Pontosabb  személyek nem használhatják a mérleget. lesz a mérés, ha a talp kissé nedves, és jó  Fontos: a vérellátása. A megcsúszás veszélye miatt  A helyes mérés érdekében ne érjen  azonban soha ne álljon a mérlegre vizes  egymáshoz a két lábfeje, lábikrája vagy  lábbal. combja. Ameddig a kijelzőn a   cockpit nézet  Mindig mezítláb álljon a mérlegre, különben ...
  • Página 92: Általános Tudnivalók

    Ha az M van háttérrel megjelölve, lehívható    ■ A ◄ ► navigációs gombok segítségével  az utolsó 30 mért érték. válassza ki saját felhasználói profilját    ■ A SET gomb megnyomásakor megjelenik  (  t árhelyét), és erősítse meg személyes  az utolsó mért érték. adatait a SET gombbal.   ■ A ◄ navigációs gomb megnyomásával  Általános tudnivalók további mért értékek jeleníthetők meg,  mégpedig dátum szerint rendezve. A mért adatok csupán a hosszú távú válto­ A készülék nem tudta megfelelően zások jelzésére szolgálnak. Nem helyet­ felismerni a felhasználót tesíthető velük az orvosi vizsgálat vagy  A mérleg kb. 3 másodpercig a kijelző jobb  felügyelet. A testzsír­ és testvízhányaddal,  felső sarkában egy kérdőjellel „?” mutatja  csont­ és izomtömeggel, illetve ezek ideális  a testsúlyt és a felhasználói profil (tárhely)  értékével kapcsolatban orvosától kérhet  számát. Ezután megjelenik a   cockpit  felvilágosítást.
  • Página 93 Mi a csonttömeg? FAT Hogyan méri a készülék a testzsírt? Ez a funkció a számított csonttömeget jele­ níti meg (iránymutató értékként a csontok  A mérleg a bioelektromos impedancia elem­ ásványianyag­tartalmának meghatározá­ zésének (BIA) módszerével határozza meg  sára). A csonttömeg az életmód függvénye.  a testzsír százalékarányát. A méréshez a  Ezért fontos az egészséges étkezés és a  készülék rendkívül gyenge elektromos jelet  rendszeres testmozgás. küld a testbe. Az ideális értéket illetően kérjen tanácsot  A test ellenállását (impedanciáját) méri a  orvosától.  jelhez képest. Az ellenállás mértéke a test  Megjegyzés: Az alábbiak esetében nem  összetételétől függ.  biztos,  hogy ki lehet számítani a csonttö­ Az izmok és a belső szervek jó vezetők,  meget. Ezeket az értékeket csak iránymuta­ mivel vizet tartalmaznak. A zsír ezzel  tásként kezelje. szemben ellenállást tanúsít, ezért rossz    ■ Idős vagy fiatalkorú személyek vezető.   ■ Menopauza alatti vagy utáni nők A készülék a mért ellenállás alapján és ...
  • Página 94: Garanciális Feltételek

    Műszaki adatok ERROR 3   ■ A mérleg adatkapacitása betelt.  Méretek   26 x 340 x 340 mm → töröljön egy tárhelyet  (ma. x szé. x mé.) (felhasználói profilt). Elemek REPLACE BATTERY Mérési tartomány,  kg (0,1 kg­os lépé­   ■ Az elemek nagyon gyengék vagy  sekben) max. 180 kg   l emerültek.   Testzsír­, testvíz­,  %­ban (0,1%­os  → Helyezzen be új elemeket. izomhányad    l épésekben) Ártalmatlanítás beosztás; csont­ tömeg beosztás A csomagolást környezetbarát  módon ártalmatlanítsa. Ez a készü­ lék az elhasznált villamossági és  elektronikai készülékekről szóló  2012/19/EU irányelvnek megfelelő  jelölést kapott. Ez az irányelv a  már nem használt készülékek visz­...
  • Página 95: Вказівки З Техніки Безпеки

    Щиро дякуємо Вам за те, що Ви Малюнок B обрали прилад компанії Bosch. Ви 6 Формат відображення придбали високоякісний товар, яким 7 Вага тіла кг (ціна поділки: 0,1 кг)  Ви завжди будете задоволені. макс.180 кг 8 М’язова маса в %   Вказівки з техніки безпеки (ціна поділки: 0,1 %) 9 Вміст жиру в організмі в %  ...
  • Página 96: Введення В Експлуатацію

    Введення особистих Важливо:  Вагітним жінкам та особам з імпланто­ даних ваними медичними приладами, напр.,    ■ Для калібрування поставте ваги на  кардіостимуляторами, не дозволяється  тверду, рівну і суху поверхню, увімкніть    в икористовувати ваги. їх і знову вимкніть, не виконуючи  За допомогою навігаційних кнопок  зважування. ◄ або ► можна вибрати відповідне    ■ Станьте на ваги, щоб вони увімкнулися.  поле для введення даних. Якщо довго  На дисплеї відображається вага і «?». утримувати навігаційні кнопки ◄ або ►    ■ Тепер натисніть кнопку SET, щоб  натиснутими, це прискорює процес відра­ ввести дані. Наступна вільна комірка  ховування цифр. пам’яті, напр., 3, відображається  При натискуванні кнопки SET вибране    т емним кольором. Вами значення зберігається.   ■ Натисніть кнопку SET або виберіть за  Якщо під час програмування протягом  допомогою навігаційних кнопок◄ ► ...
  • Página 97 Потім значення відображаються на  Ваги автоматично розпізнають користу­ дисплеї у форматі  .  вача по вазі (можливі відхилення в діапа­ Програмування завершене, вимкніть  зоні +/­ 5%). Ваги не потрібно вмикати.  ваги. Просто станьте босоніж на них і постійте  спокійно, поки на дисплеї не загориться  Інформація: символ   і навколо нього не утвориться  Зайняті комірки пам’яті можна в будь­ рамка (малюнок C). При цьому рівно­ який момент запрограмувати новими  мірно розподіліть вагу на обидві ноги. даними. Зайняту комірку пам’яті можна знову  При відображенні результатів вимі­ видалити в настройці меню   під  рювання можуть, як описано нижче  DELETE USER. В результаті видаля­ (розпізнавання користувача), виникнути  ються всі дані для цього користувача.   р ізноманітні ситуації. Користувач розпізнаний бездоганно Запуск вимірювання ваги Відображається вага і комірка пам’яті.  та аналізу Прибл. через 3 секунди дані на дисплеї  відображаються у вигляді ...
  • Página 98: Загальна Інформація

    Інформація: Користувач не розпізнаний Якщо криві відображаються з пропус­ Ваги показують лише вагу.  ками, це значить, що для одного або  У правому верхньому кутку дисплея  декількох днів не здійснювався аналіз    з являється знак питання «?». або вимірювання ваги.  Користувач не розпізнаний. Якщо користувач виконує вимірювання  Ви повинні спочатку ввести Ваші  декілька разів на день, зберігається лише  особисті дані. Дійте, як описано в розділі  останнє вимірювання. Таким чином, вимі­   « Введення особистих даних». рювання з помилками виправляється. Користувач розпізнаний неправильно Окрім огляду результатів аналізу за  Комірка пам’яті, що відображається на  30 днів, при натискуванні кнопки SET  дисплеї, не належить Вам. можна викликати на дисплей результати    ■ Натисніть ліву навігаційну кнопку ◄;    в имірювань за рік або за 10 років. USER налаштований. Для відображення річних результатів з    ■ Натисніть кнопку SET. інтервалом у 15 днів розраховується і ...
  • Página 99 Режим активності Що таке м’язова маса? Наукові дослідження показують, що  Ця функція відображає обчислену масу  склад організму професійних спортс­ скелетних м’язів (орієнтовне значення)  менів, спортсменів­любителів та людей,  у Вашому організмі. У людини понад  які не займаються спортом, дуже відріз­ 600 м’язів. М’язи відіграють важливу  няється. Тому на цих вагах можна нала­ роль (для рухів, осанки) і споживають  штувати 5 ступенів особистого фітнесу. енергію. У процесі нарощення маси  м’язів (підвищення активності та фізичні  Ступені активності вправи) підвищується споживання енергії  без занять спортом або калорій і зменшується вміст жиру в  спорадичні легкі заняття спортом організмі. регулярні легкі заняття спортом Зверніть також увагу на таблицю G на  регулярні заняття спортом розгортці. Спорт на витривалість /   Що таке кісткова маса? професійний спорт Ця функція відображає вирахувану  FAT Як вимірюється вміст жиру кісткову масу (орієнтовне значення для ...
  • Página 100: Умови Гарантії

    Повідомлення про Умови гарантії помилку Стосовно цього приладу діють умови  гарантії, щоб були опубліковані нашим  На дисплеї можуть відображатися різно­ компетентним представництвом в країні,  манітні повідомлення про помилки: в якій Ви придбали прилад. Ви можете  NO DATA в будь­який час одержати умови гарантії    ■ Результатів вимірювання іще немає. у спеціалізованому магазині, в якому Ви  ERROR 1 придбали прилад, або безпосередньо    ■ Вага, що зважується, занадто велика  в нашому представництві у Вас в країні.  (макс. 180 кг). Умови гарантії для Німеччини та адреси  Ви знайдете на останніх чотирьох  ERROR 2 сторінках цієї брошури. Крім того, умови    ■ Калібрування виконано неправильно.   гарантії розміщені також і в Інтернеті за  → Витягніть батарейки і знову вставте. зазначеною адресою. Для користування    ■ Зважування здійснювалося не спокійно  гарантійними послугами необхідно в ...
  • Página 101: Указания По Безопасности

    Поздравляем Вас с приобретением Рисунок B данного прибора компании Bosch. 6 Формат отображения Вы приобрели высококачественное 7 Масса тела кг (цена деления 0,1 кг)  изделие, которое доставит Вам массу макс.180 кг удовольствия. 8 Мышечная масса в %   (цена деления 0,1 %) Указания по безопасности 9 Содержание жира в организме в % ...
  • Página 102: Ввод В Эксплуатацию

    Важно:  DATE (актуальная дата) настроена. Эти весы не предназначены для    ■ Выберите с помощью навигационных  использования беременными женщи­ кнопок ◄ ► цифры для настройки  нами и лицами с имплантированными    а ктуальной даты. медицинскими аппаратами, такими как    ■ Нажимайте кнопку SET после каждого  кардиостимуляторы. числа, чтобы сохранить данные. С помощью навигационных кнопок  Теперь выключите весы. ◄ или ► можно выбрать соответству­ Ввод личных данных ющее поле для ввода данных. Если  долго удерживать навигационные кнопки    ■ Для калибровки поставьте весы на  ◄ или ► нажатыми, это ускорит процесс  твердое, ровное и сухое основание,  отсчета цифр. включите их и снова выключите без  При нажатии кнопки SET выбранное  выполнения взвешивания. Вами значение сохраняется.   ■ Станьте на весы, чтобы они вклю­ Если во время программирования  чились. На дисплее отображается ...
  • Página 103 После этого появляются следующие  Результаты взвешивания являются  символы: отдельными значениями, и суммировать  их нельзя. В противном случае сумма  степень активности от   превысит 100%. 1 (нетренированный) до   5 (профессиональный спортсмен), При замене батареек все сохраненные  данные остаются. Без батареек отсчет  выберите соответствующий пол  времени и даты не производится. Эти  MALE (мужской) или   FEMALE (женский), данные, возможно, необходимо будет  подкорректировать после замены  введите год, месяц и день рождения батареек. Все дни, в которые в весах нет  укажите рост в см, напр., 173. батареек, не учитываются на графике  анализа. Данные сохранены, на протяжении  Весы автоматически распознают пользо­ прибл. 3 секунд на дисплее отобража­ вателя по весу (допускаются отклонения  ется «Data for user # saved». в диапазоне +/­ 5%). Весы не надо  Затем данные отображаются на дисплее  специально включать. Встаньте   б осиком  в формате  .  на весы и постойте спокойно, пока на  Программирование завершено,  дисплее не загорится символ ...
  • Página 104: Общая Информация

    Если отображаемая ячейка памяти не  Пока дисплей имеет вид  , нажатием  Ваша правой навигационной кнопки ► можно    ■ Нажмите левую навигационную  отобразить кривые анализов за 30 дней: кнопку◄; USER создан. результаты анализа изменения    ■ Нажмите кнопку SET. веса   ■ Теперь выберите с помощью навигаци­ результаты анализа содержания  онных кнопок ◄ ► собственную ячейку  жира памяти и подтвердите личные данные  результаты анализа мышечной  с помощью кнопки SET.  массы Пользователь не распознан К сведению: Весы показывают только вес.  Если кривые отображаются с пропу­ В правом верхнем углу дисплея  сками, это значит, что для одного или    п оявляется вопросительный знак «?». нескольких дней не выполнялся соответ­ Пользователь не распознан. ствующий анализ или измерение веса.  Вы должны сначала ввести свои личные ...
  • Página 105 Указание: Для детей младше 10 лет  Данные о содержании воды результаты измерений не достоверны. Данные о содержании жира и воды в  Отдельные измеренные значения не  организме зависят от количества воды,  имеет смысла суммировать, поскольку в  содержащейся в организме. Количество  мышцах, напр., тоже содержится вода. воды варьируется, напр., в зависимости  Режим активности от времени суток, физических нагрузок,  принятия ванны или душа, менструации,  Научные исследования подтверждают,  употребления еды и напитков. Болезни  что состав организма профессиональных  или принятие лекарств могут также  спортсменов, спортсменов­любителей    в лиять на результат измерения. и людей, не занимающихся спортом,  очень отличается. Поэтому на этих весах  Обратите также внимание на таблицу E  можно настроить 5 ступеней собствен­ на развороте. ного фитнеса. Что такое мышечная масса? Ступени активности Эта функция отображает рассчитанную  без занятий спортом массу скелетных мышц (Ориентиро­ время от времени легкие занятия ...
  • Página 106: Сообщения Об Ошибках

    Утилизация   ■ Лица, проходящие гормонотерапию   ■ Кормящие женщины Утилизируйте упаковку с использо­ Обратите также внимание на таблицу H  ванием экологически безопасных  на развороте. методов. Данный прибор имеет  отметку о соответствии европей­ Чистка ским нормам 2012/19/EU утили­ зации электрических и электрон­ Никогда не погружайте весы в воду. ных приборов (waste electrical and  Не используйте паровые очистители. electronic equipment – WEEE). Дан­ Вытирайте весы влажной тряпкой, не  ные нормы определяют действую­ используйте абразивные чистящие  щие на территории Евросоюза пра­ средства. вила возврата и утилизации старых  Сообщения об ошибках приборов. Информацию об акту­ альных возможностях утилизации  На дисплее могут отображаться  Вы можете получить в магазине,    р азличные сообщения об ошибках: в котором Вы приобрели прибор. NO DATA Условия гарантийного  ...
  • Página 107 6 – ar   ‫ﺍﻟﺗﺧﻠﺹ ﻣﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬  ‫تخﻠﺹ ﻣﻥ ﻋبﻭﺓ الﺟﻬاﺯ بﺄسﻠﻭﺏ يدﻋم الﺣﻔاﻅ‬  ‫ﻋﻠﻰ البيﺋة. ﻫﺫا الﺟﻬاﺯ ﻣﻁابﻕ لﻠﻣﻭاﺻﻔة‬  ‫اﻷﻭربية 2102/91/الﻣﺟﻣﻭﻋة االﻗتﺻادية‬  ‫اﻷﻭربية الخاﺻة باﻷﺟﻬﺯﺓ الﻛﻬرباﺋية‬  ‫ﻭاﻹلﻛترﻭﻧية الﻘديﻣة‬ (waste electrical and electronic equipment – WEEE).  ‫ﻭﻫﺫﻩ الﻣﻭاﺻﻔة تﺣدد اﻹﻁار العام لﻘﻭاﻋد‬  ‫تسرﻱ ﻓﻲ ﺟﻣيﻊ دﻭﻝ االتﺣاد اﻷﻭربﻲ‬  ‫بخﺻﻭﺹ استعادﺓ اﻷﺟﻬﺯﺓ الﻘديﻣة ﻭإﻋادﺓ‬  ‫استﻐﻼلﻬا. ﻗﻭﻣﻲ باستشارﺓ ﻣﻭﺯﻋﻛم الﻣﺣﻠﻲ‬  ‫لﻣعرﻓة اﺣدﺙ االﻧﻅﻣة الﻣتبعة ﺣاليا لﻠتخﻠﺹ‬ .‫ﻣﻥ االﺟﻬﺯﺓ الﻘديﻣة‬ ‫ﺷﺭﻭﻁ ﺍﻟﺿﻣﺎﻥ‬  ‫يتم تﺣديد شرﻭﻁ الﺿﻣاﻥ لﻬﺫا الﺟﻬاﺯ ﻣﻥ ﻗبﻝ ﻣﻣﺛﻠﻧا‬ .‫ﻓﻲ الدﻭلة التﻲ يتم ﻓيﻬا بيﻊ الﺟﻬاﺯ‬  ‫يﻣﻛﻧﻙ الﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ تﻔاﺻيﻝ ﻫﺫﻩ الشرﻭﻁ ﻣﻥ ﻗبﻝ‬  ‫الﻣﻭﺯﻉ الﺫﻱ اشتريت ﻣﻧﻪ الﺟﻬاﺯ. يرﺟﻰ إﺣﺿار‬  ‫ﻓاتﻭرﺓ ﺃﻭ إيﺻاﻝ الشراء ﻓﻲ ﺣاﻝ ﺃﺻاﺏ ﺟﻬاﺯﻙ ﺃﻱ‬ .‫ﻁارﺉ يﻐﻁيﻪ الﺿﻣاﻥ‬ .‫ﻧﺣتﻔﻅ بﺣﻘﻧا ﻓﻲ إﺟراء ﺃية تعديﻼت‬ ‫ﺑﻳﺎﻧﺎﺕ ﺗﻘﻧﻳﺔ‬ 26  ×  340  ×  340 mm  ‫اﻷبعاد‬  ‫)االرتﻔاﻉ × العرﺽ‬ (‫× العﻣﻕ‬ ‫البﻁاريات‬  ‫ﻛﺟم )تدرﺝ  1.0  ﻛﺟم( بﺣد‬ ‫ﻧﻁاﻕ الﻘياﺱ ﻛﺟم‬...
  • Página 108 ar – 5  ‫ﺗﻧﻅﻳﻑ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬  ‫ﻭﻧﻅرا ﻷﻥ ﻧسبة الدﻫﻭﻥ الﻣﻭﺟﻭدﺓ ﻓﻲ ﺃﺟسام‬  ‫اﻷشخاﺹ تعد ﻓردية إلﻰ ﺣد ﻛبير، ﻓﺈﻥ الﻘيم‬ .‫ال تﻐﻣر الﻣيﺯاﻥ ﻓﻲ الﻣاء ﻣﻁﻠﻘا‬  ‫ ﻓﻲ الﺻﻔﺣة الﻣﻁﻭية‬F ‫الﻣﻧﺻﻭﺹ ﻋﻠيﻬا ﻓﻲ الﺟدﻭﻝ‬ .‫ال تستخدم ﻣﻧﻅﻔا بالبخار‬ .‫ﻫﻲ ﻣﺟرد ﻗيم تﻭﺟيﻬية ﻓﻘﻁ‬  ،‫اﻣسﺢ الﻣيﺯاﻥ بﻘﻁعة ﻗﻣاﺵ ﻣرﻁبة بﻘﻠيﻝ ﻣﻥ الﻣاء‬ .‫ﻭال تستخدم ﺃﻱ ﻣﻭاد تﻧﻅيﻑ ﺣاﻛة ﺃﻭ ﻛاشﻁة‬ ‫ﻗﻳﻡ ﺍﻟﻣﺎء ﻓﻲ ﺍﻟﺟﺳﻡ‬  ‫تتﺄﺛر ﻗياسات الدﻫﻭﻥ ﻭالﻣاء ﻓﻲ الﺟسم بﻛﻣية الﻣاء‬ ‫ﺭﺳﺎﺋﻝ ﺍﻟﺧﻁﺄ‬  ‫الﻣﻭﺟﻭد ﻓﻲ الﺟسم. ﻛﻣية الﻣاء تتﻔاﻭت ﻋﻠﻰ سبيﻝ‬ :‫يﻣﻛﻥ إﻅﻬار رساﺋﻝ ﺃخﻁاء ﻣختﻠﻔة ﻓﻲ الشاشة‬  ‫الﻣﺛاﻝ ﻋﻠﻰ ﺣسﺏ ﻭﻗت اليﻭم ﻭالﻣﺟﻬﻭد البدﻧﻲ‬ (‫ )ال تﻭﺟد بياﻧات‬NO DATA  ‫ﻭاالﻏتساﻝ ﺃﻭ االستﺣﻣام ﻭالﺣيﺽ ﻭتﻧاﻭﻝ ﺃﻁعﻣة ﺃﻭ‬ .‫ال تﻭﺟد ﺃية ﻗيم ﻗياﺱ بعد‬  ■  ‫ﻣشرﻭبات. ﺃيﺿا اﻷﻣراﺽ ﺃﻭ تﻧاﻭﻝ ﺃدﻭية يﻣﻛﻥ ﺃﻥ‬ (1 ‫ )الخﻁﺄ‬ERROR 1 .‫يﻛﻭﻥ لﻬا تﺄﺛير ﻋﻠﻰ ﻧتاﺋﺞ الﻘياﺱ‬  ‫الﻭﺯﻥ الﻣﻁﻠﻭﺏ ﻭﺯﻧﻪ ﺃﻛبر ﻣﻣا يﻧبﻐﻲ )الﺣد‬  ■ .‫ ﻓﻲ الﺻﻔﺣة الﻣﻁﻭية‬E ‫يرﺟﻰ ﺃيﺿا ﻣراﻋاﺓ الﺟدﻭﻝ‬ .(‫اﻷﻗﺻﻰ 081 ﻛﺟم‬ ‫ﻣﺎ ﻫﻲ ﻛﺗﻠﺔ ﺍﻟﻌﺿﻼﺕ؟‬ (2 ‫...
  • Página 109 4 – ar    ،‫ﺗﻠﻣﻳﺢ: لتﺟﻣيﻊ ﻗيم ﻗياﺱ يﻣﻛﻥ ﻣﻘارﻧتﻬا ببعﺿﻬا‬ ‫ﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻡ ﻟﻡ ﻳﺗﻡ ﺍﻟﺗﻌﺭﻑ ﻋﻠﻳﻪ ﺑﻭﺿﻭﺡ‬  ‫يﻭﺻﻰ بﺈﻥ تﻘﻭم بﻭﺯﻥ ﻧﻔسﻙ ﻛﻝ يﻭم ﻓﻲ ﻧﻔﺱ الﻭﻗت‬  ‫يعرﺽ الﻣيﺯاﻥ الﻭﺯﻥ ﻭﻣﻭﺿﻊ التخﺯيﻥ لﻣدﺓ ﺣﻭالﻲ‬  ‫ﻭتﺣت ﻧﻔﺱ الﻅرﻭﻑ )يﻔﺿﻝ بعد ﺛﻼﺙ ساﻋات ﻣﻥ‬  ‫3 ﺛﻭاﻧﻲ ﻓﻲ الﻧﻁاﻕ اﻷيﻣﻥ العﻠﻭﻱ ﻣﻥ الشاشة ﻣﻊ‬ .(‫تﻧاﻭﻝ الﻭﺟبات ﺃﻭ الﻘيام بالتﻣاريﻥ‬  ‫ﻋﻼﻣة استﻔﻬام »?« . ﻋﻘﺏ ﺫلﻙ يتم إﻅﻬار ﻣﻧﻅﻭر‬  ‫ﻗﻣرﺓ التﺣﻛم‬  ‫ﻣﻼﺣﻅﺔ: تعد الﻘيم ﻏير ﻣﺟدية لﻸﻁﻔاﻝ ﺃﻗﻝ ﻣﻥ‬ .‫01 سﻧﻭات‬  ،‫إﺫا ﻛاﻥ ﻣﻭﺿﻊ التخﺯيﻥ الﻣﻅﻬر ﻫﻭ الخاﺹ بﻙ‬  ،‫ﻗيم الﻘياﺱ الﻔردية ال يﻣﻛﻥ ﺟﻣعﻬا بﺻﻭرﺓ ﻣﺟدية‬ .‫ﻋﻧدﺋﺫ ﻓﻼ تﻛﻭﻥ ﻫﻧاﻙ ﺣاﺟة ﻹﺟراء خﻁﻭات ﺃخرﻯ‬  ‫ﻭﺫلﻙ ﻧﻅرا ﻷﻧﻪ ﻭﻋﻠﻰ سبيﻝ الﻣﺛاﻝ يﻭﺟد ﻣاء ﻓﻲ‬ ‫إﺫا ﻛاﻥ ﻣﻭﺿﻊ التخﺯيﻥ الﻣﻅﻬر ليﺱ ﻫﻭ الخاﺹ بﻙ‬ .‫العﺿﻼت ﺃيﺿا‬  ‫ ﻣﻣيﺯ‬USER ‫اﺿﻐﻁ ﺯر التﻧﻘﻝ اﻷيسر ◄؛‬  ■  .‫بخﻠﻔية‬ ‫ﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻟﻧﺷﺎﻁ‬ .(‫ )ﺿبﻁ‬SET ‫اﺿﻐﻁ ﺯر‬  ■  ‫إﻥ الدراسات العﻠﻣية تﺛبت ﺃﻥ ﻫﻧاﻙ تﻔاﻭتا ً  ﻛبيرا ً  ﻓﻲ‬  ‫استخدم اﻵﻥ ﺯرﻱ التﻧﻘﻝ ◄ ► الختيار ﻣﻭﺿﻊ‬  ■  ‫الترﻛيبة الﺟسدية بيﻥ الﻣﻣارسيﻥ الﻣﺣترﻓيﻥ لﻠرياﺿة‬...
  • Página 110 ar – 3  ‫ﻗﻳﺎﺱ ﺍﻟﻭﺯﻥ ﻭﺑﺩء ﻋﻣﻠﻳﺔ ﺗﺣﻠﻳﻝ‬ :‫ﻣﻌﻠﻭﻣﺔ‬  ،‫ﻓﻲ ﺣالة إﻅﻬار »­­.­« بدال ﻣﻥ الﻘيم ﻓﻲ الشاشة‬  :‫ﺗﻧﺑﻳﻪ‬  ‫ﻋﻧدﺋﺫ ﻓﺈﻥ الﻘياﺱ يﻛﻭﻥ لم يتم التﻣﻛﻥ ﻣﻥ إﺟراﺋﻪ‬  ‫يﺟﺏ ﻋﻠﻰ الﺣﻭاﻣﻝ ﻭاﻷشخاﺹ ﺫﻭﻱ اﻷﺟﻬﺯﺓ الﻁبية‬ .‫بﻧﺟاﺡ‬  ‫الﻣﺯرﻭﻋة ﻣﺛﻝ ﺃﺟﻬﺯﺓ تﻧﻅيم ﻧبﺿات الﻘﻠﺏ ﻋدم‬ .‫برﺟاء إﻋادﺓ إﺟراء ﻋﻣﻠية الﻘياﺱ ﻣﻥ ﺟديد‬ .‫استخدام ﻫﺫﻩ الﻣﻭاﺯيﻥ‬  ‫ﻣﻼﺣﻅﺔ: ﻗد تتسبﺏ البشرﺓ الﺟاﻓة ﺟدا ﻭ/ﺃﻭ الﺟﻠد‬ :‫ﻫﺎﻡ‬  ‫الﻣتﻘرﻥ بشدﺓ ﻓﻲ إخراﺝ ﻧتاﺋﺞ خاﻁﺋة. سيﻛﻭﻥ الﻘياﺱ‬  ‫لﻠﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ الﻘياﺱ الﺻﺣيﺢ، تﺄﻛد ﻣﻥ ﻋدم ﻣﻼﻣسة‬  ‫ﺃﻛﺛر دﻗة إﺫا ﻛاﻥ باﻁﻧا الﻘدﻣيﻥ ﻣﺯﻭديﻥ بالدم بشﻛﻝ‬ .‫الﻘدﻣيﻥ ﻭالساﻗيﻥ ﻭالﻔخﺫيﻥ بعﺿﻬﻣا البعﺽ‬  ‫ﺟيد ﺃﻭ ﻣرﻁبيﻥ ﻗﻠيﻼ. ﻭبالرﻏم ﻣﻥ ﺫلﻙ ال تستخدم‬  ‫ﻗﻑ ﻋﻠﻰ الﻣيﺯاﻥ بﻘدﻣيﻥ ﻋاريتيﻥ ﻓﻘﻁ ﻭإال ﻓﺈﻥ ﻭﻅيﻔة‬ .‫الﻣيﺯاﻥ ﻭالﻘدﻣاﻥ ﻣبتﻠتاﻥ ﻣﻁﻠﻘا لتﺟﻧﺏ االﻧﺯالﻕ‬ .‫التﺣﻠيﻝ لﻥ تعﻣﻝ ﻭيتم إﻅﻬار الﻭﺯﻥ ﻓﻘﻁ‬  ‫ ﻣﻅﻬرا ﻓﺈﻧﻪ‬  ‫ﻁالﻣا ﻛاﻥ ﻣﻧﻅﻭر ﻗﻣرﺓ التﺣﻛم‬ :‫ﻫﺎﻡ‬  ‫يﻣﻛﻥ ﻣﻥ خﻼﻝ ﺿﻐﻁ ﺯر التﻧﻘﻝ اﻷيﻣﻥ ► إﻅﻬار‬ .‫يﺟرﻱ الﻣيﺯاﻥ الﻣعايرﺓ تﻠﻘاﺋيا ﻋﻧد إيﻘاﻑ تشﻐيﻠﻪ‬ :‫رسﻭﻣات لتﺣاليﻝ 03 يﻭﻣا‬  ‫لﺿﻣاﻥ إﺟراء الﻘياسات ﻋﻠﻰ الﻭﺟﻪ الﺻﺣيﺢ، ال‬ ‫ﻗيم تﺣﻠيﻝ ﻣﺟرﻯ تﻁﻭر الﻭﺯﻥ‬ .‫تﺣرﻙ الﻣيﺯاﻥ بعد إيﻘاﻑ تشﻐيﻠﻪ‬  ‫ﻧتاﺋﺞ ﻗياﺱ الﻭﺯﻥ ﻫﻲ ﻗيم ﻓردية لﻛﻝ ﱟ  ﻣﻧﻬا ﻭال يﺟﻭﺯ‬ ‫ ﻗيم تﺣﻠيﻝ ﻗيم الدﻫﻭﻥ‬FAT  ‫ﺃﻥ ت...
  • Página 111 2 – ar    ‫ )ﺿبﻁ( ﺃﻭ استخدم ﺯرﻱ التﻧﻘﻝ‬SET ‫اﺿﻐﻁ ﺯر‬  ■  ‫ )ﺿبﻁ( يتم تخﺯيﻥ‬SET ‫ﻣﻥ خﻼﻝ الﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺯر‬  ‫► ◄ الختيار ﻣﻭﺿﻊ تخﺯيﻥ ﺁخر ﺛم ﻗم بالتﺄﻛيد‬ .‫االختيار ﻓﻲ الﺫاﻛرﺓ‬ .(‫ )ﺿبﻁ‬SET ‫باستخدام ﺯر‬  ،‫ﻓﻲ ﺣالة ﻣا إﺫا لم يتم ﻭلﻣدﺓ 021 ﺛاﻧية إﻋﻣاﻝ ﺃﻱ ﺯر‬ .‫ﻋﻧدﺋﺫ يتم إيﻘاﻑ تشﻐيﻝ الﻣيﺯاﻥ تﻠﻘاﺋيا‬  ‫اﻵﻥ تﻭﺟد إﻣﻛاﻧية إدخاﻝ بياﻧات شخﺻية‬  ‫البرﻣﺟة يﻣﻛﻥ استﺋﻧاﻓﻬا ﻣرﺓ ﺃخرﻯ ﻓﻲ ﺃﻱ ﻭﻗت ﻣﻥ‬ ‫( ﻣﺛﻝ‬GOALS   SET ‫خﻼﻝ الﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ سﻁﺢ الﻣيﺯاﻥ ﻭإﻋﻣاﻝ ﺯر‬ ‫الﻭﺯﻥ الﻣﻁﻠﻭﺏ تﺣﻘيﻘﻪ‬ WEIGHT .◄ ‫)ﺿبﻁ( ﻭالتﻧﻘﻝ باستخدام ﺯر ► ﺃﻭ‬ ‫ﺣﺻة الدﻫﻭﻥ الﻣﻁﻠﻭﺏ تﺣﻘيﻘﻬا‬  ‫الﻧسبة الﻣﺋﻭية الﻣﻁﻠﻭﺏ تﺣﻘيﻘﻬا‬ ‫ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬ MUSCLE .‫لﻠعﺿﻼت‬  ‫ادخﻝ البﻁاريات الﻣرﻓﻘة ﻓﻲ ﻛﻝ ﻣﻥ ﺣﺟرتﻲ‬  ‫ﻹدخاﻝ الﻘيم الﻣﻁﻠﻭﺏ تﺣﻘيﻘﻬا يﺟﺏ ﻣراﻋاﺓ‬ .1 ‫البﻁارية‬  ‫الﻣعﻠﻭﻣات العاﻣة ﺃﻭ الﺟداﻭﻝ الﻣﻭﺟﻭدﺓ ﻓﻲ الﺻﻔﺣات‬  ‫ﺃدر الﻣيﺯاﻥ ﻭﺿعﻪ ﻋﻠﻰ سﻁﺢ ﺻﻠﺏ ﺛم ﻗم بﺈدخاﻝ‬  ‫الﻣﻁﻭية. اﻷﻫداﻑ الﻣدخﻠة تﻅﻬر ﻓيﻣا بعد ﻋﻠﻰ ﻫيﺋة‬  ‫البياﻧات اﻷساسية ﻓﻲ الشاشة. ﻫﺫﻩ اﻹدخاالت تﻛﻭﻥ‬  ‫خﻁ ﺃﻓﻘﻲ ﻓﻲ رسم التﺣﻠيﻝ. إﺫا لم تﻛﻥ ﻫﻧاﻙ رﻏبة‬  ‫الﺯﻣة لﻛﻲ يتم التﻭﺻﻝ إلﻰ ﻗيم تﺣﻠيﻝ ﻭاﻗعية. الرﻣﺯ‬  ‫ﻓﻲ إدخاﻝ ﺃية ﺃﻫداﻑ، ﻋﻧدﺋﺫ يتم التﺟاﻭﺯ ببساﻁة ﻣﻥ‬  ‫الخاﺹ بﺈﻣﻛاﻧية االختيار الﻣعﻧية ﻓﻲ ﻛﻝ ﺣالة ﻭﻗاﺋﻣة‬ .(‫ )ﺿبﻁ‬SET ‫خﻼﻝ ﺿﻐﻁ ﺯر‬ .‫االختيار يﻛﻭﻥ ﻣﻣيﺯا بخﻠﻔية داﻛﻧة‬ :‫ﻋﻘﺏ ﺫلﻙ يتم إﻅﻬار الرﻣﻭﺯ‬ ‫ﺗﻐﻳﻳﺭ ﺍﻟﺑﻳﺎﻧﺎﺕ ﺍﻷﺳﺎﺳﻳﺔ‬  ‫اختيار ﻣستﻭﻯ الﻧشاﻁ 1 )ﻏير ﻣﻣرﻥ( ﺣتﻰ‬...
  • Página 112 – 1  ‫ﺣﺻﺔ ﺍﻟﺩﻫﻭﻥ ﻓﻲ ﺍﻟﺟﺳﻡ ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ ﺍﻟﻣﺋﻭﻳﺔ‬ .Bosch ‫ﺗﻬﺎﻧﻳﻧﺎ ﻟﺷﺭﺍﺋﻙ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﻥ‬ (0.1% ‫)بتدرﺝ‬ ‫ﻟﻘﺩ ﺣﺻﻠﺕ ﻋﻠﻰ ﻣﻧﺗﺞ ﻓﺎﺋﻕ ﺍﻟﺟﻭﺩﺓ ﺳﻭﻑ ﻳﻣﻧﺣﻙ‬ ‫ﺣﺻﺔ ﺍﻟﻣﺎء ﻓﻲ ﺍﻟﺟﺳﻡ ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ ﺍﻟﻣﺋﻭﻳﺔ‬ .‫ﺍﻟﻛﺛﻳﺭ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﺗﻌﺔ‬ (0.1% ‫)بتدرﺝ‬ ‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ‬ ‫ﻛﺗﻠﺔ ﺍﻟﻌﻅﺎﻡ ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ ﺍﻟﻣﺋﻭﻳﺔ‬...
  • Página 113 Online Auftragsstatus, Filterbeutel- mailto:delicnanda@hotmail.com cytanet.com.cy Konfigurator und viele weitere Infos unter: CZ Česká Republika, BE Belgique, België, Belgium www.bosch-home.com Czech Republic BSH Home Appliances S.A. Reparaturservice, Ersatzteile & BSH domácí spotřebiče s.r.o. Avenue du Laerbeek 74 Zubehör, Produkt-Informationen: Firemní servis domácích Laarbeeklaan 74 Tel.: 0911 70 440 040...
  • Página 114 Hibabejelentés Service Consommateurs: Tel.: +361 489 5461 0 892 698 010 LT Lietuva, Lithuania (0,34 € TTC/mn) Fax: +361 201 8786 mailto:soa-bosch-conso@bshg.com Senuku prekybos centras UAB mailto:hibabejelentes@bsh.hu Jonavos g. 62 Service Pièces Détachées et Alkatrészrendelés 44192 Kaunas Accessoires: Tel.: +361 489 5463 Tel.: 0372 12146...
  • Página 115 Abdul Latif Jameel Electronics ‫السودان‬ Sudan mailto:bshtzn-service@bshg.com mailto:bosch-onderdelen@bshg.com 我們期盼您不斷的鼓勵與指導, and Airconditioning Co. Ltd. ‫سوريا‬ Syria www.bosch-home.nl BOSCH Service centre, 任何咨詢或服務需求, ‫تونس‬ Tunis 歡迎洽詢客服專線 Kilo 5 Old Makkah Road NO Norge, Norway ‫إيران‬ Iran (Next to Toyota), Jamiah Dist. BSH Husholdningsapparater A/S www.bosch-home.com.tw...
  • Página 116: Garantiebedingungen

    Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedin- gungen auch, soweit wir in dem entsprechenden Land ein Kundendienstnetz haben. Für im Ausland gekaufte  Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Diese können Sie über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer  Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner  zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl­Wery­Straße 34 81739 München, GERMANY 08/14...
  • Página 118 > 70 > 70 – 64­70 58­70 63.9­61 57.9­56 optimal 60.9­58 55.9­52 57.9­55 51.9­49 37­54.9 37­48.9 – < 37 < 37 10­19 20­29 30­39 40­49 50­59 60­69 70­100 > 25 > 26 > 27 > 29 > 30 > 32 > 33 – 23 ­ 25 24 ­ 26 25 ­ 27 27 ­ 29 28 ­ 30 30 ­ 32 31 ­ 33 20 ­ 22.9 21 ­ 23.9 22 ...
  • Página 119 10­19 20­29 30­39 40­49 50­59 60­69 70­100 >67 >65 >63 >61 >59 >57 >55 – 56.7­67 55.1­65 53.6­63 49.1­61 48.1­59 47.1­57 46.1­55 52.1­56.6 50.6­55 49.1­53.5 46.1­49 45.1­48 44.1­47 43.1­46 optimal 47.6­52 46.1­50.5 44.6­49 43.1­46 42.1­45 41.1­44 40.1­43 40.1­47.5 39.1­46 38.1­44.5 37.1­43 36.1­42 35.1­41...
  • Página 120 ✆ Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen 0911 70 440 040 0810 550 511 CH 0848 840 040 Die Kontaktdaten aller Länder fi nden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.bosch-home.com *9001124150* 9001124150 950706...

Tabla de contenido