Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

0512719C.qxd 9/3/02 9:23 AM Page 1
K2015S/K2015/K3017/K4019
High-Performance Airless
Sprayer
Owner's Manual • Notice d'utilisation • Manual del Propietario
Q
uick-start
Easy does it from setup to cleanup:
1
Read all WARNINGS!
Lire toutes les mises en garde!
¡Lea todas las advertencias!
5
Attach the paint hose.
Attacher le tuyau à fluide.
Fije la manguera de fluido.
9
Store temporarily
Ranger de façon temporaire
Almacene temporalmente
U.S. Patent No. 6,435,846
Printed in the U. S. A.
2
Attach the tip.
Attacher la tête de pulvérisation.
Fije la boquilla.
6
Lubricate the packings.
Lubrifier les garnitures.
Lubrique las empaquetaduras.
OR
clean up
OU
nettoyer.
O
limpie.
3
Attach the suction set.
Attacher l'ensemble d'aspiration.
Fije el equipo de succión.
7
Purge and prime the system
Amorcer la pompe.
Cebe la bomba.
1 0
Maintain
Faire l'entretien.
Mantenga (De mantenimiento).
Need help?
Call us first for answers fast.
Call toll-free if you have any comments or
problems with this product.
1-800-880-0993
Krebs Technical Service
Visit us on the world wide web!
1770 Fernbrook Lane, Minneapolis, MN 55447
Español
Français
4
Attach the return hose.
Attacher le tuyau de retour.
Fije la manguera de retorno.
8
Spray
Pulvériser
Atomice.
0902 • Form No. 0512719C
English

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KREBS K2015S

  • Página 1 Call us first for answers fast. Call toll-free if you have any comments or problems with this product. 1-800-880-0993 Krebs Technical Service Visit us on the world wide web! U.S. Patent No. 6,435,846 1770 Fernbrook Lane, Minneapolis, MN 55447 0902 • Form No. 0512719C Printed in the U.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    • Always disconnect the motor from the power supply • Do not smoke in spray area. before working on the equipment. • Fire extinguisher must be present and in good working order. English © 2000 Krebs - All rights reserved.
  • Página 3: Grounding Instructions

    Do not modify the plug provided. If the plug will not fit the PREVENTION: outlet, have the proper outlet installed by a qualified • Read all instructions and safety precautions before electrician. operating equipment. © 2000 Krebs - All rights reserved. English...
  • Página 4: Specifications

    (Rear View) including pesticides and liquid fertilizers. Unit Tip Size: Supplied Max. Size Supports PRIME/SPRAY K2015, K20155 .013 .015 Knob K3017 .015 .017 Pressure Control K4019 .017 .019 Dial English © 2000 Krebs - All rights reserved.
  • Página 5: Setup

    3. Place the suction tube and the return tube into the paint. 4. Place the paint bucket onto the floor or hang on the pail bracket, depending on the model of pump you have. © 2000 Krebs - All rights reserved. English...
  • Página 6: Plugging In The Unit

    3. Turn the PRIME/SPRAY knob to SPRAY. 4. Be certain that the spray gun is unlocked and trigger it into a Gun locked waste container. Hold the trigger (gun will not spray) English © 2000 Krebs - All rights reserved.
  • Página 7: Spraying

    Keep stroke smooth and at an even speed. Keep the spray gun perpendicular to the surface, otherwise one end of the pattern will be thicker than the other. © 2000 Krebs - All rights reserved. English...
  • Página 8: Short-Term/Overnight Storage

    If using materials that are oil-based, follow the long-term storage steps. Do not use a needle or other sharp pointed instrument to clean the tip. The hard tungsten carbide is brittle and can be chipped. English © 2000 Krebs - All rights reserved.
  • Página 9: Long-Term Storage

    6. Trigger the gun to relieve pressure and lock the gun. the cleaning solution. 7. Remove the spray tip assembly and place it into a 2. Turn the motor to ON. container of water or appropriate solvent for the type of © 2000 Krebs - All rights reserved. English...
  • Página 10: Maintenance

    However, pump performance is the only reliable indicator of when to replace wear parts. Refer to the Troubleshooting section for more information on when to use these kits. English © 2000 Krebs - All rights reserved.
  • Página 11: Fluid Section

    The piston may have to be moved up or down to do this. 6. Install the yoke screw and washer to secure the dowel pin. 7. Install the new O-ring on the inlet assembly, lubricate, © 2000 Krebs - All rights reserved. English...
  • Página 12: Parts List

    Part # Description Quantity 0512215 Suction set assembly......1 9885553 Return tube fitting ........1 0154832 Filter............1 Part # Description 0291002 1/4” x 25’ Hose (K2015, K20155) 0291000 1/4” x 50’ Hose (K3017 and K4019) English © 2000 Krebs - All rights reserved.
  • Página 13: Troubleshooting

    ** Additional parts are available for this procedure. Refer to the Accessories section of this manual for a list of the parts and their part numbers. © 2000 Krebs - All rights reserved. English...
  • Página 14: Sécurite

    • Il faut toujours débrancherle moteur du bloc d’alimentation • Offrir énormément d’espace pour l’évacuation d’air et l’introduction avant de travailler sur le matérial. d’air frais afin de garder l’air dans la zone d’épandage libre de Français © 2000 Krebs - Tous droits réservés.
  • Página 15 électrique, on doit allonger le parcours de la rallonge, et non du flexible. MISE EN GARDE DIRECTIVES SUR LA MISE À LA DANGER: VAPEURS DANGEREUSES - Les peintures, les © 2000 Krebs - Tous droits réservés. Français...
  • Página 16: Specification

    Jusqu’à 1,25 l/min (0,33 gal/min) Tuyau de pulvérisation ..Le tuyau de pulvérisation raccorde le pistolet à la pompe. (Modéle du chariot K3017) Jusqu’à 1,6 l/min (0,42 gal/min) Tube de retour....Le fluide est renvoyé dans le Français © 2000 Krebs - Tous droits réservés.
  • Página 17: Montage

    2. Insérer les boulons dans les trous de la pistolet de pulvérisation patte de fixation et de l’appareil. Choisissez le filtre approprié en fonction du type de produit 3. Serrer les boulons. utilisé en vous reportant au tableau ci-dessous. © 2000 Krebs - Tous droits réservés. Français...
  • Página 18: Fixation Du Tuyau De Pulvérisation

    Si l’appareil est neuf, il est livré avec un fluide d’essai dans la section fluide pour prévenir la corrosion durant l’expédition et l’entreposage. Pour la pulvérisation de peinture au latex, ce fluide doit être purgé et complètement extirpé du circuit. Pour la Français © 2000 Krebs - Tous droits réservés.
  • Página 19: Pulvérisation

    (le pistolet ne peut en s’assurant de diriger le jet vers un et à vitesse constante. pas pulvériser) récipient à déchets. Tenir la gâchette Veillez à garder le pistolet perpendiculaire à la surface traitée © 2000 Krebs - Tous droits réservés. Français...
  • Página 20: Practique

    élevée, la pulvérisation sera excessive, entraînant ainsi le gaspillage de peinture. Si la pression est trop basse, des résidus de peinture ou des éclaboussures apparaîtront sous forme de grumeaux plutôt que de petites gouttelettes. Français © 2000 Krebs - Tous droits réservés.
  • Página 21: . 21 Entresposage À Court Terme / De Nuit

    6. Laver toutes les pièces de la tête du pulvérisateur à l’eau savonneuse ou à l’aide du solvant indiqué. © 2000 Krebs - Tous droits réservés. Français...
  • Página 22 5. Débloquer le pistolet et le déclencher pour qu'il se vide avec la tête de pulvérisation dans le seau de nettoyage, jusqu'à ce que le tuyau soit enlevée et placée contre le côté complètement dégagé. intérieur du récipient de la Français © 2000 Krebs - Tous droits réservés.
  • Página 23: Maintenance

    à l'aide d'un chiffon humide afin d'enlever la peinture accumulée. MAINTENANCE Entretien quotidien Le seul entretien quotidien qui s’impose est un nettoyage à fond. Suivre les directives de nettoyage que se trouvent dans le présent manuel. © 2000 Krebs - Tous droits réservés. Français...
  • Página 24 0154675 .013 - .015 100 maille jaune 2 pack 0,140 mm 2 pack 0154842 .017 - .023 Moyen 50 maille blanc 0,315 mm 0154919 .023 + Grossier 30 maille vert 2 pack 0,560 mm Français © 2000 Krebs - Tous droits réservés.
  • Página 25: Démontage De La Section De Fluide

    Ensemble de soupape d'aspiration soupape d’aspiration et la fileter de manière à bien positionner le dispositif d’étanchéité. Retirer l’entrée et passer à l’étape 4. 4. Pousser le nouveau piston dans le fond (l’entrée) du © 2000 Krebs - Tous droits réservés. Français...
  • Página 26: Liste De Piéces

    Filtre ......1 N° de piece Description 0291002 1/4” x 25’ tuyau (K2015, K20155) 0291000 1/4” x 50’ tuyau (K3017, K4019) Français © 2000 Krebs - Tous droits réservés.
  • Página 27: En Cas De Proleme

    Entretien du présent manuel la liste des trousses et de leur numéro de pièce. ** Des pièces additionnelles sont offertes pour cette opération. On trouvera dans la section Accessoires du présent manuel la liste des pièces et de leur numéro de pièce. © 2000 Krebs - Tous droits réservés. Français...
  • Página 28: Seguridad

    SE SUMINISTRAN CON UN FUSIBLE REEMPLAZABLE. incendiarse, causando daños a la propiedad • Desconecte siempre el motor del suministro de energía y/o severas lesiones personales. antes de empezar a trabajar con el equipo. Español © 2000 Krebs - Todos los derechos reservados.
  • Página 29 W-A en seguida de la designación de tipo de cable. Por ejemplo, SJTW-A, para indicar que se podrá usar en el exterior. © 2000 Krebs - Todos los derechos reservados. Español...
  • Página 30: Instrucciones Para La Puesta A Tierra

    (K2015, K20155) del tornillo • Manguera presurizada de 1/4 pulgada de diámetro y 50 de conexión a tierra pies de largo (K3017, K4019) • Lubricante de las empaquetaduras. Español © 2000 Krebs - Todos los derechos reservados.
  • Página 31: Descripción General

    Trabe siempre el pulverización interruptor de seguridad de la pistola antes de que quite, (PRIME/SPRAY) Dial de control reemplace o limpie la boquilla. de presión © 2000 Krebs - Todos los derechos reservados. Español...
  • Página 32: Cómo Conectar La Manguera De Pulverización

    1. Conecte la unidad de aspiración a la válvula de admisión la posición de cebado (PRIME). y apriete bien. Asegúrese de alinear bien las rocas para que la conexión gire con facilidad. Español © 2000 Krebs - Todos los derechos reservados.
  • Página 33: Cebado

    5. Coloque el interruptor principal en la posición ON. Si la brazo moviéndose a una velocidad constante y la pistola de unidad no arranca, gire el dial de control de presión una o atomización a una distancia de la superficie también © 2000 Krebs - Todos los derechos reservados. Español...
  • Página 34: Práctica

    Este filtro debe limpiarse a diario. Si el material que se está aproximadamente un 30%. Con esto se asegurará un usando es viejo o contiene partículas endurecidas, entonces el revestimiento uniforme. filtro debe limpiarse cada cuatro horas aproximadamente. Español © 2000 Krebs - Todos los derechos reservados.
  • Página 35: A Corto Plaza/De Un Dia Para Otro

    4. Suelte el gatillo y vuélvale a poner el seguro. pintura. © 2000 Krebs - Todos los derechos reservados. Español...
  • Página 36: Almacenamiento De Largo Plazo

    11. Bloquee el gatillo de la pistola. 7. Saque la boquilla atomizadora y colóquela en un 12. Coloque el interruptor principal en la posición OFF. recipiente con agua o con un solvente apropiado para el Español © 2000 Krebs - Todos los derechos reservados.
  • Página 37: Mantenimiento

    Use un cepillo suave. Regrese el filtro del equipo de succión a su posición original. 16. Limpie la unidad entera, la manguera y la pistola con una tela húmeda para quitarles la pintura acumulada. © 2000 Krebs - Todos los derechos reservados. Español...
  • Página 38 0154675 .013 - .015 Fino 100 malla amarillo 0.140 mm 0154842 .017 - .023 Mediano 50 malla blanco 2 pack 0.315 mm 0154919 .023 + Grueso 30 malla verde 2 pack 0.560 mm Español © 2000 Krebs - Todos los derechos reservados.
  • Página 39: Desmontaje De La Sección De Fluido

    4. Empujar el pistón nuevo hasta el fondo (entrada) de la caja y alinearlo con la horquilla. Se puede usar un martillo de goma. Tenga cuidado de no dañar el pistón. © 2000 Krebs - Todos los derechos reservados. Español...
  • Página 40: Warranty

    Conjunto del equipo de succión ...1 9885553 Conexión de tubo de retorno......1 0154832 Filtro............1 Pieza # Descripción 0291002 1/4” x 25’ manguera (K2015, K20155) 0291000 1/4” x 50’ manguera (K3017, K4019) Español © 2000 Krebs - Todos los derechos reservados.
  • Página 41: Detección De Problemas

    ** Existen piezas adicionales para este procedimiento. Para obtener una lista de estas piezas y sus números, refiérase a la sección de accesorios de este manual. © 2000 Krebs - Todos los derechos reservados. Español...
  • Página 43 0512719B.qxd 4/6/01 10:09 AM Page 42...
  • Página 44: Garantie Limitée

    LIMITED WARRANTY AIRLESS PAINT SPRAY EQUIPMENT This product, manufactured by Wagner Spray Tech Corporation (Wagner), is warranted to the original retail purchaser against defects in material and workmanship for one year from date of purchase. This warranty does not cover damage resulting from improper use, accidents, user's negligence or normal wear. This warranty does not cover any defects or damages caused by service or repair performed by anyone other than a Wagner Authorized Service Center.

Este manual también es adecuado para:

K2015K3017K4019

Tabla de contenido